Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не беспокойтесь, Алисия, мы с ребятами попробуем поговорить с ней и успокоить, — уверенно отвечает Эдвард и мягко приобнимает Ракель за плечи. — Давай отойдем в сторону, дорогая.

И пока Эдвард отводит Ракель к друзьям, Алисия, Ребекка и Джейми остаются стоять в сторонке, с грустью во взгляде наблюдая за ними.

— Расскажете, что произошло? — спрашивает Алисия.

— Да, конечно, — кивает Ребекка.

— Я уже кое-что знаю от мистера Кэмерона, но полагаю, есть еще много всего.

— Хорошо, тогда скажите, что вы уже знайте, чтобы мы с Ребеккой не повторялись, — предлагает Джейми.

Пока между Алисией, Джейми и Ребеккой завязывается разговор, остальные в очередной раз пытаются поговорить с Ракель. А в какой-то момент Аманда, которая прижимает к себе свою любимую игрушку и не слишком понимает, что происходит, округленными глазами смотрит на свою маму и незнакомых ей людей. А чуть позже она обращает внимание на Эдварда, который издалека очень похож на Терренса, неуверенно подходит к нему чуть ближе и несколько секунд с интересом рассматривает его. МакКлайф-младший чувствует, что сзади него кто-то стоит, разворачивается и видит маленькую девочку, которая смотрит на него широко распахнутыми глазами.

— Простите, сэр, но мне кажется, что вы очень похожи на одного человека, которого я знаю, — неуверенно говорит Аманда.

— Правда? — удивленно произносит Эдвард.

— Да, на человека по имени Терренс.

— Ты знаешь его?

— Конечно!

Эдвард слегка улыбается, стараясь делать вид, что все хорошо, отводит Аманду в сторону и опускается перед ней на корточки.

— Терренс – мой брат, — признается Эдвард.

— Я так и поняла! — восклицает Аманда.

— А давно ты его знаешь?

— Я познакомилась с ним совсем недавно, когда моя мама привела меня домой к мистеру Кэмерону. Там как раз был Терренс, и мы с ним очень хорошо пообщались.

— Говоришь, Терренс был дома у мистера Кэмерона.

— Да. Этот мужчина такой хороший и добрый. Моя мама много рассказывала мне про мистера Кэмерона.

— Согласен, он и правда очень хороший.

— А вы не знайте, где живет Терренс? Я очень хочу еще раз увидеть его и поехать к нему домой. Он сказал, что у него очень большой красивый дом.

— Э-э-э… — Эдвард слегка прикусывает губу. — Понимаешь, девочка… К сожалению, сейчас это невозможно , потому что Терренс… Заболел .

— Заболел? — широко распахивает глаза Аманда.

— Да. Он сейчас здесь, в больнице, а врачи делают все, чтобы вылечить его.

— А он поправится?

— Конечно, поправится, — слегка улыбается Эдвард. — Врачи – очень опытные люди и могут вылечить человека от чего угодно.

— Я знаю! Они как волшебники: стоит им помахать руками и сказать пару слов, и вы уже чувствуйте себя хорошо.

— Что-то вроде того. — Эдвард на пару мгновений бросает грустный взгляд в сторону.

— А почему вы такой грустный? — с грустью во взгляде спрашивает Аманда. — Неужели вы так сильно расстроены из-за Терренса?

— Разумеется, я переживаю за него. И хочу, чтобы Терренс поскорее поправился.

— Он говорил мне, что вы очень близки.

— Да, он – мой самый лучший друг, — слегка улыбается Эдвард. — Конечно, иногда Терренс бывает надоедливым и противным, но я все равно люблю своего братика. Не знаю, что я бы делал, если бы у меня его не было.

— Многие мои знакомые ребята, у которых есть братья и сестры, любят их, даже если те порой надоедают им.

— Кроме того, мой брат – очень умный и мудрый человек, который всегда знает, что сказать. Я всегда могу обратиться к нем за помощью и знаю, что он не откажет мне.

— А правда, что между вами есть какая-то связь?

— Правда. Мы можем ничего не говорить, но прекрасно знаем, о чем думаем, что чувствуем, чего боимся, из-за переживаем… Знаем, когда нужно утешить, когда оставить в покое, а когда немного прикрикнуть и вправить мозги.

— Если бы я не знала, что он – ваш старший брат, то решила бы, что вы – близнецы. Вы очень похожи друг на друга. На мгновение я даже приняла вас за Терренса, когда вы стояли спиной ко мне.

— Да, мы сильно похожи, но не можем быть близнецами, потому что он старше меня на два года.

— Я знаю! — восклицает Аманда. — Да и вообще Терренс много рассказывал о вас. Он даже говорил ваше имя, только я и мой мишка подзабыли его.

— Эдвард, — дружелюбно представляется Эдвард. — Меня зовут Эдвард. Эдвард МакКлайф.

— Рада познакомиться, Эдвард! А я – Аманда!

— Приятно познакомиться, Аманда.

— А это мой мишка Томми. — Аманда показывает Эдварду своего мишку и лапой этой игрушки машет ему. — Он тоже рад встретиться с вами и считает, что вы – такой же хороший, как и Терренс.

— Приятно это слышать, — скромно улыбается Эдвард и мягко гладит Аманду по голове. — И не сомневаюсь, что ты тоже очень хорошая. Твоей маме повезло иметь такую дочку, как ты.

— Ах, моя мама такая хорошая и добрая! — с широкой улыбкой восклицает Аманда. — Я очень долго ждала момента, когда смогу жить с ней.

— Да, удочерение заняло много времени…

— Когда я только познакомилась с ней, то сразу поняла, что хочу, чтобы она была моей мамой. Я не хотела, чтобы меня забирала какая-нибудь другая тетя.

— Тебе будет очень хорошо с Алисией, — уверенно отвечает Эдвард. — Она – чудесная женщина. Добрая, умная, мудрая и очень заботливая.

— Только жаль, что у меня нет папы. Мама рассказывала мне, что у нее был муж, который очень хорошо заботился о ней. Но, к сожалению, он уже давно улетел на небеса и сейчас смотрит на нее оттуда.

— Я не очень много знаю о том человеке, но слышал, что он был очень хорошим.

— Мистер Кэмерон сказал то же самое, когда я спросила его о мамином муже. Кстати, забыла сказать, что он предложил мне маленькую шоколадку. А я так люблю сладкое и часто прошу маму что-нибудь испечь или купить. Она вообще чудесно готовит! Я вообще-то не ем слишком много, но перед маминой едой просто невозможно устоять. Пальчики оближешь!

— Это правда, Алисия прекрасно готовит. А мистер Кэмерон – добрейшей души мужчина, который всегда поможет. Нет такого человека, который сказал бы о нем плохое слово.

— Кстати, я слышала, что он – дедушка Ракель, моей кузины.

— Да, он – ее дедушка, которого Ракель очень любит. Она любит так же, как и свою тетю Алисию и моего брата Терренса.

— А это не она стоит плачет? — указывает на плачущую Ракель Аманда. — Это и есть Ракель?

— Да, это Ракель.

— Неужели она так переживает из-за Терренса?

— Конечно, переживает. Ракель ведь сильно привязана к нему. Они оба не могут жить друг без друга.

— Как и вы с той, которую вы любите? Терренс говорил, что у вас тоже есть любимая девушка.

— Есть, — с легкой улыбкой кивает Эдвард.

— А она здесь?

— Да, вон она стоит, блондинка с длинными волнистыми волосами. — Эдвард указывает на Наталию. — Видишь?

— Надо же, она такая красивая! — восхищенно произносит Аманда. — У нее просто потрясающие волосы! Такие красивые и длинные! Цвет просто изумительный!

— У нее не только красивые волосы, но и она сама, — с легкой улыбкой отвечает Эдвард.

— Я в восторге!

Наталия будто чувствует, что на нее кто-то смотрит, быстро что-то говорит Ракель, погладив ее по плечу, разворачивается и сразу же ловит на себе взгляд слегка улыбающегося Эдварда, к которому она подходит.

— У вас очень красивые волосы, мисс, — с легкой улыбкой отмечает Аманда.

— Ох… — смущается Наталия и немного поправляет свою прическу. — Спасибо большое.

— И вы сами очень красивая.

— Приятно это слышать.

— А правда вы – девушка, которую любит Эдвард?

— Да, я, — уверенно кивает Наталия и мягко гладит все еще сидящего на корточках Эдварда. — Это он тебе сказал?

— Да, а еще Терренс.

— Терренс? Ты разве знаешь его?

— Конечно! Я познакомилась с ним некоторое время назад, когда мама приводила меня домой к мистеру Кэмерону.

2676
{"b":"967893","o":1}