— А потом Майкл будет названивать нам всем и угрожать? — предполагает Терренс. — Ну или пришлет нам несколько сообщений?
— Но ведь номер Наталии он как-то узнал ! Раз он присылал ей сообщения.
— Может, какой-нибудь умник и правда взломал ее аккаунт и смог получить ее номер? По-моему, так ведь можно сделать… По крайней мере, я нахожу это единственным объяснением тому, что Майкл получил номер Наталии и прислал ей несколько сообщений с угрозами.
— А еще у нее и Майкла или его сообщников могут быть общие знакомые, которые и дали этот номер…
В какой-то момент Ракель что-то начинает интересовать, и она медленно, но уверенно направляется в нужную ей сторону. Ни Терренс, ни Эдвард не замечают этого, так как они смотрят в совершенно другие стороны. А Локхарт и вовсе вспоминает кое-что, что как раз касается назревшего вопроса.
— Слушайте, ребята, а я, кажется, знаю , как он мог узнать его, — задумчиво заявляет Эдвард. — Знаю, как дядя мог заполучить номер Наталии.
— Знаешь? — удивляется Терренс, резко разворачивается к Эдварду.
— Да, я тут вспомнил одну маленькую деталь. — Эдвард тоже оборачивается к Терренсу, приложив палец к губе и слегка нахмурившись. — Кажется, я уже рассказывал, что месяц назад сообщники дяди Майкла напали на меня и сильно ранили ножом.
— Ну да, говорил. — Терренс скрещивает руки на груди, слегка нахмурившись. — Только причем здесь это?
— Притом, Терренс! Дело в том, что когда те типы напали на меня и сбили с ног, они начали наносить мне крепкие удары. А в этот момент один из них вытащил у меня из кармана мой мобильный телефон и начал что-то в нем искать. Я пытался забрать телефон, но тот тип долгое время не отдавал его, а остальные крепко держали меня и полностью обездвижили.
— Вот как! — сильнее хмурится Терренс. — То есть, ты считаешь, что тогда они искали номер Наталии?
— Вполне возможно. Я помню что тот тип что-то записывал на какую-то маленькую бумажку. Наверняка это был ее номер! Ведь все это конфиденциальная информация, которую дядя узнал бы только двумя способами: получил его от ее знакомых, либо проверил мой или чей-то еще мобильник.
— Ох, неужели у тебя в телефоне реально был номер Наталии? Вы же расстались ! Месяц назад!
— Тогда он был…
— Надо же… — Терренс на секунду бросает взгляд в сторону и тихонько усмехается. — А я думал, ты удалил ее номер из телефона едва ли не по дороге к ее дому. С желанием обвинить в измене.
— Я хотел , — пожимает плечами Эдвард и на секунду переводит взгляд в сторону. — Но… Но до сих пор это не сделал.
— И что же тебя остановило?
— Просто забыл. И… До сих пор не вспоминал, что… Я не проверял контакты в телефоне и не удалил номер Наталии после того, как поверил в ее измену.
— Что-то не похоже на правду. Такое чувство будто ты и не собирался это делать. — Терренс расставляет руки в бока. — Признайся, Эдвард, ты даже и не думал удалять ее номер.
— Разве это имеет отношение к похищению Наталии?
— Просто стало интересно.
— Забей, тебе все равно этого не понять… А точнее, ты не поверишь.
— Ну почему же? — округляет глаза Терренс. — Хоть я и очень сомневаюсь в этом, у меня появилась мысль, что ты не особо хочешь забывать Блонди. Ведь один из способов сделать это – удалить все номера и сообщения, выбросить все подарки, заблокировать в соц.сетях и прекратить общение с теми, кто связан с бывшим объектом симпатии. Ну а ты, походу, совсем не хочешь этого делать.
— Это никак не связано с нашей целью. Ты сам сказал, что мы будем общаться только по делу не станем заводить разговор на другие темы.
— О, нет, это очень даже связано. Ведь было бы тебе наплевать на эту девушку, ты бы и пальцем не пошевелил ради нее. Убил бы ее Майкл – ну и пусть!
— Хватит уже болтать, — низким голосом хмуро бросает Эдвард. — Лучше пошли к кирпичной коробке.
Эдвард отворачивается от Терренса и медленным шагом уходит от него немного подальше.
— Уходишь от темы, — уверенно говорит Терренс, тут же начав следовать за Эдвардом. — Ты знаешь, что я прав, но отрицаешь это.
— Я просто выполняю условия нашего договора: не заговариваю о том, что не связано с похищением Наталии и попыткой спастись от дяди Майкла, — спокойно отвечает Эдвард.
— Ох, Эдвард, хорош уже притворяться. Просто признай, что я говорю правду, и ты реально беспокоишься о Наталии.
— Ничего не изменится, если я скажу, что это правда.
— Так значит, эта девушка все еще небезразлична тебе? Да? Я прав?
— Ох… — Эдвард с медленным выдохом останавливается и поворачивается к Терренсу, на которого смотрит безо всяких эмоций. — Ну и что же ты хочешь от меня услышать?
— Желательно правду. — Терренс скрещивает руки на груди и в упор смотрит на Эдварда. — По-моему, сейчас признать ее будет совсем не сложно.
— Хорошо-хорошо, раз ты так хочешь это знать, то я скажу… — спокойно отвечает Эдвард. — Да, Наталия мне небезразлична и все еще очень многое для меня значит. Теперь ты доволен?
— Вполне, — уверенно кивает Терренс и на пару секунд замолкает. — Ну и как давно ты изменил свое решение? Неужели сразу же после того, как тебе дали понять, что Наталия ни в чем не виновата?
— Она была небезразлична мне даже в тот момент, когда я считал ее обманщицей.
— Вот как? Ну ладно…
— Хочешь верь, хочешь – нет, но это правда. Впрочем, об этом можно было догадаться, когда я говорил, что не брошу Наталию в беде и не прощу самого себя и дядю Майкла, если она умрет по его вине. Я не могу потерять ее, потому что она никак не связана с этой историей. И та девушка все еще многое для меня значит.
— Ну… Если честно, я отчасти верю тебе, а отчасти – нет.
— Но ты уж постарайся понять меня. Тем более, ты прекрасно знаешь, что это такое. Ты не можешь судить меня после того, как и сам прошел через подобное.
— Да нет, я в принципе понимаю тебя, — скрещивает руки на груди Терренс. — Но учитывая то, как ты вел себя в последнее время, у меня есть сомнения в искренности твоих слов. Не буду скрывать – я хочу поймать тебя на лжи и заставить дорого заплатить за это.
— И как успехи? Поймал?
— Пока нет. Но учти, я всегда начеку и не спускаю с тебя глаз. Я тебя уже предупреждал, что одна малейшая твоя провинность – и ты немедленно сядешь за решетку.
— Да, конечно… — резко выдыхает Эдвард. — У тебя есть на это полное право.
Эдвард отворачивается от Терренса в противоположную сторону и уставляет взгляд куда-то вдаль. МакКлайф пару секунд хмуро смотрит на него, а затем машет рукой и резко проводит ею по своим волосам.
— Ох, ладно, поговорим об этом позже, — спокойно говорит Терренс. — Сейчас не время.
— Можно было бы пойти к кирпичной коробке, но… — задумчиво отвечает Эдвард, бросает взгляд в сторону с чувством, что что-то не так, и слегка хмурится. — Либо у меня начинает развиваться какая-то паранойя, либо здесь что-то не то… Такое чувство, что чего-то не хватает …
— Э-э-э… — Терренс начинает осматриваться вокруг. — Ты знаешь, у меня почему-то возникло то же самое чувство… Как-то стало… Не могу объяснить…
— Да! — осеняет через пару секунд Эдварда. — А где Ракель? Куда она подевалась? Последнее, что она сказала перед тем, как куда-то исчезнуть, было что-то про знакомых Наталии, которые могли дать дяде ее номер.
Терренс резко переводит взгляд на Эдварда, а потом осматривается вокруг себя и проходит немного вперед.
— Черт, и правда, куда она делась? — недоумевает Терренс. — Она же вроде недавно была здесь! Куда эта девчонка ушла?
— Мы вроде бы не давали ей причины свалить… — пожимает плечами Эдвард, также окидывая взглядом всю территорию.
— Так, и что опять взбрело в голову этой девушки? Мне что снова придется искать ее черт знает где? Неужели эта девчонка и на этот раз подкинет мне проблем и заставит решать их?
— Остынь, Терренс, — медленно шагая по всей местности, спокойно отвечает Эдвард. — Думаю, она где-то рядом. Уж от сюда до центра города очень далеко. А пеший путь займет в два раза больше, чем путь на машине.