— Или не дай бог, от него пострадает Наталия. Моей дочери крупно повезло, что ваш сын был рядом и спрятал у себя за спиной. А иначе мы бы уже никогда не увидели нашу девочку.
— Должен отметить, что этот парень очень смелый, — уверенно говорит Виктор. — Хоть он и говорит, что травля Майкла сделала его слабым и неуверенным в себе, это не так. Она наоборот сделала его очень смелым и помогла получить некий иммунитет.
— Возможно, — слегка улыбается Ребекка. — Но еще одна причина – это Наталия. Именно ради нее мой сын и ведет себя так достойно. Когда дело касается нее, Эдварду все равно, с кем бороться.
— И есть у него одна черта… — задумчиво произносит Фредерик. — Эдвард – борец за справедливость… Ему не нравится, когда что-то не так и находится не на своем месте. И он стремится всеми силами это исправить. Сначала пытался забрать то, что Майкл украл у его семьи, а теперь рвет и мечет от желания снова увидеть Юджина Уэйнрайта за решеткой.
— Да уж, — скромно хихикает Джейми. — Вы правы.
— Но давайте не будем забывать и про Терренса. Он – тоже очень смелый и уверенный в себе человек. Как яро ваш сын защищал мою внучку от Саймона Рингера! Был готов придушить того типа собственными руками, лишь бы спасти Ракель.
— Будем честны, мистер и миссис МакКлайф, вы можете гордиться своими детьми, — с гордостью говорит Лидия и выпивает немного из своей чашки. — Они – образец для подражания.
— А кто сказал, что мы не гордимся ими? — округляет глаза Джейми. — Нашей с Ребеккой гордости нет предела!
— Наши мальчики самые лучшие ! — с широкой улыбкой восклицает Ребекка.
Все остальные скромно улыбаются и выпивают немного кофе или чая. А через несколько секунд они слышат какой-то старомодный сигнал, сразу же признанный Виктором, поскольку это мелодия звонка на его телефоне, который он берет со столика.
— О, это с работы, — задумчиво говорит Виктор. — Простите, я отвечу…
Виктор нажимает на кнопку « Принять вызов » и спокойно говорит:
— Алло.
Виктор несколько секунд слушает то, что ему говорит и делает один большой глоток кофе из своей чашки.
— Да-да, это капитан Джонсон, — уверенно говорит Виктор. — Говорите.
Слегка нахмурившись, Виктор встает с дивана и отходит в сторону.
— Есть новости про Уэйнрайта? — слегка хмурится Летиция.
— Было бы здорово, — отвечает Джейми. — Этот подонок должен быть там, где ему самое место.
— Рано или поздно он туда отправится и ответит за то, что едва не сделал с моей дочерью, — уверенно говорит Энтони.
— И за то, что едва не лишил меня моего сына, — добавляет Ребекка.
Через несколько секунд все могут заметить, что Виктор становится более взволнованным, но старается оставаться собранным.
— Я все понял, не беспокойтесь, — уверенно говорит Виктор. — Да-да, я немедленно выезжаю! Держите меня в курсе всех событий! Я скоро приеду. Ждите!
Виктор отключает звонок и быстрым шагом возвращается к остальным, чтобы сообщить им кое-что очень важное, что ему сообщили по телефону.
— Господа, мне звонили с работы, — уверенно сообщает Виктор, окидывая всех взглядом по очереди. — В полицию только что поступил анонимный звонок от человека, который назвал примерное местонахождение Юджина Уэйнрайта.
— Что? — мгновенно округляет глаза Летиция. — Его нашли?
— Неизвестный назвал место, где он может скрываться.
— А вы уверены, что этот тип находится там? — неуверенно спрашивает Энтони.
— Не могу ничего сказать. Даже если звонок и анонимный, мы все равно должны проверить то место и послать туда полицию.
— И вы тоже поедете? — спрашивает Джейми.
— Да, Джейми, я тоже поеду в то место вместе со своими коллегами.
— Если вы найдете этого больного – пожалуйста, дайте нам знать, — с жалостью во взгляде умоляет Ребекка.
— Обязательно. — Виктор быстро прочищает горло и забирает кое-какие свои вещи с журнального столика. — Все, я пошел! Еще увидимся, господа. Я позвоню, когда все разузнаю.
Виктор целует Лидию в щеку и пожимает руку Джейми, Энтони, Фредерику, Летиции и Ребекке. Последняя встает с дивана и подходит ко входной двери, чтобы выпроводить мужчину и закрыть ее за ним после того, как он покидает дом. А затем женщина возвращается в гостиную, пока все переглядываются между собой.
— Как вы думайте, есть ли шанс, что этот звонок поможет поймать того типа? — с грустью во взгляде спрашивает Лидия.
— Хотелось бы верить, миссис Джонсон… — тяжело вздыхает Летиция. — Хочу, чтобы моя дочь спокойно ходила по улицам. Без страха встретить того подонка.
— Рано или поздно все закончится, миссис Рочестер, — уверенно говорит Фредерик. — Такие люди, как Уэйнрайт, не останутся на свободе. Он обязательно отправится в тюрьму и прекратит всех пугать.
— Давайте пытаться верить в лучшее… — задумчиво отвечает Джейми. — Ну и ждать, когда Виктор что-то расскажет.
— Пока что это единственное , что мы можем делать, — разводит руками Ребекка. — Не говоря о том, что нужно быть осторожнее.
Все с грустью во взгляде переглядываются между собой и допивают остатки кофе или чая из своих чашек, с тревогой думая обо всем, что происходит с близкими им людьми, которые не знают, как разрешить ситуацию, что с каждым днем усугубляется больше и больше.
***
Наталия отправилась в больницу, чтобы выяснить причину кожного зуда, который мучает ее с самого утра, и попытаться узнать что-нибудь про Бланку. Вот девушка уже сидит в кабинете мужчины в белом халате среднего возраста и объясняет, пока тот внимательно изучает яркую сыпь и красные волдыри на ее руке.
— Что ж, мисс Рочестер, сильный суд объясняется тем, что у вас аллергия, — задумчиво говорит врач.
— Аллергия ? — округляет глаза Наталия. — Но от чего?
— Многое может стать ее причиной. И учитывая, что у вас зуд на руке, то я могу предположить, что ваша аллергия может быть вызвана бытовой химией, какими-то продуктами, цитрусовыми или укусами некоторых насекомых.
— Я знаю только то, что у меня есть аллергия на кошачью шерсть. Но у меня дома нет кошки. И она тоже проявляет себя именно на коже.
— Подумайте хорошенько, мисс. Может… Вы что-то съели, пользовались какой-то химией и косметикой, вас кто-то кусал… Тем более, что сейчас как раз сезон аллергии на злаковые растения: пшеница, рожь, овес…
— Нет-нет, на злаковые у меня нет аллергии.
— Тогда у вас определенно аллергия на какую-то еду или химию.
— Ой! — слегка приоткрывает рот Наталия. — Кстати, я забыла сказать вам, что недавно у меня было сильное покраснение на шее. И мне приходилось скрывать его косметикой.
— А ваша косметика проверенная? — слегка хмурится врач, поглаживая подбородок. — Вы всегда пользуйтесь ею?
— Да, конечно. В этом плане я постоянная и покупаю только ту косметику, которой пользуюсь уже много лет.
— И у вас не было покраснений или зуда при ее использовании?
— Нет, никогда.
— Ясно…
— Хотя… — Наталия нам чем-то думает в течение нескольких секунд, окидывая взглядом кабинет врача. — Вы знайте, недавно я купила новую пудру… Я никогда не пользовалась косметикой той фирмой, которая произвела ее… Купила ее в каком-то дешевом магазине, когда обнаружила, что моей не было в продаже. Вот и купила ту… Повелась на красивую коробочку…
— Подозреваю, что одна из причин вашей аллергии может быть эта пудра, — уверенно говорит врач. — Тем более, что вы купили ее в дешевом магазине. А туда могут напихать бог знает чего, что запросто может привести к смерти.
— Ну она вроде хорошая. У меня нет к ней никаких претензий.
— А у вас случайно нет ее с собой? Я хотел бы посмотреть на упаковку и название.
— Нет, к сожалению. Хотя точно знаю, что фирма той пудры какая-то странная … То ли китайская, то ли тайваньская… Я так и не поняла… На коробке были написаны какие-то иероглифы.