— Ну только если ты не ругался с ним, — пожимает плечами Ребекка. — Вы же не ругались, да?
— Нет, конечно! Но Терренс сбрасывал мои звонки слишком уж яро.
— Это вызывает подозрения … — отмечает Джейми.
— Но если Ракель и рассказала ему про ребенка и призналась, что мы узнали об этом первыми, тогда я бы мог это объяснить.
— Может, стоит поговорить с Ракель? — предлагает Ребекка. — А то мне что-то неспокойно.
— Да, надо и правда поговорить с Ракель, — задумчиво соглашается Джейми. — Если Терренс все знает, ему точно попадаться ему на глаза. А вот Ракель понадобится наша поддержка.
— Предоставь это мне, — уверенно отвечает Эдвард. — Я попробую поговорить с Ракель завтра, когда поеду в больницу. Спрошу, когда она хочет во всем признаться.
— Было бы неплохо подтолкнуть ее, — задумчиво отвечает Ребекка. — Надо как можно скорее покончить с этой историей.
— Да, но боюсь, что для Ракель это признание может обернуться большими проблемами.
— Извини, сынок, но она сама виновата в том, что все дошло до такого.
— Но она прекрасно понимает, что не может молчать вечно, — уверенно говорит Джейми. — Да и она явно уже устала молчать и…
Джейми не удается договорить, поскольку в гостиной раздается неожиданный звонок в дверь, после которого все члены семьи МакКлайф переглядываются между собой.
— Кто-то ждет гостей? — слегка хмурится Ребекка.
— Нет, я никого не приглашал, — качает головой Джейми.
— Я тоже никого не жду… — спокойно говорит Эдвард. — Я посмотрю, кто там.
Эдвард, слегка нахмурившись, встает с дивана и направляется ко входной двери, пока кто-то настойчиво звонит в дверной звонок еще несколько раз. Он открывает дверь и на мгновение замирает, когда видит хмурого Терренса.
— Терренс? — удивленно произносит Эдвард. — А мы только о тебе говорили и…
— Ты все знал , — со скрещенными на груди руками холодно, грубо перебивает Терренс. — Знал, но решил промолчать.
— Э-э-э… — Эдвард округляет глаза. — Что?
— Только не надо строить из себя невинную овечку. Я уже знаю, что ты сделал!
— Прости, но я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Все ты знаешь, придурок!
Терренс грубо отталкивает Эдварда в сторону и проходит в дом уверенной и резкой походкой. А через пару мгновений он оказывается в гостиной, где видит Ребекку и Джейми, которые встают и поворачиваются к мужчине с легкой улыбкой на лице.
— О, Терренс! — дружелюбно восклицает Ребекка. — Как хорошо, что ты зашел!
— Вы тоже все знали, — холодным тоном заявляет Терренс, с презрением смотря на Ребекку и Джейми. — Но тоже скрыли от меня всю правду!
Обескураженные Ребекка и Джейми неуверенно переглядываются между собой, посмев предположить, что Терренс так злится не просто так.
— Господи, Терренс, ты что такое говоришь! — недоумевает Джейми.
— Хватит притворяться, что вы ничего не знайте! — грубо бросает Терренс. — Я не поверю ни единому слову, которое вы сейчас мне скажете.
— Успокойся, сынок, ты чего так разнервничался?
— Чего разнервничался? Да вы все предали меня!
— Мы? — с широко распахнутыми глазами указывает на себя руками Ребекка. — Предали тебя?
В этот момент Эдвард возвращается в гостиную, пока озлобленный и сжимающий руки в кулаки Терренс со злостью и презрением смотрит на шокированных Ребекку с Джейми.
— В чем дело, Терренс? — разводит руками Эдвард. — Какого черта ты врываешься в дом без спроса?
— Я имею на то право! — грубо заявляет Терренс.
— И как нам все это понимать? Кто тебя покусал?
— Как это понимать? — громко удивляется Терренс. — КАК ЭТО ПОНИМАТЬ?
— Тише, сынок, не кричи, — спокойно говорит Джейми.
— Вы все сделали то, чего я от вас никак не ожидал! Я-то думал, вы на моей стороне, а оказалось, что нет!
— Мы не понимаем, о чем ты говоришь, — уверенно заявляет Эдвард.
— Терренс, дорогой… — тихо произносит Ребекка, подходя поближе к Терренсу. — Успокойся, пожалуйста. Присядь… Все хорошо…
Ребекка пытается дотронуться до плеча Терренса, но тот резко отстраняется и заводит руку за спину, холодно бросив:
— Не трогай меня, мама!
— Пожалуйста, сынок… — с жалостью во взгляде произносит Ребекка.
— Я сказал, НЕ ТРОГАЙ! НЕ ПОДХОДИ КО МНЕ!
— Не ори на маму! — восклицает Эдвард.
— Может, ты все-таки соизволишь нам объяснить причину, по которой ворвался к нам в дом и ведешь себя так агрессивно? — твердо спрашивает Джейми.
— Причину? — громко и сухо переспрашивает Терренс. — Хочешь ПРИЧИНУ? Вы все, черт возьми, решили выбрать сторону предавшего меня человека!
— Братец, ты в своем уме? — стучит пальцем по виску Эдвард. — Солнца сегодня мало, перегреться на должен.
— Нет, он еще и издеваться смеет!
— Хватит доказывать, что люди не зря так много говорят про твои проблемы с головой.
— Может, ты тогда сам во всем признаешься, раз отец с матерью не хотят говорить?
— Терренс, сейчас же успокойся! — прикрикивает Джейми. — Ведешь себя как маленький капризный мальчишка!
— Ах да, вы все в сговоре! — скрещивает руки на груди и закатывает глаза Терренс. — Сговорились против меня! Родители против сына, а братец против братца!
— Ты хоть сам-то понимаешь, что говоришь?
— Браво, семья, браво! — Терренс громко хлопает в ладони. — Браво! Продолжайте в том же духе! Молодцы!
— Да в чем, черт возьми, дело? — чуть повышает голос Эдвард. — Хватит обвинять нас без причин! Выкладывай все сейчас же или уходи отсюда! Сначала успокойся, а потом заявляйся сюда!
— Без причин? — Терренс ехидно ухмыляется и окидывает всех членов своей семьи презренным взглядом, дыша будто разъяренный бык и крепко сжимая руки в кулаки. — Не уж-то будете отрицать, что вы все покрывали Ракель? Скрывали ее тайну! Тайну о том, что она убила моего ребенка во время суда над дядей Майклом!
Эдвард, Ребекка и Джейми напряженно переглядываются друг с другом, понимая, что их худшие подозрения подтвердились.
— Подожди-подожди, Терренс, ты все не так понял, — тихим, дрожащим голосом нарушает паузу Ребекка. — Это… Это не то, что ты…
— Я ВСЕ понял правильно! — громко бросает Терренс. — И можете даже не пытаться оправдаться. Я знаю, что вы трое скрывали от меня то, что были ОБЯЗАНЫ рассказать.
— Терренс, сынок, позволь нам все объяснить, — спокойно говорит Джейми.
— А смысл, отец? Мне известно, как Ракель убила моего ребенка из-за своей безответственности и не хотела говорить о беременности и выкидыше. Как она мотала мне нервы на протяжении, черт знает, скольких месяцев!
— Она ни в чем не виновата, — уверенно отвечает Ребекка. — Ракель не думала, что это произойдет в такое неподходящее время.
— Не думала? — громко удивляется Терренс. — Да ей было наплевать на меня и на ребенка! Она моталась на все судебные заседания, уже будучи беременной. Эта истеричка постоянно нервничала, ревела и не спала по ночам! Хотя она была обязана сидеть дома и заботиться о себе и моем ребенке, который погиб по ЕЕ вине!
— Неправда! — возражает Эдвард. — Ракель не было плевать на этого ребенка! Она до сих пор сокрушается из-за того, что у нее случился выкидыш.
— Ей было ПЛЕВАТЬ! — начинает резко махать руками Терренс. — На МЕНЯ! На РЕБЕНКА! Кэмерон знала , как сильно я хотел стать отцом, но намеренно лишила меня этой мечты!
— Но ведь выкидыш не сделал ее бесплодной! — с грустью во взгляде отмечает Ребекка. — Эта девочка все еще может родить малыша.
— Я будто ей никто ! Вроде бы жених, а вроде бы чужой! Помолвочное кольцо на ее пальце для нее ничего не значит!
— Ракель хотела рассказать тебе всю правду, но боялась, — с грустью во взгляде признается Джейми. — Бедняжка испугалась твоей реакции и думала, что ты бросишь ее.
— Нет, эта стерва трусила, потому что она нагуляла этого ребенка, — грубо заявляет Терренс.