Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Э-м-м-м, простите… — неуверенно произносит Блер.

Ракель и Терренс резко оборачиваются на голос Блер и быстро прочищают горло и поправляют свои волосы и сильно задранную одежду, слегка покраснев от чувства неловкости.

— Ничего, Блер, все хорошо… — неуверенно мямлит Ракель, с затрудненным дыханием застегивая молнию на худи.

— В чем дело, Блер? — немного хрипловатым голосом спокойно спрашивает Терренс. — У тебя какие-то проблемы?

— Простите, что я беспокою вас… — крепко сцепив пальцы рук, тихо говорит Блер. — Но… Мне на мобильный только что позвонил Эдвард…

— Эдвард? И чего он хочет?

— Поговорить с вами, Терренс. Ваш брат попросил меня передать вам, чтобы вы перезвонили ему. Сказал, что у него какое-то срочное тело.

— А что произошло у Эдварда? — удивляется Ракель. — Он сказал?

— Нет, не сказал, а лишь попросил передать, чтобы Терренс перезвонил ему.

— Ох уж этот чертов братец… — устало произносит Терренс, проведя руками по лицу и пребывая не в восторге от того, что Эдвард своим звонком помешал ему провести такое замечательное время с Ракель. — Ему что, заняться там нечем?

— Так… Вы будете перезванивать ему?

— Да… — Терренс быстро прочищает горло. — Спасибо, Блер, я сейчас перезвоню ему.

— Хорошо. Тогда я пойду. Простите.

Блер быстрым шагом уходит по своим делам, потирая ладони, а Терренс резко выдыхает и проводит рукой по своим волосам.

— Твою мать… — хмуро произносит Терренс. — Если бы ты знала, как я сейчас ненавижу Эдварда. За то, что он испортил нам такое хорошее время.

— Интересно, что у него за срочное дело? — задается вопросом Ракель, запустив пальцы в свои волосы.

— Не знаю… Но клянусь, я убью этого маленького спиногрыза, если он опять куда-то вляпался. Мне сполна хватило тех проблем, которые он доставил нам в прошлый раз.

— Ты сначала узнай, что у него произошло. А потом будешь ругаться на него.

— Вот неугомонный мальчишка! Несколько месяцев все было нормально, а теперь его опять к приключениям потянуло.

— Да ладно тебе, Терренс, хватит ворчать.

— В следующий раз я тоже испорчу ему его веселое время с Наталией… Позвоню ему и скажу, что мне скучно или что-то в этом роде. Вот я посмотрю на его рожу, когда его отвлекут от занятия сексом с блондиночкой прямо посреди кульминации.

Ракель с легкой улыбкой качает головой, а Терренс берет с журнального столика телефон, включает его и набирает номер Эдварда, который отвечает ему через несколько секунд.

— О, ну наконец-то Его Высочество соизволил включить телефон! — громко говорит Эдвард.

— Ты – идиот , Эдвард! — хмуро бросает Терренс. — Какого хера ты отвлекаешь меня? Знал же, что на сегодняшний день у меня запланировано времяпрепровождение с Ракель!

— Прости, но дело очень срочное. Если бы не было ничего серьезного, я бы вообще не вспомнил о тебе.

— Вот клянусь, спиногрыз, я убью тебя! Ты все мне испортил! Даже отключив телефон, я не сумел скрыться от тебя.

— Слушай, Терренс, я все понимаю. Мне тоже не дали провести время с Наталией, и я недоволен этим. Но произошло такое, из-за чего нам всем придется забыть о любом кайфе.

— Вот опять тебя потянуло на приключения! Не успели отойти от одних твоих выкрутасов, так ты решил выкинуть новые фортели!

— Ты можешь заткнуться и просто выслушать меня? — спокойно спрашивает Эдвард. — А уж потом будешь давать комментарии! Проблема касается нас всех !

— Нас? — Терренс откидывается на спинку дивана, резко выдыхая. — Ладно, малой… Говори уже, из какой беды мне придется вытаскивать тебя на этот раз?

— Проблемы касается Даниэля, а не меня.

— Даниэля? — слегка хмурится Терренс и медленно выпрямляется. — А он-то куда влип? С тебя что ли пример взял?

— Я не могу сказать точно, что случилось, но его либо сбила машина, либо кто-то крепко избил.

Терренс на несколько секунд замолкает, округлив глаза и прийдя в шок от этой новостью. Ракель замечает это и вопросительно смотрит на мужчину, приобняв его за плечи.

— Что? — переспрашивает Терренс. — Ты серьезно?

— Да… — подтверждает Эдвард. — Мы с Наталией узнали об этом несколько минут назад.

— Но… — Терренс качает головой, немного тяжело дыша. — Подожди… Но… Как? Как это произошло? Ты сам это видел?

— Я толком ничего не знаю, Терренс, — немного взволнованно отвечает Эдвард. — Мне просто позвонила Хелен и сказала, что она с Питером нашли Даниэля без сознания и в крови с порезанной ладонью на какой-то пустой дороге.

— Это правда , Терренс, — раздается голос Наталии. — Они сказали, что Сэмми сначала принес им бумажник Перкинса, а потом привел их к нему.

— Вот черт… — Терренс на несколько секунд сжимает переносицу. — Только этого нам не хватало…

— Если не веришь нам – можешь позвонить Питеру или Хелен. Хотя они и сами ничего не понимают и задаются вопросом, как Даниэль мог оказаться в том месте, где он был лежал без сознания.

— А в каком он состоянии?

— Плохом, — спокойно говорит Эдвард. — Ребята уже вызвали скорую и ждут врачей. То есть… Они уже подъезжали, когда Маршалл и Роуз говорили со мной и Наталией.

— А вы знайте, в какую больницу его повезут? — спрашивает Терренс, приложив руку ко лбу.

— Мы с Эдвардом едем в центральный госпиталь, — отвечает Наталия. — Это не точно, но Питер и Хелен обещали перезвонить, если Даниэля повезут в другую больницу.

— А Анна знает о том, что с ним произошло?

— Ребята не могут дозвониться до нее. Она не отвечает на мобильный и домашний. Роуз с Маршалл пробовали, и мы с твоим братом попытались набрать ей пару раз.

— Черт… — проводит рукой по лицу Терренс. — Ладно… Так вы говорите, центральный госпиталь?

— Да, мы с Наталией уже в пути, — уверенно отвечает Эдвард. — Питер тоже должен скоро приехать в больницу вместе с врачами с Даниэлем, а Хелен поехала домой, чтобы оставить Сэмми со своей бабушкой.

— Я тоже немедленно еду туда. Уже выезжаю. Быстро надену первое, что попадется под руку, сяду в машину и приеду.

— Хорошо, увидимся там… Если что – кто-то из нас позвонит тебе.

— Окей, спасибо.

Терренс отключает звонок и уставляет немного потрясенный взгляд вдаль на пару секунд, сильно нервничая после столь шокирующих новостей.

— В чем дело, Терренс? — проявляет беспокойство Ракель, мягко взяв Терренса за плечи и с грустью во взгляде смотря на него. — Что там с Даниэлем? Неужели с ним что-то случилось?

— Его нашли на пустой дороге без сознания и всего в крови и везут в больницу, — с грустью во взгляде посмотрев на Ракель, сообщает Терренс.

— Что? — Ракель прикрывает рот ладонью и качает головой с ужасом в широко распахнутых глазах. — Но что с ним случилось?

— Эдвард сказал, его либо сбила машина, либо избили.

— О, черт… Но почему? Как?

— Не знаю, Ракель… Им с Наталией позвонили Хелен и Питер и сказали, что Сэмми привел их к Даниэлю. Говорят, он в ужасном состоянии. Мой братец и Рочестер уже едут в центральную больницу, Роуз поедет в машине скорой помощи вместе с врачами и Перкинсом, а Маршалл приедет после того, как оставит Сэмми дома.

— А Анна?

— Никто не может дозвониться до Анны. Но ребята пытаются.

— Нет дома? Или просто не слышит?

— Не знаю… В любом случае я тоже еду в больницу. Только быстро переоденусь и возьму ключи.

Терренс резко встает с дивана, берет телефон и направляется к лестнице.

— Подожди, Терренс, я поеду с тобой! — громко восклицает Ракель. — Дай мне пять минут! Только причешусь и оденусь!

Ракель встает и вслед за Терренсом поднимается на второй этаж, чтобы переодеться, взять кое-какие вещи и поехать в больницу. Она считает, что тот факт, что в последнее время Даниэль не мог взять высокие ноты на концертах, а все парни чувствовали себя как-то странно, был предвестником беды, которая может случиться из-за того, что при загадочных обстоятельствах произошло с басистом группы « Against The System ».

2262
{"b":"967893","o":1}