Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да, сэр, слава богу, нам удалось запустить его сердце.

Терренс с шумным выдохом резко опускается на корточки, закрывает лицо руками и кладет голову на колени, пока все мышцы его тела съеживаются одновременно от колоссального напряжения и небывалого облегчения, вызванного мыслью, что Эдвард все-таки жив. А пока он даже позволяет себе всплакнуть и окончательно садится на пол, Даниэль опускается перед ним и с обнадеживающей улыбкой заключает в крепкие объятия, легонько похлопав по голове.

— Все-все, парень, расслабься, — успокаивает Питер, также опустившись на корточки и похлопав Терренса по спине. — Эдвард живой. Все обошлось!

— Твою мать, я прибью этого крысеныша… — тихим, дрожащим голосом заявляет Терренс и шмыгает носом. — За то, что он так со мной поступает.

— Мы же говорили тебе, что все будет хорошо, — напоминает Даниэль и немного лохматит Терренсу волосы.

— Даже Ракель не доводит меня до такого безумия, как Эдвард. — Терренс проводит руками по своему лицу и вытирает слезы под покрасневшими, слегка опухшими глазами. — Они оба сводят меня с ума. Снова и снова.

— В сознание он пока что не приходит, — задумчиво говорит девушка, безуспешно пытаясь привести Эдварда в чувства с помощью кусочка ваты, смоченного нашатырным спиртом, которым она машет у него перед носом. — Нашатырь не работает.

— Но что вызвало остановку сердца? — недоумевает Даниэль. — Что с ним произошло?

— Это будет ясно после того как парень пройдет полное обследование, — отвечает коллега девушки. — В данной ситуации ему требуется срочная госпитализация.

— У этого парня пониженное давление и высокая температура – чуть больше тридцати восьми градусов, — сообщает девушка.

— Боже мой… — ужасается Питер.

— Так, вы можете сказать нам, что он пил и ел? — спрашивает мужчина.

— В том-то и дело, что он с утра вообще ничего не ел, — отвечает Терренс, резким движением руки поправляет свои волосы и поднимается на ноги. — Эдвард сам признался в этом, когда у него закружилась голова в нашем присутствии.

— Да, мы хотели сходить в кафетерий и запихнуть в него хотя бы что-то, но не успели, — добавляет Даниэль, также поднявшись с пола вместе с Питером. — И до вас не успели дойти, потому что он сначала начал кашлять кровью, а потом упал на пол без сознания.

— В любом случае нужно дать распоряжение провести проверку всей еды и всех напитков, которую готовят в кафетерии, — уверенно говорит мужчина. — Все признаки говорят о том, что этот парень чем-то сильно отравился.

— При нас он только лишь пил воду, — признается Питер. — Обычную покупную воду в бутылках.

— Хорошо, мы вас поняли, — спокойно отвечает девушка. — Значит, будем разбираться. Пока что ждем приезда скорой помощи, которая отвезет парня в больницу.

— Мы можем что-нибудь сделать? — спрашивает Терренс.

— Только лишь молиться о том, чтобы парень быстро поправился.

Терренс ничего не говорит и с тяжелым вздохом переглядывается с Питером и Даниэлем, которые хлопают его по плечам и слегка их сжимают, в какой-то момент бросив короткий взгляд и друг другу. А немного погодя на другом конце коридора кто-то резко выбегает из поворота. Увидев все происходящее здесь, неизвестный со всех ног бежит по прямой и обращает на себя внимание тяжело дышащих от волнения парней. И как оказывается, это помощник группы «Against The System» по имени Блейк Коннор.

— Эй, народ, что здесь за шум? — интересуется Блейк. — У кого ни спрашиваю, никто ничего не знает. Никто никак не врубится, в чем дело, и кто орет.

— Эдварду внезапно стало плохо, — объясняет Даниэль и рукой указывает на лежащего на полу без сознания Эдварда, чью жизнедеятельность продолжают поддерживать врачи.

— Эдварду?

Блейк резко переводит взгляд на Эдварда и широко распахивает глаза, ужаснувшись от того, насколько плохо он сейчас выглядит.

— Твою мать, Эдвард! — Блейк окидывает взглядом Даниэля, Терренса и Питера. — Что с ним произошло? Какого хера он бледный как покойник?

— Мы и сами не знаем! — разводит руками Терренс. — Все произошло внезапно. Началось все с простого головокружения, а закончилось кашлем с кровью, потерей сознания и остановкой сердца.

— Что? — громко ужасается Блейк. — Остановкой сердца? Он что, умер? Эдвард мертв, да?

— Слава богу, врачам удалось его откачать, — облегченно выдыхает Даниэль. — Но он по-прежнему без сознания.

— Трахните меня пять девчонок! Но почему? Он же молодой и здоровый! Как Эдвард может быть едва ли не при смерти?

— Не знаем, Блейк, мы сами ахереваем и ничего не понимаем, — взволнованно отвечает Питер. — Думали, что дело просто в голодании, а закончилось все вот чем.

— Э-э-э, если что, то я здесь не причем. Я ничего не делал с Эдвардом, клянусь.

— Успокойся, малой, никто ни в чем тебя не винит, — спокойно говорит Терренс, положив руку на плечо Блейка.

— Врачи подозревают у него сильное отравление, — уточняет Даниэль. — Правда чем именно он отравился и откуда взялся здесь яд – никто не знает.

— Японский городовой… — ругается Блейк.

— Знаю, у нас и самих башка вот-вот взорвется! — приподнимает руки Питер.

— Да уж, вот вам реально не везет! То ситуация с нападениями, которым будто нет конца, то вот эта херня.

— Ничего, сейчас мы обсудим эту ситуацию с организаторами и сотрудниками концертного зала, — решительно заявляет Терренс. — Пусть они проверят еду, напитки, сотрудников… Все пусть изучают! Но они обязаны найти виноватого в том, что произошло с Эдвардом.

— И мы сделаем все, чтобы призвать виновного к ответу, — добавляет Даниэль. — Кто бы это ни был, он понесет суровое наказание.

— Черт, неужели это то, чего я так боялся? — бубнит себе под нос Блейк, отведя взгляд в сторону. — Неужели все дело в той бутылке?

Едва переглянувшись между собой, Терренс, Даниэль и Питер мгновенно устремляют свои подозрительные взоры на задумавшегося Блейка.

— Какой еще бутылке? — сильно хмурится Терренс.

— Просто я… — неуверенно произносит Блейк, крепко сцепив пальцы рук. — Я видел кое-что… Странное

— Если ты что-то знаешь, то немедленно говори.

— Да, Блейк, о какой бутылке ты говоришь? — уточняет Даниэль.

— Бутылке с водой. То есть… Бутылках с водой… Ну… Которые принесли в вашу гримерную…

— И что с ними не так? — спрашивает Питер.

— Слушайте, я… Не совсем в этом уверен… Я не могу сказать… Обманывают ли меня глаза…

— Говори что знаешь, Коннор! — чуть строже требует ответа Терренс. — Не вздумай ничего от нас скрывать.

— Да, юноша, расскажите, пожалуйста, обо всем, что вы видели, — просит девушка. — Возможно, ваш рассказ поможет нам понять, что произошло с этим парнем и понять, как нам его вылечить.

— Просто… — неуверенно произносит Блейк и слегка прикусывает губу. — Просто у меня есть подозрения, что… Что с водой в той бутылке… Что-то не так…

— В смысле, что-то не так с водой? — нетерпеливо спрашивает Питер.

— В нее что-то добавили. Не знаю, что, но…

— Что-то добавили в воду?

— Кто добавил? — недоумевает Терренс. — Когда? Говори яснее! Мы ни черта тебя не понимаем!

— Мы с вашей командой приехали сюда немного раньше вас. Ну… Пока ребята подготавливали ваши инструменты и о чем-то балалакали с организаторами шоу, я помогал им таскать тяжелые сумки и делал еще всякую фигню, о которой они меня просили. Ну и короче говоря, потом кое-кто попросил меня отнести сумки с вашими костюмами в подготовленную для вас гримерную. Да и мне надо было убедиться в том, что там есть все, что включено в ваш райдер. Чтобы если что попросить организаторов исправить все оплошности.

— Дальше что? — поторапливает Даниэль.

— Ну и в общем… Мне оставалось лишь отнести одну маленькую сумку. Думал, что оставлю ее в гримерной, а затем пойду к Джорджу и скажу ему, что все в порядке. Но когда я подошел к вашей гримерке, то увидел там постороннего человека. Не из вашей команды.

3517
{"b":"967893","o":1}