Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вот и прекрасно.

А в этот момент Терренс призадумывается:

«Интересно, а как много внимания этот Альберт уделял своей дочери? Как много времени проводил с Рэйчел? Неужели он компенсировал недостаток своего внимания дорогими подарками, одеждой и всем, что она захочет? Насколько я помню, эта девчонка и правда всегда была таковой и явно недополучила любви. Хотя… Я вполне могу это исправить, если очень сильно захочу… Если Рэйчел сумеет заставить меня забыть Кэмерон…»

— Ладно, я вас понял, — уверенно говорит Альберт. — Давайте не будем уходить от темы и начнем говорить о том, чтобы вы хотели обсудить.

Альберт быстро прочищает горло.

— Как вы уже знайте, я владею собственной студией звукозаписи, которая раскручивает малоизвестных талантливых личностей, — с гордо поднятой головой говорит Альберт.

— Да, — кивает Терренс.

— Многие артисты, подписавшие контракт с моей студией, стали известными. Их имена гремят на весь мир, а о них знают на каждом углу.

— Да, я не раз слышал о вас и о ваших достижениях.

— Для меня каждый артист как мое дите. Я стараюсь поддерживать каждого и даже сопровождаю некоторых своих любимчиков в туре или вместе с ними посещаю различные церемонии награждения.

— Вы так сильно их любите?

— Очень люблю. И понимаю, как им нужна моя поддержка. Ведь музыкальный бизнес – сложная вещь. Те, кто в нем вертятся и крутятся, работают очень усердно и нуждаются в хорошей поддержке и мотивации, чтобы продолжать делать то, что они делают.

— Уверен, что они многого добились под вашим чутким руководством. И руководством своих менеджеров.

Альберт снова дружелюбно смеется и поправляет очки на переносице.

— Да, вы в чем-то правы, — с легкой улыбкой говорит Альберт. — Все артисты моего лейбла действительно очень многого добились, и я горжусь теми успехами, которых они уже достигли. Однако ребята не собираются останавливаться и продолжают покорять все новые вершины музыкального Олимпа.

— Здорово, кода человек не останавливается на достигнутом, — уверенно отвечает Терренс.

— Это верно.

Альберт складывает руки на столе, пока Терренс внимательно слушает его с легкой улыбкой на лице и кивает, всеми силами стараясь произвести хорошее впечатление на отца Рэйчел.

— Ладно, теперь давайте ближе к делу, — спокойно говорит Альберт. — Если вы не знали, то хочу сказать, что Рэйчел попросила меня поговорить с вами насчет одного дела, которое вас должно заинтересовать.

— Да, я сам попросил ее об этом, — признается Терренс. — Она рассказала мне про группу, которой требуется гитарист. И я очень хочу попасть в нее.

— Так вот… Я как раз и хотел бы предложить вам место в этой группе. На данный момент у той группы нет гитариста, хотя он сейчас очень нужен.

— Простите, а это новая группа?

— Нет-нет, не новая, но пока что менеджеры не уделяют им повышенное внимание, потому что считают, что они еще не готовы к этому.

— Но они ведь где-то выступают?

— Конечно, выступают. Команда менеджеров легко может договориться о выступлении на какой-нибудь маленькой площадке или фестивале музыки. Но пока что они не занимаются этой группой вплотную.

— Но будете?

— Обязательно! Только для начала найду гитариста.

— Простите, а что было не так с предыдущим?

— А предыдущий совсем не оправдал наших ожиданий. Он играл просто отвратительно. Наверное, это был самый худший гитарист за все время. И как бы тяжело мне ни было, мы были вынужден выгнать его. Вот команда ищет нового гитариста для той группы и рассматриваю любые предложения, которые получает, и устраивает прослушивания для всех потенциальных участников. К тому же, Рэйчел иногда помогает мне и проводит каких-то своих друзей и знакомых.

— Вот как…

— Причем, они ищут в группу не просто гитариста, а того, кто мог бы быть еще и бэк-вокалистом.

— Бэк-вокалистом?

— Да, им нужен человек еще и с хорошим голосом. Ну а Рэйчел сказала мне, что у вас как раз есть музыкальный слух, и вы отлично поете.

— Да, я очень хорошо пою, — с гордо поднятой головой уверенно отвечает Терренс. — Люди высоко оценивают мое пение и считают, что я мог бы стать известным певцом. Да и мне самому кажется, что я вполне могу сделать это.

— Правда? А вы не могли бы прямо сейчас спеть что-нибудь, чтобы я послушал ваш голос?

— Спеть сейчас?

— Да.

— Э-э-э… Да, конечно… А что вы хотите услышать?

— Что угодно. Спойте любую песню, которая сможет показать все, на что вы способны.

— Ох, хорошо… Сейчас…

Терренс пару секунд о чем-то задумывается, а потом вспоминает одну песенку и вполне уверенно начинает исполнять ее строчки, не выглядя зажатым или напуганным и держась очень уверенно и не боясь показать все, что он может. Мужчина прекрасно понимает, что поет для человека, который может изменить всю его жизнь, а не на посиделках с друзьями, на которых запросто можно сфальшивить. Поэтому МакКлайф выкладывается по полной ради исполнения небольшого кусочка песни, стараясь показать всю силу своего мощного голова и брать довольно высокие и низкие ноты.

Через несколько секунд Терренс замолкает, а Альберт с легкой улыбкой уверенно кивает, явно высоко оценив звонкий голос этого человека.

— Ничего себе! — с широкой улыбкой восхищается Альберт. — Господи… Какой у вас прекрасный голос!

Альберт прикладывает руку к сердцу.

— Такой звонкий, мощный и чистый… Вы даже ни разу не сфальшивили! Сразу видно, что у вас широкий диапазон!

— Благодарю, мистер Сандерсон, — скромно улыбается Терренс.

— Скажите, Терренс, а вы случайно не брали уроки вокала?

— Нет, не брал.

— Но как же вы тогда научились так хорошо петь?

— Мне просто нравилось петь с самого детства. Пел буквально всегда.

— Надо же… А что насчет гитары?

— Ничего особенного. Я сам научился играть.

— Сами? Да ладно?

— Это правда, мистер Сандерсон. К сожалению, у меня не было возможности брать уроки вокала и игры на гитаре. Приходилось заниматься по урокам в Интернете или каким-то книжкам. Ну и знающие друзья тоже помогли мне.

— Надо же… Значит, вы самоучка?

— Что-то вроде того.

— О, я глубоко уважаю самоучек. Всегда непросто научиться чему-то самому, когда рядом нет человека, который может что-то тебе подсказать и указать на ошибки.

— Да, но я считаю, что мне все же есть чему поучиться. — Терренс скромно улыбается. — До великих певцов мне еще очень далеко.

— Верно, вам и правда не мешало бы чуть-чуть позаниматься с учителем по вокалу и научиться лучше понимать свой голос. Но в целом он прекрасен . И я вижу в вас огромный талант. Который вы обязаны показать всему миру.

— Рад, что смог оставить о себе хорошее впечатление.

Альберт скромно улыбается и на несколько секунд замолкает.

— Знайте, что молодой человек… — поглаживая подбородок, задумчиво произносит Альберт. — С таким голосом, как у вас, я готов дать вам шанс безо всякого прослушивания.

— Правда? — округляет глаза Терренс.

— И если вы настолько талантливы в игре на гитаре, как говорила Рэйчел, и продемонстрируйте это как-нибудь на днях, то я предложу вам продолжить играть в группе и стать полноценным участником. Сегодня же обсужу вашу кандидатуру с командой той группы, чтобы они посмотрели на вас.

— Надо же…

— Так что я хотел бы спросить вас… Не хотите ли вы стать новым членом этой группы или хотя бы просто попытаться поиграть в ней?

Терренс широко улыбается и понимает, что просто не может отказаться от такого заманчивого предложения, которое поможет ему наконец-то осуществить свою мечту. Мужчина все больше начинает в свою удачу и уже представляет себя на сцене перед тысячами людей.

— Конечно, — с легкой улыбкой уверенно кивает Терренс. — Конечно! Я буду очень рад поработать с вами и той группой.

— Значит, вы согласны? — уточняет Альберт.

638
{"b":"967893","o":1}