Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Слушай, Наталия, возьми меня с собой, — с жалостью во взгляде умоляет Терренс.

— О, Терренс…

— Пожалуйста, покажи мне, где находится эта девушка.

— Серьезно? Ты хочешь заявиться туда, где тебя точно никто не ждет?

— Наталия…

— Да ты хоть знаешь, что Ракель с тобой сделает, если увидит на пороге квартиры? Она вышвырнет тебя, как щенка, да еще и заявит в полицию, обвинив в том, что ты везде преследуешь ее. Расскажет обо всем, что ты с ней сделал. И тогда тебе точно не поздоровится. Можешь сказать « прощай » своему статусу секс-символа.

— Ну хорошо, я не буду заходить к той женщине в гости. Но ты хотя бы покажи мне, как ее найти.

— Мне не нужны из-за тебя проблемы.

— Обещаю, я не скажу, что это ты помогла мне найти убежище Ракель.

— Не проси, красавчик! Ищи помощи у кого-то другого.

— Ну, пожалуйста, Наталия… Возьми меня с собой.

— Ох, ну ладно, чего уж там… — резко выдыхает Наталия. — Пошли со мной… Только с собой я тебя не позову. Будешь ждать на улице или где-то еще!

— Ладно, я согласен. Тогда ты просто разведай обстановку и потом скажешь мне, как там дела.

— Договорились.

— Тогда пошли.

— Пошли.

Крепко сжимая ручку своей черной лаковой сумочки, Наталия разворачивается и направляется в нужную ей сторону, пока Терренс уверенно следует за ней.

— Да, МакКлайф, ты точно похож на маньяка, — скромно хихикает Наталия.

— Я? — округляет глаза Терренс.

— Неужели ты не в курсе, что если девушка отшила тебя однажды, то за ней уже бесполезно бегать?

— Знаю, но твоя подружка просто решила повыпендриваться. Хотела набить себе цену. Заставить меня как следует потрудиться, чтобы завоевать ее внимание.

— Да конечно!

— Посмотрел бы я на тебя, если бы тебе понравился какой-то парень, но он даже не посмотрел бы в твою сторону, — по-доброму усмехается Терренс. — Ты бы преследовала его где только можно и сделала бы все, чтобы он все-таки обратил на тебя внимание.

— Ну я же не виновата, что ты решил, что девушке может понравиться то, что ее начинают лапать и целовать спустя несколько минут после знакомства. Если бы ты вел себя иначе, моя подружка могла бы подумать о свидании с тобой. Если бы вел гораздо скромнее и порядочнее.

— Ничего, не получилось в тот раз, получится в следующий. Я не сдамся до тех пор, пока эта девушка не согласится пойти со мной на свидание.

— Ага, пока она не согласится заняться с тобой сексом.

— От Ракель мне хочется получить не только секс.

— Ах, не только секс!

— Я просто не постеснялся вслух озвучить желание всех мужчин на этом свете, — уверенно отвечает Терренс. — Думаешь, всем так хочется тратить время на свидание и романтику? Да любой мужик сию минуту затащил бы такую красавицу в постель!

— Если бы ты обратился с таким предложением ко мне, я бы отшила бы тебя сию минуту. Как, впрочем, и моя подружка Анна. Уж она-то не стала бы ложиться в кровать с первым встречным.

— А может, ты бы согласилась? — хитро улыбается Терренс.

— Нет, МакКлайф, даже не мечтай. Я не ложусь в кровать со всеми подряд. С первым же встречным.

— Между прочим, ты очень даже красивая и привлекательная девчонка. Да и Анна миленькая. Вы обе ничуть не хуже Ракель.

— Думаешь, отделаться от меня комплиментами? Считаешь, что сможешь задобрить меня красивыми словами?

— Просто говорю правду.

— Запомни, ты мне должен после того как я была вынуждена пережить такое непростое приключение в твоей компании.

— Можешь попросить все, что хочешь, если я все-таки смогу найти Ракель и поговорить с ней.

Наталия ничего не говорит и лишь тихонько усмехается. В воздухе на какое-то время воцаряется пауза, во время которой она и Терренс хоть и идут вместе по оживленным улицам города, но смотрят в разные стороны и думают о чем-то своем, замечая, что вокруг достаточно много людей, идущие куда-то по свои делам.

— Эй, а ты давно встречалась с тетушкой Ракель в последний раз? — интересуется Терренс.

— Очень давно… — признается Наталия. — Когда мы с Ракель были еще маленькими и однажды проводили время у Алисии на каникулах.

— Ты поехала к той женщине в Лондон?

— Ага. Мои родители надолго планировали уехать куда-то вместе и оставить меня одну. Вот тогда на помощь пришли дедушка и тетушка Ракель, которые с радостью согласились присмотреть за мной. К тому же, я не отказалась от предложения своей подружки провести каникулы в Лондоне.

— А ты вообще часто с ней виделась? — интересуется Терренс.

— С Алисией? Да нет, не очень! Может, виделась бы чаще, если бы она жила в моей странех. Но увы, Ракель говорит, что она и сама нечасто приезжала к ней в гости из-за того, что никогда не была настолько богатой, чтобы совершать полеты так, будто Нью-Йорк и Лондон находятся на противоположных сторонах улицы.

— Понятно.

— Хотя Алисия очень хорошая женщина. Очень добрая, заботливая… Довольно веселая, подвижная…

— Правда?

— Еще помню, что она очень здорово готовила.

— Вот как?

— Можно было буквально объесться теми вкусняшками, которые готовила эта женщина.

— Здорово, — скромно улыбается Терренс.

— До сих пор не могу забыть ее выпечку. Уж в этом ей не было равных. Даже если моя мама готовит ничуть не хуже и заставляет нас с папой быть в восторге от ее блюд.

— Ты меня раздразнила , если честно.

Терренс хлопает рукой по животу.

— Даже живот заурчал, — признается Терренс.

— Ну ты пока закатай губу, красавчик, и забудь обо всяких пирожках и тортиках, — уверенно говорит Наталия. — У тебя в голове должны быть не мысли о шоколадных пончиках, а о том, как объяснить Кэмерон то, какого черта ты преследуешь ее, где бы она ни была.

— А что! Я бы с радостью съел парочку! Да и вообще я люблю много и вкусно поесть.

— Потом поешь.

— Ну потом, так потом! Вот выясним, действительно ли Ракель находится там, где и ее тетушка, а потом я смогу немного побаловать себя.

— Надеюсь, они не откажутся принять меня… — тихо вздыхает Наталия. — Ведь я иду к ним без приглашения. Они не знают, что я приехала в Лондон.

— Почему бы и нет.

— Мне кажется, Алисия уже забыла меня и не сможет вспомнить, кто я такая.

— Ну почему же? — искренне удивляется Терренс. — Что если твоя подруга часто рассказывает ей про тебя и вашу вторую подругу?

— Не знаю, — пожимает плечами Наталия. — Но мне почему-то кажется, что Алисия сейчас не вспомнит меня. Ведь в последний раз мы виделись много лет назад.

— Ой, да ладно, Рочестер! — машет рукой Терренс. — Тебя невозможно забыть!

— Меня? Невозможно забыть?

— Ты – девчонка с очень запоминающейся внешностью. Красавица без каких-либо недостатков, какие обычно бывают в книжках и кино, в которой есть что-то, что определенно привлекает. То, что выделяет тебя среди других.

— Приму это за комплимент.

— Просто говорю то, что думаю.

— Ох, МакКлайф, ты просто неподражаем… — скромно улыбается Наталия.

— М-м-м, это ты верно подметила.

— Теперь я понимаю, почему столько девчонок так легко западает на тебя. Наверное, ты за столь короткое время успеваешь наговорить им кучу комплиментов, а они балдеют и буквально мурлыкают, как котята, которых гладят по животику или чешут за ушком.

— Не только это, дорогая моя, — с гордо поднятой головой уверенно отвечает Терренс. — В Терренса МакКлайфа вообще невозможно не влюбиться.

— Да что ты!

— Еще никто не смог остаться равнодушным к такому шикарному мужчине, как я.

— Да уж… — задумчиво произносит Наталия. — Бедная моя подружка… Вот связалась она с самовлюбленным ослом…

— Да?

— Ей придется иметь дело с парнем, явно страдающего легкой формой нарциссизма. Чье сердце замирает каждый раз, когда он видит свое отражение в зеркале.

— Ну да, я – красавчик , — широко улыбается Терренс. — Аполлон, можно сказать!

334
{"b":"967893","o":1}