Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эдвард и Эрик одновременно выполняют просьбу судьи. Глаза Брауна начинают бегать из стороны в сторону, а он нервно оглядывается по сторонам, чувствуя на себе презрительные взгляды всех людей в зале. МакКлайф-младший же складывает руки перед собой и бросает быстрый взгляд на каждого, видя, как все его друзья и близкие скромно улыбаются ему, будто давая понять, что все будет хорошо. Правда, его одергивает Герберт и заставляет повернуться лицом к Десмонду.

— Суд выслушал обоих подсудимых и свидетелей данного дела и внимательно рассмотрел заключение криминалистической лаборатории о том, что частицы волос, найденные на теле убитого Николаса Картера, совпадают с биологическими образцами обвиняемого Эрика Брауна, — говорит Дезмонд. — А также ознакомился с документами, которые доказали, что его отпечатки пальцев полностью совпали с теми, что были найдены на орудии убийства.

Эдвард на секунду бросает взгляд на своих друзей и родственников, чувствуя, как от волнения у него бешено бьется сердце, а слабые ноги едва удерживают его вес. Эрик же пару секунд наблюдает за ним с огромным презрением и о чем-то перешептывается со своим адвокатом Нельсоном, гордо восседающий рядом с ним, будучи – или притворяясь – уверенным в благополучном исходе для него и его клиента.

— На основе данных материалов суд выносит вердикт и признает Эдварда МакКлайфа… Невиновным в убийстве Николаса Картера.

Эдвард широко распахивает глаза и уставляет вопросительный взгляд на Десмонда, почувствовав, как его сердце пропускает удар.

— Суд и члены присяжных единогласно поставили снять с Эдварда МакКлайфа все обвинения в убийстве и отменить действие подписки о невыезде за пределы страны. Таким образом он получает право свободно перемещаться по стране, а также покидать ее пределы.

Услышав эти слова, у Эдварда перехватывает дыхание, в глазах на мгновение темнеет, а ноги едва не подкашиваются от внезапной накатившей слабости. Резко побледневший мужчина прикрывает рот рукой и качает головой, пытаясь понять, сон это или реальность. Пока все его друзья и близкие положительно реагируют на это решение, но не выражают это слишком бурно и просто скромно улыбаются. Ну а Эрик приходит в бешенство и крепко сжимает руки в кулаки, резко побледнев от ужаса и глазами налитыми кровью смотрит на МакКлайфа-младшего.

— Сука, блять! — тихо возмущается Эрик. — Поганый щенок! Выкрутился все-таки! Паршивец чертов… Ну ничего, я еще доберусь до тебя, твоего брата и ваших родителей!

— Держите эмоции при себе, — спокойно говорит Нельсон, одернув Эрика за руку.

— Чтобы ты сдох, мудак! — Эрик уставляет свой презренный взгляд на Эдварда, которого начинает слегка трясти. — Пусть тебя, блять, машина переедет или поезд раздавит! Ненавижу тебя, сука, ненавижу!

— Эдвард МакКлайф, вам понятен приговор суда? — интересуется Дезмонд.

— Да, Ваша честь, — едва шевелит дрожащими губами Эдвард.

— Присаживайтесь.

Эдвард тут же присаживается на свое место, медленно выдыхает с прикрытыми глазами и запускает обе руки в свои волосы, слегка оттянув их и спрятав голову в сложенных на столе руках. Герберт с легкой улыбкой утешает его, похлопав по плечу и по-дружески приобнимает его, когда тот выпрямляется. Все его друзья и родственники переглядываются между собой и что-то кому-то говорят, а девушки и женщины еще и тихо плачут от радости.

— Что касается вас, Эрик Браун… — обращается к буквально зеленому от злости Эрику Дезмонд. — Суд и члены жюри присяжных приняли решение признать вас виновным в преднамеренном убийстве Николаса Картера. Вы приговаривайтесь к двадцати годам заключения под стражей без права освобождения под залог и подачи апелляции.

Эрик медленно выдыхает с закатанными глазами, едва держа себя в руках, чтобы не устроить истерику и не прибить Эдварда, которого бросает в еще более сильную дрожь.

— Эрик Браун, вам понятен приговор суда?

— Понятен, — низким, грубым голосом бросает Эрик.

Дезмонд хмуро смотрит на Эрика, жестом руки дает понять, что он может сесть, и переводит взгляд на всех присутствующих в зале.

— Присутствующие в зале, вам понятен вердикт?

— Да, Ваша честь, — многократно раздается по всему залу.

— Суд благодарит всех участников данного процесса и объявляет это дело закрытым.

Дезмонд берет молоток судьи и стучит по специальной подставке, давая понять, что уже ничто не может повлиять на его решение.

— Прошу всех встать! — восклицает судебный пристав.

Пока Дезмонд медленным шагом покидает зал суда, все встают со всех мест. После этого во всем зале раздаются радостные возгласы, пока Эрик бросает свой хмурый взгляд на Нельсона, который выглядит уже не таким уверенным в себе.

— Мудак! — сквозь зубы шипит Эрик. — Ты завалил это дело к чертовой матери!

— А чего вы хотели? — разводит руками Нельсон. — Все улики были против вас! Я ничего не мог сделать!

— МОГ, БЛЯТЬ, МОГ! ЭТО ИЗ-ЗА ТЕБЯ Я ПОЙДУ ЗА РЕШЕТКУ НА ДВАДЦАТЬ ЛЕТ! И НЕИЗВЕСТНО, СКОЛЬКО МНЕ ЕЩЕ ДОБАВЯТ ЗА ПОМОЩЬ В ДЕЛАХ МАЙКЛА!

— Извините, мистер Браун, но…

— Я еще достану тебя, мразь, слышишь. Достану. Ты дорого заплатишь мне за то, что я пойду в тюрьму, а этого сопливого мудака оправдали. Это он должен был там подыхать! Не я! Слышишь!

— Мистер Браун…

А пока Эрик высказывает Нельсону претензии, остальные начинают поздравлять Эдварда. Шокированный мужчина не до конца осознает происходящее и потерянным взглядом смотрит на своих друзей, знакомых и родственников, прикрывая рот обеими руками или сильно оттягивая свои волосы. Он слегка вздрагивает от неожиданности, когда в какой-то момент к нему со слезами на глазах подбегает Наталия и заключает его в крепкие объятия.

— Любимый! — радостно восклицает Наталия и мило целует Эдварда в щеку. — Тебя признали невиновным! Тюрьма больше не грозит тебе!

— Не могу поверить… — тихим, дрожащим голосом произносит Эдвард. — Неужели мне не придется идти за решетку? Неужели с меня сняли все обвинения?

— Сняли, Эдвард, сняли! И теперь можешь ехать куда угодно – запрет на отъезд из страны снят!

— Это сон… Это похоже на сон… Это все нереально…

Наталия ничего не говорит и лишь с тихими всхлипами и слезами на глазах крепче обнимает тяжело дышащего и довольно напряженного Эдварда, с более широкой улыбкой погладив мужчину по голове. Пока тот отвечает ей поцелуем в висок и водит дрожащими руками по ее спине. Но долго им не приходиться обниматься, потому что к мужчине подходят Терренс и Ракель, не скрывающие своих широких улыбок.

— Эдвард, братишка! — радостно возглашает Терренс и крепко обнимает Эдварда, похлопав его по спине и голове. — Все кончено!

— В это трудно поверить, — слегка улыбается Эдвард.

— Слава богу, Эдвард, — мягко говорит Ракель, когда она крепко обнимает Эдварда и по-дружески целует его в щеку после того, как он отстраняется от Терренса. — Как же мы рады за тебя.

К этому времени к Эдварду с желанием поздравить подходят Джейми с Ребеккой, Летиция с Энтони и Алисия с Фредериком, Хелен с Питером и Анна с Даниэлем, а также Бенджамин с Блер, Кристофер и Кевин. Пока кто-то выражает свою благодарность Герберту, остальные по очереди поздравляют парня.

— Эдвард, сынок! — радостно восклицает Джейми, крепко обняв Эдварда и похлопав его по спине и голове. — Я так рад, что ты свободен!

— Радость моя, — дрожащим голосом говорит Ребекка, поцеловав Эдварда в щеку, трогательно обняв его и погладив лицо своего сына после того, как они отстраняются друг от друга. — Ты сделал это! Ты сумел доказать свою невиновность!

— Мы очень рады за тебя, — дружелюбно говорит Энтони, пожав Эдварду руку и похлопав его по плечу.

2147
{"b":"967893","o":1}