— Или случилось что-то похуже… — Наталия нервно сглатывает, видя, как Ракель с широко распахнутыми глазами прикладывает руку ко лбу и взволнованно что-то спрашивает. — Кэмерон аж вся побледнела после того то ей сказал МакКлайф.
— Не дай, что-то произошло с парнями… — качает головой Анна. — Не дай бог, эти гады решили поквитаться с ними.
— Скорее всего, из-за этого концерт никак не начнется, — задумчиво говорит Хелен.
— Но что могло произойти? С кем произошло? Где? Когда?
— Можно точно сказать, что с Терренсом точно все в порядке, — предполагает Наталия. — Раз он решил связаться с Ракель и что-то ей сказать.
— Значит, дело в Даниэле, Эдварде и Питере? — округляет глаза Анна. — Значит, что-то произошло с ними?
— Так, девочки, без паники, не будем себя накручивать раньше времени, — слегка дрожащим голосом успокаивает Наталия. — Сейчас Ракель всем нам расскажет.
— Ну я бы не была так спокойна, глядя на нашу взволнованную подругу… — задумчиво отвечает Хелен. — Дело явно в парнях.
— Типун тебе на язык, Маршалл!
— Что? Я уже ничему не удивлюсь!
— Девочки, давайте и правда будем сохранять спокойствие, — немного напряженно говорит Анна. — Не нагнетайте обстановку. И так тяжело.
А пока Хелен, Анна и Наталия во всю строят догадки и с нетерпением ждут новостей, Ракель узнает от Терренса о том, что произошло с Эдвардом, и приходит в ужас, когда он кратко объясняет ей ситуацию.
— Не могу поверить… — с ужасом в широко распахнутых глазах произносит Ракель и прикрывает рот свободной рукой. — Что ты такое говоришь, Терренс!
— Сначала мы ничего не поняли, — тихим, дрожащим голосом отвечает Терренс. — Но теперь у нас есть основания полагать, что Эдварда пытались отравить. Кто-то хотел, чтобы он выпил отравленную воду.
— Господи, но кто? Кто это сделал?
— Сейчас по всему стадиону ищут уборщицу, которую Блейк поймал в нашей с парнями гримерной, когда она что-то добавляла в бутылку с водой. Но ее след простыл. Эта девчонка будто сквозь землю провалилась.
— Вряд ли она сделала это по своей воле. Кто-то ей помог. Она с кем-то в сговоре.
— Мы тоже так думаем. Когда Коннор пригрозил ей полицией, ее как ветром сдуло.
— Значит, ей удалось сбежать до того, как Эдварду стало плохо?
— Скорее всего. Мы слишком поздно обо всем узнали и отреагировали. Да, сотрудники охраны сейчас перекрыли все входы и выходы и никого не выпускают, но похоже, это дохлый номер. Девчонка уже давно смотала удочки.
— А что если она никакая не уборщица? Вдруг это какой-то левый человек, который обманом пробрался в вашу гримерную?
— Нет-нет, организаторы концерта подтвердили, что она работает там. Блейк в подробностях описал ту девку, и они сразу назвали ее имя и сказали, что она в одиночку воспитывает ребенка.
— Господи, какой кошмар…
— Полиция уже прибыла по вызову, и они начали расследование. Джордж, Блейк и члены нашей команды остались там, чтобы все уладить и выяснить обстоятельства произошедшего.
— А как Эдвард? — с тревогой спрашивает Ракель. — Его удалось откачать?
— Да, врачам удалось запустить его сердце до приезда скорой, — подтверждает Терренс и с дрожью выдыхает. — А чуть позже Эдварда вырвало. Рвоты набралось почти на полную маленькую миску.
— Слава богу, он живой.
— Я чуть с ума не сошел, пока он был при смерти. Был готов рвать и метать от мысли, что потеряю брата.
— Ох, я и сама в шоке после всего, что ты мне рассказал… — тяжело вздыхает Ракель.
— Хоть Эдвард сейчас в сознании, он ни на что не реагирует и не отвечает на вопросы, — признается Терренс. — Мы с ребятами что-то ему говорим, а врачи пытаются узнать, как он себя чувствует. Но он просто смотрит на все пустыми глазами. А еще у него высокая температура и пониженное давление. Сердце бьется слабо, а он сам весь дрожит и бледный как покойник.
— Эта девчонка там случайно не средство для очистки труб налила? Или какую-нибудь гадость, которой обычно травят мышей и крыс?
— Не знаю, Ракель. В любом случае мы отдали отравленную бутылку и найденный Даниэлем флакон врачам, а они сказали, что отправят эти вещи на экспертизу. Будут выяснять, что не так.
— Вы сейчас едете в больницу? Я слышу звуки сирены!
— Да, мы с ребятами сейчас сидим в карете скорой помощи. Эдварда тоже погрузили сюда. Ждем, когда они тронутся в путь.
— В какую больницу вы поедете?
— Мне сказали, что в центральную.
— Хорошо, мы с девочками сейчас приедем туда.
— Вы сейчас вместе?
— Да, у нас с тобой дома. Мы смотрели фильмы на Netflix.
— Пожалуйста, любимая, приезжай, ты мне сейчас очень нужна, — дрожащим голосом говорит Терренс. — Я в отчаянии и готов впасть в истерику.
— Не волнуйся, дорогой, я рядом, — мягко успокаивает Ракель. — Все будет хорошо. Я верю, что Эдвард справится. Он у нас крепкий парень с небывалой силой воли.
— Если бы Даниэля и Питера сейчас не было рядом, я не знаю, что делал бы. Только благодаря их поддержке я еще хоть как-то могу сохранять здравый рассудок. Могу понимать все, что мне говорят врачи, и отвечать им.
— Все будет хорошо, Терренс, ты только не волнуйся.
— Ты даже не представляешь, что творилось у меня внутри, когда мы обнаружили, что Эдвард внезапно перестал дышать, а его сердце остановилось.
— Я знаю, радость моя.
— Приезжай, Ракель, я тебя очень прошу. Сейчас я больше всего хочу просто крепко тебя обнимать и не отпускать.
— Тише-тише, Терренс, все хорошо, — успокаивает Ракель. — Потерпи немного, мы уже едем.
— Ты скажешь девчонкам, что произошло?
— Да-да, я все им расскажу. Не переживай.
— У меня сердце разрывается от мысли о том, что сейчас произойдет с Наталией, когда она обо всем узнает. Она просто этого не выдержит.
— У меня тоже. Но мне придется рассказать ей, что Эдвард чуть не умер.
— Ты уж постарайся сделать это как-то помягче.
— Не волнуйся, я найду что сказать.
— Хорошо, тогда встретимся уже в больнице. Врачи вроде бы уже собираются ехать.
— Если приедете раньше или вам что-то станет известно, то сразу же звоните, — просит Ракель. — Наши телефоны включены и доступны в любой момент.
— Договорились. Скоро увидимся.
— Берегите себя.
Ракель заканчивает разговор одним нажатием кнопки на сенсорном экране телефона, который она с учащенным дыханием и прикрытыми глазами сжимает в руке. Несколько секунд девушка пытается принять услышанное и хоть немного взять себя в руки. После чего Кэмерон резко выдыхает и направляется к взволнованным Анне, Хелен и Наталии, уже успевшие напридумывать себе версии одна хуже другой.
— В чем дело, Ракель? — нетерпеливо спрашивает Анна. — Что тебе сказал Терренс?
— Ты чего такая пришибленная, как будто тебе сказали что-то шокирующее? — недоумевает Хелен.
— Можно сказать… — словно в каком-то трансе произносит Ракель, крепко сцепив пальцы рук. — Так и есть…
— Неужели с парнями что-то произошло? — взволнованно спрашивает Наталия. — Неужели какая-то тварь опять на них покушалась? Кто-то пытался устранить Питера?
— Да… Опять…
Ракель неуверенно присаживается на диван рядом с Наталией и переводит на нее напряженный, полный грусти взгляд.
— Терренс рассказал…
— Что произошло, подружка? — кладет руку на плечо Ракель Анна. — Почему ты такая бледная и испуганная?
— Не молчи, Кэмерон, говори все как есть! — восклицает Хелен. — Мы все выдержим! Неужели что-то произошло с Питером? Что они с ним сделали?
— Дело не в Питере… — неуверенно отвечает Ракель, склонив голову.
— А в ком, в Даниэле? — широко распахивает глаза Анна. — Эти гады решили взяться за него?
— Нет…
— В Эдварде? — начинает тяжело дышать Наталия. — В нем, да?
— Наталия, милая…
Ракель берет Наталию за руки и крепко сжимает их, пока та начинает догадываться, что произошло что-то ужасное, о чем ей вряд ли хочется даже думать.