— Но мы же не делали ничего плохого! — возражает Кевин. — Просто выпили, поболтали, посмеялись, повеселились и потанцевали! Да в океанчике маленько поплавали! Классная тогда водичка была! Было реально круто!
— Я не хочу, чтобы вы опозорили себя и женихов.
— Да что вы, мистер МакКлайф! — восклицает Даниэль. — Мы будем вести себя прилично! Зуб вам даем! Руку на отсечение!
— Чтобы до церемонии ни капли спиртного в рот не брали! И не вздумайте напиваться на торжественной части! Не хватало, чтобы весь праздник был испорчен!
— Да ладно вам, мистер МакКлайф, мы всего лишь чуть-чуть, — с жалостью во взгляде отвечает Кристофер. — Пусть ваши сыновья хоть немного расслабятся! А то они на нервах. Ну а шампанское поможет им расслабиться.
— Да, вы только посмотрите на них! — восклицает Коди. — Их обоих трясет от волнения. Вдруг они вообще лишатся дара речи во время церемонии или после того, как увидят Наталию и Ракель? А бедняжки подумают, что они хотят бросить их!
— Я все сказал, ребята, — строго отрезает Джейми. — Не вздумайте спаивать моих сыновей! Чтобы из-за вас они едва смогли шевелить языком у алтаря после вашего «чуть-чуть».
— Ну, папа, мы же не собираемся напиваться! — восклицает Эдвард.
— Все, я сказал! Никакой выпивки!
— Всего глоточек! — восклицает Джозеф. — Чисто для расслабухи!
— Вы слышите, что я вам сказал?
— Ну пожалуйста, мистер МакКлайф… — жалостливо произносит Блейк.
— Не спорьте со старшими, молодежь! — требует Джейми. — Сидите здесь и ждите, когда приедут гости и шоферы! А иначе мы поедем не в двух машинах, а в одной. Все вместе.
Парни ничего не говорят и лишь переглядываются между собой немного обреченным взглядом, пока Сэмми тихонько лает, с интересом наблюдая за происходящим. А в какой-то момент к ним подходит Ребекка, чей взгляд останавливается на ее сыновьях.
— Господи, Эдвард, Терренс, милые мои… — с восхищением во взгляде произносит Ребекка, с ног до головы рассматривая Терренса и Эдварда. — Вы просто неотразимы! Ну прямо красавицы из сказки или обложки журнала!
Ребекка со скромной улыбкой по очереди заключает Терренса и Эдварда в дружеские объятия, которые те с большим удовольствием принимают, улыбнувшись намного шире, когда та мило целует их в щеку.
— Честно говоря, я чувствую себя немного некомфортно в костюме, — немного неуверенно признается Эдвард.
— Почему? — удивляется Ребекка. — Тебе ведь так идет!
— Непривычно мне в нем…
— А между прочим, в костюме ты выглядишь просто великолепно. — Ребекка поправляет воротник рубашки Эдварда. — Тебе бы почаще носить их. Носить что-то строгое. А не какие-то рваные или мятые футболки и джинсы.
Сэмми в этот момент тихонько подает голос.
— Кстати… — задумчиво произносит Ребекка. — С минуты на минуты должны приехать Джонсоны. И за нами скоро приедут машины. Так что всем быть готовыми.
— Мы уже давно готовы, — уверенно говорит Питер.
— Да, ждали только лишь женихов, — добавляет Джозеф. — Но раз они здесь, то можно не бояться и просто ждать.
— Ну и хорошо, — мягко произносит Ребекка.
— А что-нибудь известно про девчонок? — скромно улыбается Эдвард. — Что у них там происходит?
— Девочки во всю готовятся к церемонии. Одеваются, красятся, причесываются.
— Скорее бы уже приехать туда, — бодро говорит Коди. — Хочется поглядеть на наших красавиц.
— За ними тоже скоро приедет машина.
— Класс, а пока у нас еще есть время убедить Терренса и Эдварда хорошенько подумать над своим решением и передумать, пока не стало поздно, — весело говорит Даниэль.
— Ага, у женихов есть время повторить клятву верности, — бодро добавляет Коди. — А то вдруг они от волнения все позабудут и не смогут сказать ни «а», ни «б».
— Так мы ничего не учили, — скромно хихикает Терренс.
— Да, будем говорить то, что подскажет сердце, — добавляет Эдвард.
— Что придет на ум, глядя на наших прекрасных красавиц.
— А если вы и правда все забудете? — опасается Ребекка.
— Не забудем, мама, — скромно улыбается Эдвард. — Не переживай.
— Не беспокойтесь, миссис МакКлайф! — вставляет Даниэль. — Как дражайшие шаферы женихов, мы с Питером сами произнесем клятвы верности от имени Терренса и Эдварда в случае, если женихи не смогут сделать это.
— Да, подберем такие слова, что Ракель и Наталия будут тронуты до слез, — добавляет Питер. — Отвечаем за базар!
— Спасибо, ребята, но мы как-нибудь и без вас справимся, — по-доброму ухмыляется Терренс.
— Нет, приятель, не справитесь. Если бы нас не было рядом, вы бы ничего не смогли сделать. Благодаря мне, Дэну, Коди, Бену и Джо у вас будет свадьба, которую люди запомнят на многие годы.
— Вы лучше не потеряйте обручальные кольца, герои вы наши незаменимые, — советует Эдвард.
— Да, балбесы, не заставляйте нас пожалеть о том, что мы отдали их вам на сохранение, — добавляет Терренс.
— Спокойно, МакКлайф! — с гордо поднятой головой восклицает Даниэль. — Все при нас.
— И находится в надежном месте, — добавляет Питер.
Даниэль и Питер с загадочной улыбкой вытаскивают из внутреннего кармана своих пиджаков небольшие бархатные коробочки.
— Как видишь, символы вашей великой и неземной любви при нас, — хитро улыбается Питер, похлопав себя по груди.
— Берегите эти кольца, ребята, — скромно улыбается Джейми, похлопав Питера и Даниэля по плечу. — И не уроните их, когда будете подходить к женихам и невестам.
— Не беспокойтесь, мистер МакКлайф, с нами колечки будут в полной безопасности, — уверяет Джозеф, хлопнув Эдварда по плечу.
— Да, мы даем вам честное мужское слово друзей жениха! — восклицает Коди, положив руку на плечо Терренса.
— Мы будем лучшими дружками женихов когда-либо, — с гордо поднятой головой заявляет Бенджамин.
— Только не вздумайте пускаться во все тяжкие, — настаивает Терренс. — С выпивкой не перебирать и никаких разборок не устраивать! А иначе мы немедленно выгоним вас с празднования! Вы хорошо поняли?
— Все будет чики-пуки, МакКлайф, — бодро отвечает Джозеф и хлопает Терренса по плечу.
— Чтобы все прошло гладко, — настаивает Эдвард. — Без каких-либо происшествий. Нам не нужны грязные статейки в Интернете об испорченной свадьбе.
— Расслабься, приятель, мы с ребятами за всем присмотрим, — обещает Бенджамин. — Гости будут под нашим строгим надзором. А мы разберемся с любым нарушителем порядка.
Сэмми два раза громко подает голос, пока все скромно улыбаются Эдварду и Терренсу, которые сначала отвечают им тем же, но потом о чем-то призадумываются, выглядя немного взволнованным и напряженным и пытаясь прогнать от себя мысль, что что-то пойдет не так. Точнее, они и до этого ужасно волновались, но старались скрыть это глубоко внутри. Однако с каждой минутой это становится менее возможным, поскольку церемония начнется уже очень скоро.
— Только не надо нервничать, мальчики, — мягко погладив Эдварда и Терренса по плечу, с легкой улыбкой говорит Ребекка. — Все будет хорошо. Девочки не бросят вас у алтаря и очень скоро станет вашими женами.
— Надеюсь, мама, надеюсь… — скромно улыбается Эдвард.
— Нам уже не терпится увидеть их, — добавляет Терренс.
— Скоро, ребятки, скоро, — мягко произносит Джейми. — Потерпите немного.
Пока парни несколько секунд молча переглядываются между собой и с легкими улыбками наблюдают за происходящим, а Ребекка с Джейми, мягко гладя Эдварда и Терренса по плечу, стараются как-то успокоить своих напряженных сыновей, в гостиной раздается дверной звонок.
— А вот и гости подъехали! — восклицает Джейми.
— Извините, ребята, — скромно улыбается Ребекка. — Мы с Джейми пойдем встретим их.
Джейми и Ребекка разворачиваются и направляются ко входной двери. А открыв ее, они с легкими улыбками на лице встречают стоящих на пороге Виктора и Лидию Джонсонов.
— О, доброе утро, Виктор, Лидия, — дружелюбно здоровается Джейми.