— Откуда вы знайте про аварию? — слегка хмурится Ракель.
— Ну так вот, на самом деле все не совсем так.
— В смысле не так? Мама и папа погибли в той автокатастрофе случайно ! Их машина столкнулась с грузовиком, а они получили травмы, от которых почти сразу же скончались.
— Нет, Ракель, авария не была случайностью, — спокойно отвечает Саймон. — Она была подстроена .
— Подстроена? — широко распахивает глаза Ракель.
— Да.
— Но кем?
— Сейчас ты все узнаешь. — Саймон быстро прочищает горло. — Я познакомился с Элизабет за пару-тройку лет до того, как ты родилась. На тот момент ей было лет восемнадцать. И она была невероятно красивая. Настолько красивая, что я почти сразу же влюбился в нее и мечтал сделать ее своей. Как я уже сказал, это произошло в колледже. К сожалению, нам не суждено было учиться вместе, ибо я учился не на той специальности, на которой училась она. Но я все-таки уговорил ее дать мне свой номер и оставил ей свой. С тех пор я часто звонил ей и приглашал на свидания под предлогом экскурсии по городу, в котором ничего и никого не знал.
Саймон начинает медленно расхаживать перед Ракель, которая смотрит на него своими широко распахнутыми глазами.
— Поначалу твоя мать не отвечала на мои ухаживания и всего лишь была вежливой и дружелюбной, — говорит Саймон. — Но я не сдавался и продолжал за ней ухаживать. И в итоге она начала отвечать мне взаимностью и влюбилась в меня. Чему я был ужасно рад…
Саймон бросает короткий взгляд в сторону.
— Наш роман развивался стремительно, — рассказывает Саймон, скрестив руки на груди. — Мы планировали пожениться и нарожать много детишек. А Лиззи хотела познакомить меня со своими родителями и сестрой. Да и я хотел привести ее в Кембридж и представить своему отчиму, с которым всегда хорошо ладил.
Саймон быстро прочищает горло.
— И да, хочу уточнить, моя мать умерла довольно рано, а своего отца я никогда не знал, — признается Саймон. — Но отчим не бросил меня и воспитывал как своего сына. Тем более, что он страдал от бесплодия и не мог иметь своих детей.
Саймон замолкает на пару секунд и нервно сглатывает.
— Правда спустя какое-то время я был вынужден покинуть город и оставить Элизабет одну, — продолжает Саймон. — Отчим серьезно заболел и хотел, чтобы я был рядом с ним. И я не смог отказать, да и Лиззи настаивала на этом. Так что я решил кое-какие дела в колледже и уехал в Кембридж. Думал, что вернусь быстро, но я пробыл там целый год. К сожалению, отчим скончался, и я остался совсем один. Так что не было смысла оставаться, и я решил вернуться в Лондон. Продолжить учебу и жениться на твоей матери. И знаешь ли ты, моя дорогая Ракель, что я обнаружил, когда вернулся?
Ракель лишь качает головой с ошарашенными глазами.
— Твоя мать успела найти себе другого мужика, — грубо говорит Саймон и резко останавливается перед Ракель. — Коим оказался твой папаша Джексон Кэмерон.
— И… — запинается Ракель. — Как вы это узнали?
— Однажды я хотел сделать твоей матери сюрприз и решил подловить ее в тех местах, где она любила гулять. И захотел позвонить ей. Правда она не брала трубку. Я несколько раз пробовал, но в ответ слышал лишь гудки. А спустя какое-то время я встретил нашего общего знакомого, который сказал мне, что уже она давно переехала за границу.
Саймон бросает хмурый взгляд на Ракель.
— Поначалу мне казалось, что так решила ее семья, — спокойно говорит Саймон. — Однако тот человек сказал, что Элизабет переехала за границу ради какого-то мужика. Естественно, я был ошеломлен этой новостью и думал, что он просто шутит, ибо ему было свойственно такое. Однако мой знакомый рассказал, что несколько раз видел твою мать в объятиях того мужика и от нее и узнал, что он приехал из Кингстона в Лондон по делам и познакомился с Элизабет благодаря ее старшей сестричке, которая встретилась с ним еще раньше.
Саймон качает головой.
— Чем больше он рассказал мне про этого Кэмерона, тем большую боль я испытывал, — более низким голосом говорит Саймон. — Было трудно поверить, что Элизабет бросила меня. Променяла на какого-то жалкого идиота, коим оказался Джексон!
Саймон замолкает на пару секунд и отводит взгляд в сторону.
— Я убивался целыми днями и страдал, — с отчаянием в голосе рассказывает Саймон. — Не понимал, почему она променяла меня на этого идиота. Ведь я мог дать ей все: любовь, забота, деньги, любовь и все-все-все! Все время думал, что я сделал не так и не понимал, почему со мной так поступили. Она ничего не сказала мне про расставание! Ничего! Просто бросила без слов! Хотя я должен был догадаться, что в этой ситуации что-то было не так, когда она не отвечала на мои письма. Я посылал их пачками и ни разу не получал ответ! Сваливал все на учебу. Думал, что у нее просто нет времени. Находил любые отговорки ее полному игнору.
Саймон резко выдыхает.
— Спустя какое-то время я пришел в себя и решил действовать, — признается Саймон. — Занял у одного парня денег, купил билет, решил проблемы с документами и отправился в Кингстон, чтобы вернуть любовь Элизабет. Я не боялся ехать туда, где никого не знаю. Меня не волновало, что я понятия не имел, где мне ее искать. Ради любви я был готов на все ! Был готов поехать куда угодно ! В любую точку мира. И не испугался перспективы жить в грязном общежитии вместе с жалкими нищебродами и выполнять грязную работу, чтобы получить хоть какие-то гроши.
Саймон нервно сглатывает.
— Но когда я случайно встретился с ней на улице, она была очень груба со мной, — рассказывает Саймон. — Я пытался узнать, почему Элизабет так поступила со мной и за год моего отсутствия нашла себе нового мужика. Но она отказывалась что-то объяснять. Хотя и подтвердила все слова нашего знакомого. И заявила, что вышла замуж за твоего отца и ждала от него ребенка. Да-да, девочка, в тот момент твоя мамаша уже была беременна тобою.
Саймон сильно хмурится и бросает короткий взгляд в сторону.
— Я умолял ее вернуться ко мне, — спокойно говорит Саймон. — Говорил, что был готов принять ее даже с ребенком от другого мужика. Но Элизабет сказала, что не хочет больше меня видеть и никогда ко мне не вернется. И заявила, что у нее и никогда не было никаких чувств ко мне. Мол, она поиграла со мной как с котенком! Мечтала найти способ отвязаться от меня и вовсе не планировала выходить замуж, хотя ранее говорила обратное. Ну а мой отъезд в Кембридж был шикарной возможностью начать новую жизнь. БЕЗ МЕНЯ!
Саймон с более учащенным дыханием хмуро смотрит на Ракель, которая слушает его с широко распахнутыми глазами.
— Тогда я пришел в ярость и заявил, что она заплатит мне за это, — грубо заявляет Саймон. — Я поклялся отомстить ей за причиненную мне боль, за отказ быть со мной и за предательство. Правда не знал, как… Но я решил остаться в этой стране и превратить жизнь твоих родителей в ад.
Саймон гордо приподнимает голову.
— Пока у меня не было плана, я долго и много следил за твоей матерью, — признается Саймон. — Узнал, где она жила с твоим папашей, и приходил туда днями и ночами. И я даже помню тот день, когда Элизабет покидала больницу с новорожденной тобой. Помню, каким счастливым был твой папаша Джексон, глядя на тебя и гордо держа в руках тот маленький сверток, завязанный розовой ленточкой. Тогда вас с мамашей пришла встречать вся родня: от твоих дедов и бабок до твоей тетки. Все смотрели на сверток и улыбались. Радовались твоему рождению.
Ракель нервно сглатывает.
— Ну а когда твоя мамаша родила тебя и погрузилась в материнские хлопоты, я начал действовать, — уверенно признается Саймон. — Начал угрожать ей и ее мужу. Мол, если твоя мамаша не вернется ко мне, то я украду тебя. Говорил, что никогда не позволю им увидеть свою дочь. Но даже это не испугало Элизабет. Она продолжала отталкивать меня от себя и говорить, что любит только лишь своего мужа и думает только о нем и их общей дочери.