Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Просто выжидал хорошего момента, чтобы все-таки открыть по ней огонь. Ну а когда Элеанор Вудхам заявила, что будет стрелять в мисс Кэмерон, то я решил, что время пришло. Залетел сюда и без колебаний выстрелил в нее.

— Ты сделал это как раз тогда, когда и я решил попытаться стрелять.

— Да, я видел.

— Но знаешь, приятель, ты отреагировал очень даже вовремя. Эта женщина совсем обезумела и запросто могла бы убить не только мисс Кэмерон, но и кого-то из нас.

— Знаю, инспектор. Это был единственный выход обезоружить ее. Сама бы она ни за что не сдалась. Даже если ребята оцепили всю территорию. Элеанор перестреляла бы всех к чертовой матери.

— Ты прав… — задумчиво произносит Александр и на секунду бросает взгляд на раненую, истекающую кровью Элеанор, которую сейчас осматривают двое других полицейских.

— Нужно срочно вызвать скорую, пока эта женщина не скончалась.

— Эйдан уже занимается этим.

— Хорошо…

Лукас бросает короткий взгляд на Эйдана, который что-то говорит по телефону, отойдя в сторонку.

— Кстати, ты не знаешь, нашли ли ребята Алисию Миддлтон? — интересуется Александр.

— Да-да, парни только что сообщили мне, что они нашли эту женщину, — уверенно отвечает Лукас.

— Нашли?

— Да.

— А где?

— Да в какой-то комнатушке!

— Она в этом доме?

— Да, на втором этаже. В самом дальнем уголке этого дома.

— Ясно…

— Они сказали, что услышали вдалеке чьи-то голоса и чей-то плач и решили узнать в чем дело. Ну там и находилась эта женщина.

— Она была одна?

— Нет, не одна!

В этот момент к Лукасу и Александру подходит Эйдан, который только что закончил сообщать диспетчеру скорой помощи всю нужную информацию, слышит их разговор и тут же вливается в него.

— С ней были двое мужчин, — сообщает Лукас. — Довольно грозные и крепкие. Им было приказано следить за ней и не давать ей сбежать.

— Понятно, — кивает Александр.

— Они не подпускали их к ней и грозились убить эту женщину, если парни посмеют сделать хоть шаг. Называли эту Элеанор госпожой и кичились тем, что служили самой дочери покойного Гильберта Вудхама.

— Она кичилась этим все время, что мы пытались ее поймать, — признается Эйдан. — Мнит себя великой, хотя ничего для этого не сделала. Да и ее папаша ничем таким не прославился, как по мне.

— Но они все-таки поймали этих амбалов? — спрашивает Александр.

— Да, инспектор, поймали, — уверенно кивает Лукас. — Правда, им пришлось долго с ними бороться, поскольку они оказывали ярое сопротивление. Тем не менее все закончилось хорошо: мужики упаковали этих отморозков и усадили их в машину. А недавно кое-кто из ребят повез их в участок.

— Отлично! — восклицает Александр. — Я рад, что все хорошо закончился.

— Я тоже, но с ними пришлось очень долго возиться. Не только потому, что они оказывали сопротивление.

— Да?

— Именно! Я и сам видел этих кабанов и реально обалдел, как ребятам удалось с ними справиться.

— А что не так?

— О, инспектор…

Лукас, выглядя немного взбудораженным, начинает активно жестикулировать с глазами на выкате.

— Вы бы видели, какие они здоровые! — громко произносит Лукас, который, к слову, является обладателем далеко не высокого роста и рядом с достаточно высоким Александром выглядит маленьким. — В них, наверное, метра так два точно. Эти мужики были просто огромные!

— О да, здесь все здоровяки под два метра, — уверенно говорит Эйдан. — Мало того, что высокие, так еще и явно крепкие. Возможно, даже занимались борьбой или спортом.

— Если бы не моя работа, то я бы точно не стал связываться с такими бугаями по своему желанию.

— Потому что ты – коротышка, которую они растопчут за считанные секунды? — по-доброму усмехается Эйдан.

— Можно и так сказать! — Лукас хлопает себя рукой по лбу. — О, черт, в этот момент я реально чувствовал себя самой настоящей Дюймовочкой рядом с этими двадцатиметровыми столбами. Их рост – мой рост, умноженный на три или даже на четыре.

— Таким только телохранителями и работать, — отмечает Эйдан. — Как люди увидят их рядом с кем-то, так сразу же побоятся подходить. Элеанор Вудхам хорошо знала, как себя обезопасить.

— Это точно.

— Да ладно вам, ребята, — уверенно произносит Александр. — Самое главное – мы все-таки поймали их.

— Не могу не согласиться с вами, инспектор, — соглашается Лукас.

— Да, а что там насчет женщины, которая с ними была? — слегка хмурится Александр.

— С этой женщиной сейчас находится один из полицейских, — сообщает Лукас.

— Она в порядке?

— Миссис Миддлтон здорово напугана и очень слаба. Уж не знаю, что там с ней делали госпожа Вудхам и эти бугаи, но эта женщина выглядит не лучшим образом.

— Не кормили что ли? — предполагает Эйдан.

— Наверное. Но она выглядит очень бледной и измученной.

— Ей требуется медицинская помощь? — уточняет Александр.

— Определенно. Но эта женщина отказалась и от врачебной, и от психологической помощи. Сказала, что с ней все хорошо, и она просто очень утомилась.

— Может, все-таки стоит показать ее врачам? Вдруг ей нужно принять успокоительное или обезболивающее?

— Я спросил несколько раз ее, чтобы быть уверенным, но миссис Миддлтон всегда отвечала твердым отказом.

— Ну что же хорошо. Будем надеяться, что ей не понадобится врачебная помощь.

— Тем не менее ей понадобится какое-то время, чтобы прийти в себя. После того, что с ней произошло.

— Надеюсь… В любом случае все наконец-то закончилось. Закончилось хорошо .

— Это точно, инспектор, свою задачу мы выполнили , — с гордо поднятой головой отмечает Эйдан.

— Осталось только узнать, каково состояние раненой мисс Вудхам, посадить ее в изолятор и передать все документы в суд, — добавляет Лукас. — Чтобы она ответила за все свои преступления.

— Как только врачи приедут сюда, то мы побеседуем с ними, узнаем, каковы их прогнозы, и потом будем думать, что делать, — уверенно отвечает Александр.

— Наверное, надо оповестить ее родственников об аресте.

— Кончено, я обязательно сообщу ее семье о том, что эта женщина арестована. А там пусть они ищут ей адвоката. Они богатые и смогут сами его оплатить.

— Кстати, мы также проинформировали всех, кто здесь работает, что они также должны проехать с нами в участок для дачи показаний по делу Элеанор.

— Да, всех забирайте с собой. Будем разбираться, кому предъявить обвинения в сообщничестве, а кого отпустить.

В воздухе на несколько секунд воцаряется пауза.

— Да, Эйдан, что там насчет скорой? — уточняет Александр. — Ты уже вызвал ее?

— Да, инспектор Бредфорд, скорая уже в пути, — спокойно сообщает Эйдан. — Врачи будут здесь в ближайшее время. Я дал диспетчеру адрес, и она сказала, что уже послала сюда врачей.

— Хорошо. Будем ждать.

— Только протянет ли она до приезда врачей? — задается вопросом Лукас и бросит короткий взгляд на лежащую на песке Элеанор, к которой медленно, осторожно подходит Ракель. — Похоже, ранение довольно серьезное .

— Я почему-то так не думаю… — задумчиво говорит Эйдан. — Эта женщина уже потеряла очень много крови.

— Да, я тоже уверен, что она может не выжить, — кивает Александр. — Сомневаюсь, что мисс Вудхам выживет после такого серьезного ранения. И такой серьезной кровопотери.

— А учитывая, сколько сюда придется добираться, врачи могут не успеть приехать вовремя.

— В любом случае пока что будем делать все, чтобы не дать ей погибнуть. Хоть как-то сдерживать поток крови. Окажите ей первую медицинскую помощь и внимательно следите за ее состоянием.

Александр бросает полный грусти взгляд на Элеанор, которая все еще лежит на полу, истекает темно-красной кровью, держась за бок, сильно морщась, тихонько постанывая от боли и перекатываясь с одной стороны на другую. Полицейские пытаются сделать что-то, чтобы поддержать жизнедеятельность женщины до приезда врачей. Кроме того, инспектор и его коллеги также наблюдают за Ракель, которая сидит рядом с раненой преступницей и смотрит на нее грустным взглядом. Точнее, наблюдает за тем, как женщина медленно, но верно теряет кровь и находится на грани потери сознания.

345
{"b":"967893","o":1}