Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Очень сомневаюсь, что ты проживешь без кого-то, кто мог бы хотя бы немного вправить тебе мозги.

— Раз парни бросают тебя один за другим, значит, на то есть причина. А я тебе скажу, почему так происходит! Да потому что сначала они клюют на твою красоту, а потом понимают, что на самом деле ты вовсе не милая и пушистая, а до смерти надоедливая и невыносимая девчонка, которая вынесет им весь мозг. Уверена, что и тот старый мужик уже убедился в этом.

— Ты сейчас про себя что ли говоришь? — удивляется Алисия. — Все как раз про тебя: сначала ты казалась Джексону скромной и милой девочкой, а потом показала свое гнилое нутро и вот-вот доведешь его до нервного срыва.

— А мне надоело притворяться хорошей! Надоело быть хорошей девочкой и всем угождать. Я всю жизнь делала все так, как говорили мама с папой. Хорошо училась, прекрасно себя вела, не вешалась мужикам на шею…

— Элизабет, пожалуйста…

— Не надо, Алисия, сейчас с ней бесполезно разговаривать с ней, — спокойно говорит Джексон, мягко дотронувшись до плеча Алисии. — Давай ты поговоришь с ней в другой раз, когда она приведет свои нервишки в порядок. Ты сама видишь, что Элизабет не в себе и несет какую-то ахинею.

— О, ты сказал хоть одну умную мысль! — закатив глаза, грубо бросает Элизабет. — Проваливай отсюда, Алисия!

— Ты хоть сама-то понимаешь, что говоришь?

— И было бы лучше, если бы ты вообще никогда не попадалась мне на пути и забыла о том, что я существую.

— Да, знаешь… — кивает Алисия. — Наверное, так и правда будет намного лучше. Я не вижу смысла что-то тебе объяснять.

— Вот и вали отсюда! Дай мне пожить так, как Я ХОЧУ!

— Однако я не сомневаюсь, что однажды ты начнешь сильно жалеть о том, что стала такой эгоистичной сучкой и оттолкнула от себя всех близких людей.

— Какая же ты дура… Если бы ты только знала, как я тебя ненавижу. Как ненавижу всю свою семейку! НЕНАВИЖУ, СЛЫШИШЬ МЕНЯ!

— Конкретно сейчас я и сама ненавижу тебя. Но все еще люблю ту скромную и добрую девочку Лиззи, которой ты когда-то была. И буду надеяться, что однажды она вернется. Что в один прекрасный день я снова начну общаться с порядочной младшей сестрой, которая и мухи не могла обидеть. А не с той бессовестной тварью, которая сейчас передо мной стоит. Я не хочу иметь дело с психически нездоровой истеричкой, которая совсем тронулась умом после родов.

Озлобленная Элизабет раздраженно рычит, быстро осматривается вокруг, берет со стола какую-то стеклянную вещь и со всей силы резко швыряет ее в Алисию, которая едва успевает отскочить в сторону.

— ПРОВАЛИВАЙ ОТСЮДА, ТВАРЬ! — во всю глотку кричит Элизабет. — Я НЕ ХОЧУ ТЕБЯ ВИДЕТЬ! ПРОВАЛИВАЙ!

— Элизабет… — с ужасом в широко распахнутых глазах произносит Алисия. — Ты совсем рехнулась?

— Я СКАЗАЛА, ПРОВАЛИВАЙ!

Элизабет вот-вот собирается швырнуть в Алисию еще что-нибудь, но Джексон тут же останавливает свою супругу, не без труда заведя ее руки за спину и начав крепко удерживать, пока та яро сопротивляется, а ее сестра резко бледнеет от ужаса и едва сдерживает слезы.

— Сейчас же успокойся, истеричка! — громко требует Джексон, пытаясь бороться с яро сопротивляющейся Элизабет. — УСПОКОЙСЯ, Я СКАЗАЛ!

— Не трогай меня, придурок! — сухо произносит Элизабет. — ПУСТИ! ПУСТИ, А ИНАЧЕ ТЫ ПОЖАЛЕЕШЬ!

— Если ты сейчас не закроешь свой поганый рот, я вызову скорую и потребую отвезти тебя в психбольницу. Может, там тебя смогут привести в чувства.

— Господи, да что же это такое! — ужасается Алисия, прикрыв рот руками и покачав головой.

— Я НЕНАВИЖУ ВАС ВСЕХ, НЕНАВИЖУ! — во весь голос вскрикивает Элизабет.

— Да успокойся ты, черт возьми, ненормальная! Неужели ты и правда хочешь оказаться в психушке?

— ПОШЛА ВОН ОТСЮДА! — вопит Элизабет, пытаясь вырваться из хватки Джексона. — ВИДЕТЬ ТЕБЯ НЕ ЖЕЛАЮ! НИКОГДА!

Спустя пару секунд Элизабет с трудом вырывается из хватки Джексона, подлетает к Алисии, со всей силы залупляет ей пощечину и немного оттаскивает ее за волосы до того, как мужчина снова силой оттаскивает озверевшую девушку от своей сестры, которая перестает сдерживать свои слезы.

— Господи Иисусе, что стало с моей сестрой? — слегка дрожащим голосом недоумевает Алисия.

— ПРОВАЛИВАЙ ОТСЮДА, ПОКА Я НЕ ПОВЫДИРАЛА ВСЕ ТВОИ ВОЛОСЕНКИ, — во весь голос требует Элизабет и раздраженно рычит, пытаясь вырваться из крепкой хватки Джексона и сильно дубася его по рукам. — И ЭТОГО ИДИОТА С СОБОЙ ЗАБЕРИ!

— НЕНОРМАЛЬНАЯ! — вскрикивает Джексон. — Я точно упеку тебя в психушку, если ты не придешь в норму!

— ЭТО МЫ ЕЩЕ ПОСМОТРИМ!

— Ты потом мне еще «спасибо» скажешь за то, что я сделал это! Выйдешь из дурки нормальным человеком и поймешь, что была безмозглой дурой.

— Я СКАЖУ ТЕБЕ: «СПАСИБО», ЕСЛИ ТЫ ИСЧЕЗНЕШЬ ИЗ МОЕЙ ЖИЗНИ РАЗ И НАВСЕГДА.

— ИСЧЕЗНУ! И ЗАБЕРУ С СОБОЙ СВОЮ ДОЧЬ!

— Моя дочь останется СО МНОЙ!

— Ракель не станет такой же психованной дурой, как ты!

— А я не позволю ей остаться без внимания!

— Сомневаюсь, что тебе так уж сильно нужна твоя дочь!

— ЭТО ТЕБЕ ОНА НЕ НУЖНА!

— Хватит, Элизабет, ради бога! — отчаянно умоляет Алисия и тихо шмыгает носом.

— ПУСТИ МЕНЯ, ИДИОТ! — Элизабет с еще большим усердием пытается вырваться из хватки Джексона. — ПУСТИ! ОСТАВЬ МЕНЯ ОДНУ! Я НЕ ХОЧУ ТЕБЯ ВИДЕТЬ! И ЭТУ ДУРУ!

Через несколько секунд Элизабет все-таки удается силой вырваться из хватки Джексона.

— ОСТАВЬТЕ ВЫ ВСЕ МЕНЯ В ПОКОЕ! — во весь голос вскрикивает Элизабет. — ВЫ ВСЕ МЕНЯ ЗАКОЛЕБАЛИ! ЗА-КО-ЛЕ-БА-ЛИ! НЕНАВИЖУ ВАС, ИДИОТЫ!

Элизабет разворачивается и пулей убегает в другую комнату, захлопнув за собой дверь и оставив ошарашенных Алисию и Джексона одних. В воздухе на несколько секунд воцаряется пауза, во время которой они оба переглядываются между собой с ужасом в глазах, а девушка тихонько плачет из-за того, что ее собственная сестра повела себя так ужасно по отношению к ней. Так несправедливо…

Мужчина прекрасно это видит и подходит к своей невестке, чтобы попробовать успокоить ее, хотя и сам довольно сильно возбужден после ссоры со своей супругой, которая явно слетела с катушек и нуждается либо в хорошем отдыхе, либо в какой-то профессиональной помощи.

— Что я ей сделала? — слегка дрожащим голосом задается вопросом Алисия, пока Джексон мягко гладит ей плечи. — Что, Джексон? Почему она так со мной обращается? Почему моя сестра винит меня во всех грехах?

— Я и сам не понимаю… — устало вздыхает Джексон. — Эта женщина совсем попутала берега и не знает, что несет.

— Господи… Была такая скромная и тихая девочка, а тут вдруг стала какой-то сукой. Мегерой. Стервой.

— Знаешь, Алисия, боюсь, что тебе и правда стоит прекратить с ней общение, — спокойно говорит Джексон. — Хотя бы на какое-то время.

— Но я не могу. Она – моя сестра.

— Я понимаю, но ты же видишь, что с ней происходит. Элизабет совсем с катушек слетела, и я боюсь, что дальше будет хуже.

— Думаешь?

— Я нисколько не удивлюсь, если так и будет. Она уже предъявляет всем нелепые обвинения и говорит, что все про нее забыли после того как Ракель подросла.

— Неужели человек может так сильно измениться после рождения ребенка? Моя сестра никогда не была такой! Она всегда была очень мягкой, тихой и послушной! Иногда из нее невозможно было вытянуть и слово. Но что с ней произошло сейчас, спустя несколько лет после рождения Ракель?

— Наверное, во всем и правда виноваты роды. Потому что до рождения Ракель она такой не была.

— Но ведь несколько лет все было хорошо! — отмечает Алисия, обняв себя руками. — Почему же Элизабет изменилась только сейчас?

189
{"b":"967893","o":1}