— В принципе, нет, — пожимает плечами Наталия. — После разговора с тобой я собираюсь зайти домой, перекусить и пройтись или прокатиться где-нибудь. Не знаю… Может, в магазин зайду. Куплю что-нибудь или просто посмотрю, что где продается.
— Я бы составила тебе компанию, но извини.
— Ничего страшного, я и одна с удовольствием пройдусь. Всю эту неделю я просидела дома и приходила в себя. Только сегодня вышла из дома в первый раз и хочу куда-нибудь съездить. Уже надоело сидеть дома, если честно… Хочется выйти в люди… Может, чуть позже я захочу сходить в какой-то клуб и попробовать познакомиться с кем-нибудь. Не знаю…
— Да, теперь мы наконец-то можем ходить по улице и не бояться нападения и покушения со стороны ужасных людей. — Ракель на пару секунд замолкает, слегка прикусив губу. — Хотя нет… Все-таки кое-кого мы обязательно встретим на своем пути… Репортеров, папарацци… А мы с Терренсом встретим еще и наших поклонников.
— Они, конечно, надоедливые, но не все из них опасные.
— Слава богу, наши поклонники адекватные, проявляют к нам уважение и не подвергают наши жизни опасности.
— Это верно.
Ракель ничего не говорит и просто скромно улыбается, пока Наталия бросает взгляд в сторону, наслаждаясь тем, как теплый ветер приятно ласкает ее лицо и обдувает распущенные волосы.
***
Терренс направляется в гостиную, где его уже ждет Бенджамин Паркер. Оказавшись в гостиной, он видит своего друга, который стоит спиной к нему и о чем-то задумывается со скрещенными на груди руками. Пару секунд МакКлайф рассматривает его издалека, а потом подходит поближе, радостно воскликнув с приподнятыми перед собой руками:
— Надо же! Кого я вижу!
Бенджамин оборачивается на голос Терренса, опускает руки и дружелюбно улыбается своему другу.
— Привет, Терренс! — здоровается Бенджамин. — И я рад тебя видеть.
— Приветствую тебя, Бенджамин Паркер. Приветствую тебя, мой друг пропавший.
— Наконец-то я застал тебя дома. А то я ехал сюда без надежды встретиться с тобой. Думал, что твои служанки опять скажут мне, что тебя нет дома.
— Но как видишь, я дома и готов с радостью принять тебя.
Терренс и Бенджамин с легкими улыбками на лице пожимают друг другу руки, по-дружески обнимаются и обмениваются легким хлопком по плечу.
— Эй, ты где пропадал? — отстранившись от Бенджамина, интересуется Терренс и тихо усмехается. — А то я уже начал думать, что тебя пришельцы похитили.
— Ты знаешь, что я не верю в это дерьмо, — мотает головой Бенджамин. — Никаких пришельцев не бывает.
— Смотри как бы они не услышали это и не прилетели на Землю специально для того, чтобы доказать тебе обратное. Ну… И заодно провести на тебе парочку научных опытов… — Терренс тихо усмехается. — Сделают тебя беременным папашей. И у тебя появится инопланетный ребеночек.
— Ах, МакКлайф… — тихонько смеется Бенджамин. — Ты ничуть не меняешься, приятель… Как любил строить из себя остроумного шутника, так и продолжаешь это делать.
— А я не шучу! Серьезно, Паркер, я реально начал волноваться за тебя, потому что ты не приходил ко мне в гости и не давал о себе знать. Раньше постоянно забегал ко мне пивка выпить, а теперь о тебе ни слуху, ни духу.
— Прости, не смог вырваться. Был немного занят и не мог найти время зайти к тебе. Но когда время появилось, то я никак не мог поймать тебя, а твои служанки постоянно говорили мне, что ты не дома.
— Ну да, тоже виноват… Впрочем, не парься, у меня тоже были кое-какие дела. Было особо не до посиделок в баре с бутылкой пивка или стаканом портвейна.
— Понимаю…
— Э-э-э… — Терренс замолкает на пару секунд и бросает взгляд на диван. — О, что мы стоим? Располагайся, дружище!
Бенджамин пожимает плечами и садится на диван, пока Терренс присоединяется к нему и откидывается назад.
— Кстати, я много раз пытался дозвониться до тебя, но твой телефон почти всегда был отключен, — говорит Бенджамин. — Даже сообщения тебе писал…
— Ты разве что-то писал? — слегка хмурится Терренс.
— Да, целую кучу сообщений!
— Странно… Почему-то я не видел их… Не помню, чтобы я получал хотя бы одно сообщение или один звонок от тебя…
— Мне начало казаться, что ты намеренно избегаешь меня, даже если я ничего тебе не сделал.
— Брось, Паркер! Если бы я получил хотя бы один звонок от тебя, то обязательно позвонил бы или написал пару SMS-ок.
— Однако я много раз звонил и писал тебе! Твой телефон был отключен каждый раз, когда я набирал твой номер.
— Возможно, у меня на телефоне было слишком много уведомлений, и сообщения о пропущенных звонках и сообщениях где-то затерялись.
— Ну, это я не знаю, — разводит руками Бенджамин. — Может, я просто выбирал неудачные моменты и писал как раз тогда, когда твой номер был вне зоны доступа. Кто знает…
— Может быть… Но клянусь, я бы ответил тебе, если бы видел, что ты пытался связаться со мной.
— Ладно, приятель, проехали! Главное – что я все-таки застал тебя дома.
— Если так получилось, то уж извини. Наверное, голова была забита совсем другими вещами…
— Все чики-пуки, мужик, не парься.
В воздухе на пару секунд воцаряется пауза, а затем Бенджамин повнимательнее присматривается к Терренсу.
— Эй, ты что-то выглядишь каким-то бледным и измотанным, — хмурится Бенджамин. — Видно, что что-то здорово потрепало тебе нервы.
— Ах, Бен… — тихо выдыхает Терренс и запускает руку в свои волосы. — Лучше не спрашивай меня ни о чем… За это время столько всего произошло…
— Не хочешь рассказать?
— Честно говоря, я даже не знаю, с чего начать…
— Можешь рассказать с любого места, — спокойно говорит Бенджамин. — Я все пойму и поддержу как смогу.
— Э-э-э…
— Кстати… — Бенджамин на пару секунд замолкает, приложив палец к губе. — А почему неделю назад возле твоего дома была полиция? Когда я подошел к твоему дому, то увидел, как Ракель разговаривала с какими-то мужиками и потом уехала с одним из них на очень крутой тачке. Что все это значит?
— Мне будет сложно объяснить все это, потому что ты не знаешь всей истории, — без эмоций отвечает Терренс. — Но боюсь, что рано или поздно тебе все станет известно.
— Ну… Вообще-то, я уже кое-что знаю… — Бенджамин слегка прикусывает нижнюю губу, потирая ладони. — Недавно по телику показали репортаж, где упоминали какого-то Майкла. Сказали, что этого типа арестовали за какие-то махинации и попытку убить свою семью. Причем членами его семьи называли тебя, Эдварда, твою мать и какого-то Джейми. Даже что-то говорили про Ракель и Наталию, насколько я помню.
— Я не удивлен. — Терренс усмехается безо всяких эмоций на лице. — Наверное, уже все видели этот репортаж. Его показывают по всем каналам почти каждый день.
— Прости за мое любопытство, Терренс, но скажи мне, пожалуйста, правда ли то, что Эдвард – твой родной брат?
— Да, правда. Эдвард Локхарт на самом деле оказался Эдвардом МакКлайфом.
— Ничего себе…
— И все это время он знал, что я ему брат, а моя мать – его мать тоже.
— Ну… Тогда я начинаю понимать, какого черта он так тебе навязывался. Локхарт не так-то просто навязывал тебе свою дружбу.
— Да, теперь мы знаем, каковы были его намерения.
— Эй, а кто такой Майкл? — осторожно интересуется Бенджамин. — И какое отношение ты имеешь к нему? И кто такой Джейми?
— Майкл приходится мне родным дядей.
— Родным дядей? То есть, это брат твоего отца?
— Ты гений, чувак! — по-доброму усмехается Терренс. — Да, это – старший брат моего отца, которого как раз зовут Джейми.
— И чего они там не поделили? В репортаже сказали, что у них типа были какие-то контры.
— Дядя Майкл безумно ненавидел отца с самого детства и только и делал, что вредил ему и разрушал его жизнь. А все из-за ревности к их родителям. Отец получал их любовь и заботу, а дядя был для них пустым местом.
— Ну зная то, что этот тип пытался убить твоих отца и братца, то я ничуть не удивлен, — задумчиво говорит Бенджамин.