— Все правильно! — подтверждает Терренс, подойдя к Ракель и со спины приобняв ее за плечи. — Это Ракель, моя невеста. Но думаю, нет смысла ее представлять, ибо вы и так много знайте про нее.
— А это моя невеста Наталия, — со спины обвив руки вокруг шеи Наталии, с милой улыбкой представляет Эдвард. — Та самая прекрасная блондиночка, на которой я скоро женюсь.
— Очень приятно познакомиться, милые девушки, — широко улыбается Джереми.
— Нам тоже, — со скромной улыбкой почти что одновременно произносят Ракель и Наталия.
Уильям и Джереми пожимают руку и Ракель с Наталией.
— Что ж, теперь мы можем похвастаться тем, что знаем двух прекрасных красавиц, которые очаровали наших старших братиков, — задумчиво говорит Уильям.
— Да вы мастера смущать девушек! — со скромной улыбкой отмечает Наталия. — Оказывается, у наших мужчин очень даже милые братья.
— Которые имели честь слышать о вас много хорошего, — уверенно говорит Уильям.
— Да и мы много наслышаны про вас от ваших братьев, — дружелюбно отвечает Ракель. — Только хорошего , разумеется.
— А иначе и быть не могло, — скромно смеется Джереми.
— Мы очень милые, скромные и добрые, — уверенно добавляет Уильям. — Если ваши мужчины говорили вам, что мы плохие, то не слушайте их. Они – придурки.
— Ох, ну ни грамма скромности… — закатив глаза, бубнит себе под нос Эдвард, пока Наталия и Ракель скромно хихикают.
Терренс бросает скромную улыбку, а Ребекка окидывает Джереми и Уильяма взглядом и дружелюбно предлагает:
— Слушайте, ребята, а оставайтесь с нами на ужин. Чтобы мы могли получше вас узнать.
— С удовольствием останемся, — дружелюбно соглашается Уильям. — Мы как раз слышали, что у вас потрясающие кулинарные способности, и все восхищаются вашими блюдами.
— Да, моей семье нравится , как я готовлю. Да и я сама люблю это дело.
— Отлично! — радостно потирает руки Джереми. — Значит, нас ждет вкусный ужин, от которого мы точно останемся в восторге. А то, честно говоря, мы уже так давно не ели ничего по-настоящему вкусного. В последнее время питаемся одной сухомяткой и полуфабрикатами…
— Постыдились бы еду клянчить! — по-доброму усмехается Терренс, скрестив руки на груди. — Только пришли и познакомились со всеми, а уже поесть просите!
— Действительно, парни! — соглашается Джейми. — Я думал, вы пришли поболтать со мной и познакомиться с моей семьей и рассказать, какова ваша жизнь сейчас…
— Нет, ты что, папа, как ты можешь так плохо о нас думать? — возражает Джереми. — Просто если миссис МакКлайф предлагает нам остаться на ужин, то мы не станем отказываться.
— Мы и не думали навязываться! — добавляет Уильям.
— Все в порядке, парни, не беспокойтесь, — со скромной улыбкой машет рукой Ребекка. — Чувствуйте себя как дома…
— Спасибо, миссис МакКлайф, — благодарит Джереми.
— Можете называть меня по имени, если хотите.
— Хорошо, Ребекка, как вам угодно… — пожимает плечами Уильям.
— Простите за любопытство, ребята, а вы сразу узнали своих братьев, когда увидели их? — интересуется Ракель.
— Конечно, — уверенно отвечает Джереми. — Эдвард практически не изменился с тех времен, когда он был подростком и остался таким же смазливым мальчиком, о настоящем возрасте которого мало кто догадается. Хотя сейчас его сходство с папой стало еще сильнее. Ну а Терренс очень сильно похож на него. Я бы сказал, эти двое – копия друг друга. Вот мы с Уильямом сразу поняли, что это наш старший брат.
— Который всю жизнь бегал от нас, — добавляет Уильям.
— А вы пытались разыскать не только своего отца, но и братьев? — спрашивает Наталия. — Или отец вас больше интересовал?
— Конечно, мы искали всех троих! На первый взгляд это было легко, ибо с недавних пор Эдвард и Терренс стали известными благодаря своей группе. Но мы не знали, где их можно найти. Хотя и понимали , что именно наши братья помогут нам с Джереми найти отца.
— Неужели у вас не было никаких контактов? — удивляется Ребекка. — Я думала, у вас должен был остаться номер Эдварда.
— Мы пытались позвонить ему через какое-то время после того, как мама увезла нас от папы, — признается Джереми. — Но он либо потерял телефон, либо поменял номер.
— Потерял , — произносит Эдвард. — Потерял мобильник. Не помню, где именно, но это произошло в рабочее время. Кажется, я развозил кое-какие заказы по городу. Так что пришлось заблокировать старый номер и получить новый.
— Кстати, папа, тут Эдвард сказал, что собирается жениться на этой очаровательной девушке, — с загадочной улыбкой говорит Уильям.
— Не только он, — со скромной улыбкой уверенно кивает Джейми. — Но и Терренс с Ракель.
— Мы знаем.
— Кстати, а Эдвард и Терренс уже приглашали вас на свадьбу? — с легкой улыбкой спрашивает Наталия. — Если нет, то мы с Ракель приглашаем вас. Будем очень рада увидеть вас.
— Уже пригласили, — дружелюбно отвечает Джереми. — И мы с радостью придем вас поздравить. Нам уже не терпится поскорее стать свидетелями такого потрясающего события, как свадьба наших братьев.
— Только жалко, что мы не сможем стать дружками жениха, — признается Уильям. — Мы так хотели отдать наших братиков их прекрасным невестам. Но не судьба!
— Увы, вы опоздали , ребята, — огорчает Джейми. — Эдвард и Терренс уже выбрали друзей жениха.
— Ну да ладно! Просто придем и повеселимся.
— В любом случае мы уверяем вас, что это будет незабываемый праздник, — уверенно говорит Ракель.
— А мы и не сомневаемся! — бодро восклицает Уильям. — Классно, что мы так вовремя встретились с Эдди и Терри.
— Мы уверены, что вы приложите все усилия для того, чтобы ваша свадьба была шикарной, — с загадочной улыбкой добавляет Джереми.
— Мы с ребятами постараемся, — скромно улыбается Терренс.
— Да уж, не каждый день женятся сразу два твоих сына, — бодро отмечает Ребекка.
— И мы очень рады, что у нас есть шанс побывать на свадьбе наших братьев, — уверенно говорит Джереми.
— Только скажите нам дату свадьбы, чтобы на этот день у нас ничего не было запланировано, — вежливо просит Уильям.
— Ну с этим вопросом вам лучше обратиться к самим женихам и невестам, — тихо смеется Джейми. — Хотя они еще и сами не знают, когда поженятся.
— Когда дата свадьбы будет определена, мы с Наталией, Терренсом и Ракель обязательно сообщим вам всем, — уверенно обещает Эдвард. — Никто не пропустит столь важное событие.
— Давайте-давайте, — весело тараторит Уильям. — Нам с братом надо заранее знать точный день, чтобы обо всем договориться и задобрить всех, кого нужно.
— Не беспокойтесь, ребята. Вы узнайте все вовремя.
Все обмениваются легкими улыбками и где-то пару-тройку секунд ничего не говорят, бросая взгляд то в сторону, то в пол.
— Что ж, я, пожалуй, пойду займусь ужином, — задумчиво говорит Ребекка. — А иначе я ничего не успею приготовить.
— О, а давайте мистер МакКлайф побудет здесь с Джереми и Уильямом, а мы с вами посидим где-нибудь? — предлагает Ракель.
— Хорошая мысль, — с легкой улыбкой соглашается Терренс. — Думаю, им есть что обсудить.
— И времени до ужина им будет вполне достаточно, — добавляет Наталия.
— Э-э-э, давайте посидим в моей комнате, — задумчиво предлагает Эдвард. — Найдем чем заняться.
— Слушайте, девочки, а давайте вы поможете мне? — предлагает Ребекка. — Втроем мы управимся быстрее.
— Конечно, без проблем, — с легкой улыбкой пожимает плечами Ракель.
— Отлично! Помойте руки и приходите на кухню.
Ребекка приобнимает Наталию и Ракель и разворачивается вместе с ними в сторону кухни, а через пару мгновений бросает взгляд на Эдварда и Терренса.
— Парни, вы тоже идите со мной. Поможете мне кое с чем. А потом можете поболтать с отцом и братьями.
Терренс и Эдвард пожимают плечами и следуют за Ребеккой, которая объясняет всем, что нужно сделать, пока Джейми, Джереми и Уильям провожают их взглядом до тех пор, пока те не скрываются за поворотом на кухню.