Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

К счастью, на помощь Стивену пришла его давняя подруга Деланси Спеллман, которая работает стилистом на съемках и отвечает за создание причесок для моделей и актеров, с которыми ей выпадает шанс сотрудничать. Девушка заинтересовалась этим делом и также мечтала о том, чтобы справедливость наконец-то восторжествовала, а люди поняли, что их обвели вокруг пальца.

Сам же Стивен тоже не сидит без дела и пытается найти хоть какое-то объяснение тому, почему кто-то так жестоко и несправедливо поступает с Ракель. Кроме того, он также пытается найти саму девушку, которую его попросила найти ее команда менеджеров. Недавно фотограф разговаривал с одним из менеджеров Ракель по имени Серена Оливерсон, которая сыграла огромную роль в жизни девушки, сделав ее известной на весь мир. И с удивлением узнал, что девушка резко оборвала все связи со своей командой и не отвечает ни на одно из их писем и сообщений.

Сейчас Стивен находится у себя дома и читает какой-то журнал, который купил пару дней назад. В нем Ракель в очередной раз поливают грязью и обвиняют в омерзительном поведении. Правда, его радует, что сейчас осталось намного меньше людей, которые верят анониму и поняли, что девушка совсем не такая плохая. А в какой-то момент раздается неожиданный звонок на мобильный телефон, что лежит на диване рядом с ним. Стивен быстро откладывает журнал в стороне, берет свой смартфон и проводит пальцем по экрану, чтобы ответить на звонок.

— Да, я вас слушаю! — уверенно произносит Стивен.

— Стивен, привет, — раздается женский голос в трубке. — Это Деланси.

— О, Деланси, привет! — мгновенно оживается Стивен.

— Надеюсь, я не помешала тебе?

— Нет-нет, ты нисколько не помешала.

— Слушай, у меня есть просто обалденные новости! Тебе должно заинтересовать то, что я смогла узнать.

— Правда?

— Да, это касается истории с клеветой в адрес Ракель.

— Да ладно! Неужели ты что-то об этом знаешь?

— Знаю, — уверенно отвечает Деланси. — И могу поделиться с тобой некоторыми подробностями.

— Так говори! — восклицает Стивен. — Кто все это устроил? Почему устроил? С какой целью это было сделано? Я хочу знать все! Все, что может помочь мне вывести того трусливого анонима на чистую воду.

— Похоже, что все эти заметки в журналах были написаны специально ради того, чтобы унизить Ракель.

— Специально? — Стивен быстро встает с дивана. — Что ты имеешь в виду? Что значит, эти заметки были специально опубликованы с целью унизить ее?

— Кто-то явно имеет на нее зуб, — уверенно предполагает Деланси. — Тот, кто распространил эти сплетни, ненавидит Ракель и мечтает разрушить ее жизнь и карьеру.

— Ненавидит?

— Я не знаю, почему. Но я так понимаю, что все это было затеяно неспроста.

— Эй, а почему ты так в этом уверена? Откуда тебе это известно?

— Да я недавно тут подслушала разговор какого-то мужика.

— Какого еще мужика?

— Я вроде бы видела его на фотосессии, на которой были и Ракель с Терренсом.

— Вот как! А ты его знаешь?

— Нет, я его не знаю. Но я точно помню, что он был на еще одной фотосессии, в которой принимал участие только лишь Терренс.

— Значит, он как-то связан с Терренсом?

— Не знаю, но думаю, что да.

— Менеджер что ли? Или какой-нибудь ассистент?

— Нет, это точно не его менеджер. А его ассистенты сопровождают его на всех съемках. С ними я хорошо знакома и могу сказать, что это тоже были не они.

— А ты уверена, что это был тот самый мужик?

— Да, Стив, абсолютно уверена. Я очень хорошо его запомнила.

— Ну ладно… И что сказал этот мужик? С кем он говорил?

— Я как-то шла кое-куда по своим делам по коридорам студии. И вдруг услышала, как кто-то разговаривал о Ракель. Мне стало интересно, и я решила спрятаться и послушать, что о ней говорят.

— И что дальше?

— Аккуратно выглянув из-за угла, я услышала, что какой-то мужик разговаривал с кем-то по телефону.

— По телефону?

— Он говорил с неким Кендриком Диксоном…

— Кендриком? Кто такой Кендрик Диксон?

— Судя по разговору того мужика с ним, я поняла, что он вроде бы является главным редактором одного из малоизвестных в нашей стране журнала.

— Что-то я такого не знаю… — слегка хмурится Стивен. — Откуда этот Кендрик взялся?

— Не знаю. Но я поняла это так.

— Ладно… И о чем они говорили?

— Короче говоря… — Деланси быстро прочищает горло. — Я слышала, как тот мужик пообещал этому Кендрику некую сумму денег, если тот согласится написать в журнале все эти ложные заметки про Ракель.

— Вот как! — восклицает Стивен.

— Он хотел, чтобы в журнале написали, как все друзья и знакомые этой девушки разочарованы в ней и сейчас говорят гадости за ее спиной.

— Ну и дела…

— Все эти высказывания были оформлены как цитаты из несуществующих интервью, которые все знакомые Ракель якобы дали прессе. Как посты каких-то левых людей, которые объявлялись для того, чтобы рассказать о каких-то якобы грешках Ракель. Например, про то, как она подвергала ребят из школы буллингу.

— В газетах появилось достаточно много ужасных комментариев огромного количества людей. Многие модели, актеры и еще кто-то… Они все презирают и открыто говорят о своей ненависти к ней!

— Однако все это ложь! Никто ничего не говорил.

— Не думаю, что никто… Может, кто-то все-таки поверил во всю эту грязь и замолвил про нее словечко. Возможно, какие-то ее недруги решили воспользоваться ситуацией и внести свою лепту. Хотя и не могу не признать, что кто-то все-таки прокомментировал эту ситуацию лично.

— И хочу заметить, что ты тоже был в их числе. В журналах написали такие ужасные вещи о Ракель, которые ты якобы от своего имени, что я даже и говорить о них не хочу.

— Да, но ты прекрасно знаешь, что я ничего не говорил прессе относительно этой ситуации, — уверенно говорит Стивен.

— Знаю, Стивен, знаю.

— Клянусь, мне и в голову не пришло бы как-то унижать Ракель и говорить о том, что она не достойна быть моделью. Она – прекрасная модель и замечательный человек, которого я знаю с тех пор, как этой девушке было семнадцать лет.

— Да-да, я все прекрасно знаю и не собираюсь с тобой спорить, — мягко отвечает Деланси. — Однако ситуация выходит из-под контроля.

— Верно… Если так и дальше продолжится, то вскоре все звезды якобы выскажутся против Ракель.

— Поэтому нам нужно немедленно доказать всем, что все эти заметки в журналах и газетах и репортажи по телевизору – откровенная ложь. Нельзя больше позволять всем этим СМИ продолжать совершенно незаслуженно поливать Ракель грязью.

— Да, но я не знаю, как нам это сделать… — задумчиво отвечает Стивен. — Нашим словам точно никто не поверит. Я уверен, что сейчас будет бесполезно пытаться кому-то что-то сказать или доказать. Ты ведь прекрасно знаешь, что при желании что-то донести до людей, тебе придется обосновать это и предоставить неопровержимые доказательства.

— Ха, а ты думаешь, я не позаботилась о доказательствах? — с хитрой улыбкой удивляется Деланси.

— В смысле? — слегка выгибает брови Стивен. — Неужели ты разузнала что-то еще про этого обманщика, который до сих пор боится раскрыть себя?

— Может быть… У меня кое-какие доказательства того, что кое-кто устроил заговор против Ракель.

— Прекрасно! Сейчас нам важна любая информация, любая мелочь, которая может помочь нам вывести этого мошенника на чистую воду.

— Верно… Этот тип должен отправиться в тюрьму. Кем бы он ни был.

423
{"b":"967893","o":1}