— Не беспокойтесь, Алисия, мы с ребятами попробуем поговорить с ней и успокоить, — уверенно отвечает Эдвард и мягко приобнимает Ракель за плечи. — Давай отойдем в сторону, дорогая.
И пока Эдвард отводит Ракель к друзьям, Алисия, Ребекка и Джейми остаются стоять в сторонке, с грустью во взгляде наблюдая за ними.
— Расскажете, что произошло? — спрашивает Алисия.
— Да, конечно, — кивает Ребекка.
— Я уже кое-что знаю от мистера Кэмерона, но полагаю, есть еще много всего.
— Хорошо, тогда скажите, что вы уже знайте, чтобы мы с Ребеккой не повторялись, — предлагает Джейми.
Пока между Алисией, Джейми и Ребеккой завязывается разговор, остальные в очередной раз пытаются поговорить с Ракель. А в какой-то момент Аманда, которая прижимает к себе свою любимую игрушку и не слишком понимает, что происходит, округленными глазами смотрит на свою маму и незнакомых ей людей. А чуть позже она обращает внимание на Эдварда, который издалека очень похож на Терренса, неуверенно подходит к нему чуть ближе и несколько секунд с интересом рассматривает его. МакКлайф-младший чувствует, что сзади него кто-то стоит, разворачивается и видит маленькую девочку, которая смотрит на него широко распахнутыми глазами.
— Простите, сэр, но мне кажется, что вы очень похожи на одного человека, которого я знаю, — неуверенно говорит Аманда.
— Правда? — удивленно произносит Эдвард.
— Да, на человека по имени Терренс.
— Ты знаешь его?
— Конечно!
Эдвард слегка улыбается, стараясь делать вид, что все хорошо, отводит Аманду в сторону и опускается перед ней на корточки.
— Терренс – мой брат, — признается Эдвард.
— Я так и поняла! — восклицает Аманда.
— А давно ты его знаешь?
— Я познакомилась с ним совсем недавно, когда моя мама привела меня домой к мистеру Кэмерону. Там как раз был Терренс, и мы с ним очень хорошо пообщались.
— Говоришь, Терренс был дома у мистера Кэмерона.
— Да. Этот мужчина такой хороший и добрый. Моя мама много рассказывала мне про мистера Кэмерона.
— Согласен, он и правда очень хороший.
— А вы не знайте, где живет Терренс? Я очень хочу еще раз увидеть его и поехать к нему домой. Он сказал, что у него очень большой красивый дом.
— Э-э-э… — Эдвард слегка прикусывает губу. — Понимаешь, девочка… К сожалению, сейчас это невозможно , потому что Терренс… Заболел .
— Заболел? — широко распахивает глаза Аманда.
— Да. Он сейчас здесь, в больнице, а врачи делают все, чтобы вылечить его.
— А он поправится?
— Конечно, поправится, — слегка улыбается Эдвард. — Врачи – очень опытные люди и могут вылечить человека от чего угодно.
— Я знаю! Они как волшебники: стоит им помахать руками и сказать пару слов, и вы уже чувствуйте себя хорошо.
— Что-то вроде того. — Эдвард на пару мгновений бросает грустный взгляд в сторону.
— А почему вы такой грустный? — с грустью во взгляде спрашивает Аманда. — Неужели вы так сильно расстроены из-за Терренса?
— Разумеется, я переживаю за него. И хочу, чтобы Терренс поскорее поправился.
— Он говорил мне, что вы очень близки.
— Да, он – мой самый лучший друг, — слегка улыбается Эдвард. — Конечно, иногда Терренс бывает надоедливым и противным, но я все равно люблю своего братика. Не знаю, что я бы делал, если бы у меня его не было.
— Многие мои знакомые ребята, у которых есть братья и сестры, любят их, даже если те порой надоедают им.
— Кроме того, мой брат – очень умный и мудрый человек, который всегда знает, что сказать. Я всегда могу обратиться к нем за помощью и знаю, что он не откажет мне.
— А правда, что между вами есть какая-то связь?
— Правда. Мы можем ничего не говорить, но прекрасно знаем, о чем думаем, что чувствуем, чего боимся, из-за переживаем… Знаем, когда нужно утешить, когда оставить в покое, а когда немного прикрикнуть и вправить мозги.
— Если бы я не знала, что он – ваш старший брат, то решила бы, что вы – близнецы. Вы очень похожи друг на друга. На мгновение я даже приняла вас за Терренса, когда вы стояли спиной ко мне.
— Да, мы сильно похожи, но не можем быть близнецами, потому что он старше меня на два года.
— Я знаю! — восклицает Аманда. — Да и вообще Терренс много рассказывал о вас. Он даже говорил ваше имя, только я и мой мишка подзабыли его.
— Эдвард, — дружелюбно представляется Эдвард. — Меня зовут Эдвард. Эдвард МакКлайф.
— Рада познакомиться, Эдвард! А я – Аманда!
— Приятно познакомиться, Аманда.
— А это мой мишка Томми. — Аманда показывает Эдварду своего мишку и лапой этой игрушки машет ему. — Он тоже рад встретиться с вами и считает, что вы – такой же хороший, как и Терренс.
— Приятно это слышать, — скромно улыбается Эдвард и мягко гладит Аманду по голове. — И не сомневаюсь, что ты тоже очень хорошая. Твоей маме повезло иметь такую дочку, как ты.
— Ах, моя мама такая хорошая и добрая! — с широкой улыбкой восклицает Аманда. — Я очень долго ждала момента, когда смогу жить с ней.
— Да, удочерение заняло много времени…
— Когда я только познакомилась с ней, то сразу поняла, что хочу, чтобы она была моей мамой. Я не хотела, чтобы меня забирала какая-нибудь другая тетя.
— Тебе будет очень хорошо с Алисией, — уверенно отвечает Эдвард. — Она – чудесная женщина. Добрая, умная, мудрая и очень заботливая.
— Только жаль, что у меня нет папы. Мама рассказывала мне, что у нее был муж, который очень хорошо заботился о ней. Но, к сожалению, он уже давно улетел на небеса и сейчас смотрит на нее оттуда.
— Я не очень много знаю о том человеке, но слышал, что он был очень хорошим.
— Мистер Кэмерон сказал то же самое, когда я спросила его о мамином муже. Кстати, забыла сказать, что он предложил мне маленькую шоколадку. А я так люблю сладкое и часто прошу маму что-нибудь испечь или купить. Она вообще чудесно готовит! Я вообще-то не ем слишком много, но перед маминой едой просто невозможно устоять. Пальчики оближешь!
— Это правда, Алисия прекрасно готовит. А мистер Кэмерон – добрейшей души мужчина, который всегда поможет. Нет такого человека, который сказал бы о нем плохое слово.
— Кстати, я слышала, что он – дедушка Ракель, моей кузины.
— Да, он – ее дедушка, которого Ракель очень любит. Она любит так же, как и свою тетю Алисию и моего брата Терренса.
— А это не она стоит плачет? — указывает на плачущую Ракель Аманда. — Это и есть Ракель?
— Да, это Ракель.
— Неужели она так переживает из-за Терренса?
— Конечно, переживает. Ракель ведь сильно привязана к нему. Они оба не могут жить друг без друга.
— Как и вы с той, которую вы любите? Терренс говорил, что у вас тоже есть любимая девушка.
— Есть, — с легкой улыбкой кивает Эдвард.
— А она здесь?
— Да, вон она стоит, блондинка с длинными волнистыми волосами. — Эдвард указывает на Наталию. — Видишь?
— Надо же, она такая красивая! — восхищенно произносит Аманда. — У нее просто потрясающие волосы! Такие красивые и длинные! Цвет просто изумительный!
— У нее не только красивые волосы, но и она сама, — с легкой улыбкой отвечает Эдвард.
— Я в восторге!
Наталия будто чувствует, что на нее кто-то смотрит, быстро что-то говорит Ракель, погладив ее по плечу, разворачивается и сразу же ловит на себе взгляд слегка улыбающегося Эдварда, к которому она подходит.
— У вас очень красивые волосы, мисс, — с легкой улыбкой отмечает Аманда.
— Ох… — смущается Наталия и немного поправляет свою прическу. — Спасибо большое.
— И вы сами очень красивая.
— Приятно это слышать.
— А правда вы – девушка, которую любит Эдвард?
— Да, я, — уверенно кивает Наталия и мягко гладит все еще сидящего на корточках Эдварда. — Это он тебе сказал?
— Да, а еще Терренс.
— Терренс? Ты разве знаешь его?
— Конечно! Я познакомилась с ним некоторое время назад, когда мама приводила меня домой к мистеру Кэмерону.