Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— О да, братан, ну ты дал! — восклицает Терренс и откидывается на спинку дивана. — Парни рассчитывали на одну песенку, а ты написал целых три.

— Эти песни записывались при моем присутствии, и я знаю, как они будут звучать. Уверяю, это будет бомба !

— Не зря ты находишься у Джорджа в любимчиках. Он любит тебя, наверное, больше меня, Пита или Дэна. Ну… Может быть, у него еще такая же любовь к блондину. Смит тоже обожает его.

— Да, но Джордж не выражает это открыто и ко всем нам относится одинаково хорошо. А также в восторге от тех песен, которые мы записали для своего альбома.

— Ну уж теперь-то он и правда стал относиться к нам гораздо лучше. Да, этот мужик строгий и порой жесткий, но в целом не такой уж и плохой. Так что нам повезло с менеджером.

— Ага, а вы тут говорили, что хотите поменять его!

— Было дело. Но теперь это в прошлом. Тем более, что Смит знает, где и как пиарить нас.

— С такой командой нам точно стоит ждать высоких продаж альбома.

— А после объявления о тура все тут же побегут покупать билеты. Уверен, что у нас точно будет хотя бы одно sold-out шоу.

— И мы с Ракель хотим места в первом ряду у сцены, — уверенно вставляет Наталия.

— Да-да, я никогда в жизни не была на концертах, а для меня это потрясающий шанс, — воодушевленно добавляет Ракель.

— А еще про Анну с Хелен не забудьте.

— Обязательно! Мы с девочками хотим пойти хотя бы на один ваш концерт!

— Ах, милые девушки… — скромно улыбается Терренс, приобнимает Ракель за плечи и прижимает ее к себе. — Вы же прекрасно знайте, что мы с радостью сделаем это. Зарезервируем лучшие места, если вы попросите нас об этом.

— Ваше присутствие позволит нам выступить в два раза лучше, — уверенно добавляет Эдвард.

— Мы знаем, — дружелюбно отвечает Ракель. — И поэтому с нетерпением ждем анонса вашего тура.

— Как самые преданные и любимые наши поклонницы, вы узнайте об этом самыми первыми, — уверенно обещает Терренс.

— Мы с Ракель запомнили ваши слова! — заявляет Наталия, подняв указательный палец. — А как только придут Анна с Хелен, то мы передадим им то, что вы сказали. Напомним вам о вашем общении, когда придет время.

— Хорошо-хорошо, красавицы, мы все поняли, — скромно улыбается Терренс.

Все четверо обмениваются легкими улыбками и замолкают на пару секунд. А после этого Терренс бросает взгляд на то, во что одеты Эдвард с Наталией.

— Слушайте, друзья, а куда это вы так нарядились? — интересуется Терренс. — Во всем белом… Одна надела шикарное платье с туфельками на каблуке. А другой отложил старые лохмотья и наконец-то начал выглядеть как человек, с которым не стыдно выйти на улицу.

— Просто появились бабки, и я начал носить нормальную одежду, — с гордо поднятой головой отвечает Эдвард. — Стал крутым, модным чуваком.

— Ну сегодня ты что-то особенно нарядный. Не уж-то на то есть повод?

— Может быть…

— Эй, а что ты имел в виду, когда по телефону сказал, что у тебя есть хорошие новости?

— Да, Эдвард! — с легкой улыбкой вмешивается Ракель. — Вы с Наталией сидите такие довольные, как будто у вас произошло что-то интересное.

— Это правда, — загадочно улыбается Наталия, положив руку Эдварду на колено. — У нас и правда произошло кое-что хорошее.

— Кое-что очень важное, — уточняет Эдвард, берет Наталию за руку и бросает ей легкую улыбку.

Терренс и Ракель переглядываются между собой перед тем, как мужчина с хитрой улыбкой переводит взгляд на Наталию и Эдварда и говорит:

— Так, ребятки, ну-ка колитесь, чего там у вас произошло!

— Да-да, говорите! — восторженно просит Ракель. — Я умираю от любопытства!

— Э-э-э, а может, мы лучше подождем остальных, чтобы по несколько раз не повторять одно и тоже? — неуверенно предлагает Эдвард. — А когда придут, мы с Наталией и сообщим вам одну новость.

— Да ладно вам, скрытные вы наши, рассказывайте уже! — машет рукой Терренс. — Куда вы там опять влипли? И да, по-моему, я уже предупреждал о том, что не стану ничего для вас делать, если вы опять куда-нибудь влипнете!

— Да, каких хлопот вы подкинете нам на этот раз, дорогие мои? — невинно улыбается Ракель.

— Ну… — задумчиво произносит Эдвард, слегка прикусив губу. — Думаю, что у нас будет не меньше хлопот, чем у вас. Они будут очень даже приятные … Хотя и непростые, должен признаться…

— Приятные хлопоты? — слегка хмурится Терренс.

В этот момент взгляд Ракель падает на левую руку Наталии. А точнее, на серебреное кольцо с розой, которое Эдвард подарил ей на их помолвку.

— Ух ты, Наталия! — слегка улыбается Ракель. — Какое красивое кольцо! Я никогда раньше не видела его!

— Кольцо? — удивляется Терренс, бросает взгляд на кольцо Наталии и невольно вспоминает тот день, когда он сделал Ракель предложение. — На левой руке?

Ракель переводит свой взгляд на свою левую руку. Точнее, на безымянный палец, на котором красуются кольцо, подаренное Терренсом на их помолвку.

— Боже мой… — приоткрывает рот Ракель. — Ребята… Неужели вы…

С широкой улыбкой переглянувшись между собой, Эдвард и Наталия переводят взгляд на Терренса с Ракель и в один голос радостно сообщают:

— Да, мы помолвлены !

Во время воцарившейся на пару секунд паузы Ракель раскрывает свой рот гораздо шире, а Терренс широко улыбается.

— Что вы? — громко удивляются Ракель и Терренс, уставив свой вопросительный взгляд на Наталию и Эдварда.

— Помолвлены, — скромно улыбается Эдвард. — Мы с Наталией собираемся пожениться.

— Черт, ребята, вы это серьезно? — не верит своим ушам Терренс.

— Сюда посмотри! — восклицает Наталия, показывая Терренсу свою левую руку и указывает на помолвочное кольцо на безымянном пальце. — Так что готовься, МакКлайф, скоро я стану частью твоей семьи. Эдвард сделал мне предложение, а я, как ты можешь видеть, с радостью приняла его.

— Боже мой, Наталия… — широко улыбается Ракель, приложив сложенные вместе руки ко рту. — Подружка…

— Готовьтесь принимать еще одного члена семьи, — уверенно говорит Эдвард, придерживая Наталию за плечи. — Скоро эта белокурая красавица станет одной из нас.

— А-а-а! — издает радостный возглас Терренс. — Вот эта классная новость!

— Я так рада за вас! — радостно добавляет Ракель.

— Так что я с гордостью представляю вам свою невесту, которая очень скоро станет моей женой, — с широкой улыбкой сообщает Эдвард.

— Боже мой, я так взволнована! — взволнованно признается Наталия. — Не могу поверить, что я выхожу замуж!

— Мы станем одной семьей! — радостно и громко восклицает Ракель.

— Да! — громко возглашают Наталия, Эдвард и Терренс.

Все четверо резко встают с дивана, продолжая издавать радостные возгласы. Пока Терренс подлетает к Эдварду и заключает в крепкие объятия с широкой улыбкой на лице, Ракель спешит поздравить взволнованную Наталию.

— Наталия, подружка! — радостно восклицает Ракель и заключает Наталию в дружеские объятия. — Поздравляю тебя! Я так рада за тебя.

— Спасибо огромное, Ракель! — с широкой улыбкой благодарит Наталия, отстраняется от Ракель и прикладывает руки к своим щекам. — Боже мой, я наконец-то выхожу замуж!

— Вот и ты дождалась этого момента. Как долго ты мечтала об этом, и вот пришло твое время.

— Не могу поверить! Это похоже на сон!

— Ты заслужила быть счастливой, дорогая. — Ракель с легкой улыбкой берет Наталию за руки. — На твою долю выпало немало страданий, но судьба сделала тебе долгожданный подарок. Это награда за все твои слезы.

— Я не поверила своим ушам, когда Эдвард сделал мне предложение. И не верила своим глазам, когда он встал на одно колено и показал это кольцо.

— Понимаю, милая. И теперь ты понимаешь, как я себя чувствовала, когда Терренс предложил мне стать его женой.

— Очень хорошо понимаю.

— А ты случайно не догадывалась о планах Эдварда?

2192
{"b":"967893","o":1}