— Нет, никто никого не убьет, — уверенно отвечает один из полицейских.
— Я серьезно, господа. Если бы вы дали мне оружие, я бы облегчил вам задачу в тысячу раз.
— Не впадай в крайности, МакКлайф, — уверенно настаивает Джеймс. — Запомни, твоя задача – спасти Ракель, а не бить морду Саймону или убивать его.
— Если эта сука хоть пальцем ее тронет, клянусь, я его здесь закопаю.
— Господин Уайтли прав, — соглашается Хантер. — Вы должны беспокоиться только о Ракель и о том, как спасти ее. С Рингером мы будем разбираться сами.
— Но… — хочет произнести Терренс.
— Доверьтесь нам, Терренс! Делайте все, что мы говорим. Если мы будем действовать по плану, то сможем спасти Ракель и арестовать Саймона.
Терренс несколько секунд ничего не говорит и о чем-то думает, а после этого окидывает всех полицейских взглядом, спокойно произнеся:
— Хорошо… Будем действовать по вашему плану.
— Вот и славно! — восклицает Джеймс.
— Это здание огромное. Полагаю, нам лучше разделиться. Ведь Саймон может быть где угодно.
— Это верно! — Джеймс поворачивается к остальным полицейским, которые стоят рядом. — Значит так! Луи и Генри, вы идете со мной, Терренсом и мистером Линвудом. Остальные делятся на пары и обыскивают каждой уголок этого места. Мы должны как можно скорее найти Саймона и Ракель.
— Будет сделано! — уверенно кивает Луи.
— Приказ понят! — восклицает Генри.
— И да, вы четверо немедленно идите искать Ричарда Сталкера и его компанию. Они должны быть где-то неподалеку. Ловите их и сажайте в машину. Если будет нужно, вызывайте подмогу.
— Пошли, мужики! — восклицает один из полицейских, сделав подзывающий жест. — Я видел, в какую сторону пошел этот парень и его дружки.
— Быстрее! — громко командует Джеймс. — Не упустите их! Ищите Саймона и его сообщников!
— Эй, я слышу крики Ракель! — восклицает Хантер, прислушавшись ко всем звукам и уловив очень отдаленный, душераздирающий крик Ракель, которая отчаянно молит о помощи и просит больше ее не бить. — Эта тварь там, походу, избивает ее!
— Кишки вырву этому мудаку, когда увижу его перед собой, — с учащенным дыханием низким голосом грозится Терренс.
— Не будем терять ни минуты! — уверенно говорит Джеймс. — Надо найти ее, пока этот человек не задумал что-то ужасное.
— Кажется, я знаю, куда нам идти! — Терренс поворачивает голову куда-то в сторону и указывает пальцем. — Быстрее! Туда!
Терренс резко срывается с места и начинает бежать по длинным коридорам, пока Джеймс, Хантер, Луи и Генри тут же следуют за ним, с каждой секундой все хуже слыша крики Ракель, которую как будто бы уводят дальше и дальше. Которая находится уже так далеко, что полицейским понадобится много времени на то, чтобы найти ее и спасти от Саймона, чьи крики они также могут слышать время от времени.
***
Тем временем Саймон заводит Ракель в самое темное место в этом заброшенном здании, где никто не может их услышать. В какой-то момент он останавливает взгляд на закрытой обшарпанной и разрисованной граффити двери. Недолго думая, мужчина подбегает к ней, открывает и забегает в небольшую комнату с двумя оконными рамами, из которой торчат куски стекла. Потрескавшиеся стены разрисованы различными рисунками, среди которых есть несколько неприличных, а пол завален кусками бетона, обломками досок и покрытые грязью разноцветными пакетами из-под какой-то еды. В одном углу валяются достаточно толстые, хотя и местами прогнившие доски, а в другом стоит разорванный, покрытый толстым слоем пыли и грязи темно-красный диванчик, на который мог бы присесть только самый отчаянный.
Решив, что это помещение ему прекрасно подходит, Саймон резко швыряет Ракель на пол, которая громко вскрикивает со слезами на глазах и начинает очень громко и часто дышать. Ее широко распахнутые глаза красные и заплаканные, сердце отбивает бешеный ритм, а в голову приходят все самые ужасные мысли о том, что же хочет сделать этот человек. Страх полностью парализовывает ее словно трескучий мороз и не позволяет встать и убежать отсюда, пока Саймон подходит к целой куче толстых досок с целью подпереть ими дверь и для надежности еще и использует тяжелые кирпичи и какую-то штуковину, которую вставляет в щель.
А когда мужчина медленно надвигается на нее с победной улыбкой на лице, Ракель начинает резко уползать, уставив свои широко распахнутые, мокрые от слез глаза на этого человека. Его ехидный взгляд неспешно скользит по всему ее телу и буквально раздевает бледную, тяжело дышащую девушку, которая испытывает еще больший страх от осознания того, что она заперта в этой комнате с этим человеком, а ее крики о помощи как будто бы никто не слышит.
— Вот мы с тобой одни , Элизабет… — с хитрой улыбкой низким, тошнотворным голосом произносит Саймон, сжимая в руке заряженный пистолет. — Теперь нам никто не помешает… Никто нас не услышит…
Ракель ничего не говорит и продолжает пристально, с мольбой во взгляде смотреть на Саймона.
— Ты вернулась ко мне, любимая… — с полуприкрытыми глазами низким голосом произносит Саймон, как-то похотливо рассматривая Ракель с головы до ног и представляя ее абсолютно обнаженной. — Вернулась, чтобы сделать меня самым счастливым…
— Вы ненормальный … — сильно дрожащим голосом говорит Ракель. — Больной…
— Я так ждал этого момента… Ждал момента, когда ты будешь принадлежать мне…
— Вы совсем сдурели! Одумайтесь!
— Я буду очень рад, если ты начнешь сразу с самого вкусного десерта и займешься со мной любовью прямо здесь…
— Н-нет, Саймон, не надо… — со слезами дрожащим голосом умоляет Ракель.
— Ну что, малышка, вспомним старые добрые времена, когда мы были одержимы бешеной страстью? Когда мы были молоды и глупы…
— Ради бога, одумайтесь…
— Сведи меня с ума, Лиззи… Сделай все, чтобы я был доволен. И я прощу тебе абсолютно все… О, крошка…
Саймон с хитрой резко отбрасывает в сторону пистолет, что с громким грохотом падает на бетонный пол.
— Что вы хотите со мной сделать? — с испугом в глазах недоумевает Ракель.
— Я хочу тебя, Элизабет! — низким голосом произносит Саймон, с широкой улыбкой все ближе и ближе подбираясь к Ракель и готовясь лечь на нее. — Хочу от тебя ребеночка… Роди мне дочку… Такую же прекрасную, как и ты сама…
— Вы в своем уме? Одумайтесь!
— Я люблю тебя, Лиззи…
— Что? Да какая может быть любовь? Что вы несете?
— Элизабет… Моя малышка…
Саймон проводит обеими руками по ногам Ракель, которая резко отползает от него с громким визгом.
— НЕТ! — восклицает Ракель. — Не трогайте меня!
— Я хочу тебя… — с наслаждением произносит Саймон. — Хочу почувствовать твой запах… Целовать твои мягкие губки и твою нежную шейку…
Саймон снова проводит руками по ногам Ракель и доходит до внутренней части ее бедер.
— ХВАТИТ! — истошно вскрикивает Ракель. — НЕ НАДО!
— Я хочу трогать тебя, — широко улыбается Саймон. — Хочу любить тебя… Овладеть тобою… Содрать эту одежду к чертовой матери… Подивиться твоим шикарным телом…
— Да вы совсем с ума сошли! — со слезами на глазах ужасается Ракель. — Потеряли уже все остатки своего разума!
— Да, потерял! Потому что ты сводишь меня с ума.
— Остановитесь, Саймон, ради бога!
— Ты все такая же прекрасная и сексуальная… И все также умеешь заводить меня, ничего для этого не делая.
— ЗАМОЛЧИТЕ! — истошно вскрикивает Ракель. — ЗАМОЛЧИТЕ!
— Кричи, дорогая, кричи… — тошнотворно-приторным голосом отвечает Саймон, обеими руками погладив лодыжки Ракель. — Своими криками ты только больше заводишь меня…
— НЕТ! — Ракель резко вырывает ноги из рук Саймона. — ХВАТИТ! ДОВОЛЬНО!
— Давай, сладкая моя малышка, продолжай в том же духе. — Саймон облизывает свои губы и снимает с себя свой черный плащ. — Если постараешься и будешь хорошей девочкой, то я заставлю тебя кричать и стонать от удовольствия. И ты узнаешь все, на что способен твой любимый мужчина…