Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ладно-ладно, я посмотрю на тебя в пятьдесят лет. Когда будешь совсем уже дряхлым стариком.

— Я буду бодреньким и веселым старичком, который даже в пятьдесят будет играть со своей группой.

— Если только доковыляешь до сцены. А то вдруг тебя придется заносить на руках. Хотя даже в этом случае все бабули будут твои. — Кэссиди запускает пальцы в волосы Даниэля и немного лохматит их.

— Эй, у меня волосы грязные! — Даниэль убирает руку Кэссиди из своих волос.

— Тебе и так хорошо!

— Убери руку от моих волос! Отвали от меня!

После нескольких неудачных попыток убрать руку Кэссиди из своих волос Даниэль с хитрой улыбкой сам пытается испортить ее пучок на голове.

— Эй, оставь мои волосы в покое, придурок! — издает негромкий писк Кэссиди. — Я полчаса пыталась собрать их в пучок! У меня руки до сих пор болят!

— В следующий раз будешь слушаться! — пытаясь пощекотать Кэссиди в самых уязвимых местах, восклицает Даниэль. — А не будешь – получишь по заднице!

— Эй, хватит, мне щекотно! — громко требует Кэссиди. — Слышишь, что я говорю? Отвали от меня! Даниэль!

— Тебе некому жаловаться! Мамы с папой у нас нет! Так что настучать не получится!

— Я парням скажу! Они защитят меня!

— Парни будут на моей стороне!

— Это мы еще посмотрим, придурок!

— Ну-ка не обзываться!

— Ну все, Дэн, хватит! Хватит! Эй, ты хочешь, чтобы я сдохла? Даниэль!

Поскольку Даниэль не хочет останавливаться и продолжает щекотать Кэссиди и портить ей прическу, она берет подушку с его кровати и с громким смехом начинает хорошенько избивать ею своего брата. Тот сначала закрывает лицо руками, а потом берет вторую подушку и начинает защищаться ею от своей сестры, вместе с ней заливаясь громким смехом и совсем не беспокоясь о том, что они сейчас выглядят как дети.

***

Проходит пару дней. Не сказать, что все испытывают огромное облегчение и готовы прыгать от радости. После всего пережитого у каждого в душе еще осталась какая-то опустошенность. Какая-то усталость. Впрочем, несмотря на это, каждый начинает потихоньку возвращаться к своим делам. Например, Ракель, Хелен, Анна и Наталия впервые за долгое время собрались вместе и сейчас едут в машине блондинки, чтобы посмотреть платья для подружек невест. Погода сегодня довольно теплая и солнечная. Даже жаркая, можно сказать. Подруги спокойно едут по практически свободной дороге с открытыми окнами и отличной музыкой, под которую девушки с удовольствием время от времени подпевают. Их распущенные или забранные в хвост волосы развиваются, а солнцезащитные очки защищают глаза от яркого солнца.

— Отличный денек, девочки, — с широкой улыбкой говорит Ракель, сидя на заднем сиденье машины, покачивая головой в ритм и щелкая пальцами. — Так здорово, что мы наконец-то выбрались куда-то все вместе.

— Да уж, прошла, казалось бы, вечность с того момента, как мы собирались в последний раз, — сидя на пассажирском сиденье и покачивая всем телом в ритм, отмечает Хелен.

— Ах, девочки, мне даже не верится… — откинувшись на спинку заднего сиденья, с легкой улыбкой тихо вздыхает Анна. — Я так скучала по нашим посиделкам и разговорам…

— А я ужасно рада, что теперь вы обе помогайте нам с Ракель в подготовке к свадьбе, — бодро отвечает Наталия, внимательно следя за дорогой и иногда постукивая пальцами по рулю. — Без вас нам точно не справится.

— Мы всегда к вашим услугам, — уверенно говорит Хелен. — Сделаем все, чтобы ваша свадьба была событием года.

— Поначалу мне казалось, что все будет легко, и мы с Эдвардом, Терренсом и Ракель смогли бы справиться без чьей-либо помощи. Но все оказалось намного сложнее.

— Да, без посторонней помощи нам не обойтись… — задумчиво добавляет Ракель.

— Вижу, Эдвард тоже это понял, и попросил парней помочь ему, — задумчиво отвечает Хелен. — Я слышала, что они очень много говорили о музыкальном сопровождении.

— Я знаю, — кивает Наталия и меняет скорость с помощи коробки передач. — Роуз и Перкинс очень ответственно подходят к своей роли.

— А что насчет места церемонии и празднования? — интересуется Анна. — На свадьбе будет очень много гостей. Так что нужно искать большое место.

— Эдвард сказал, что Терренс однажды посоветовал одно хорошее место для церемонии.

— А может, стоит провести церемонию и празднование в доме мистера и миссис МакКлайф? — предлагает Анна.

— Мне кажется, это хорошая мысль, — задумчиво говорит Ракель, запустив руку в волосы. — На этом тоже можно немного сэкономить. Аренда места для свадебной церемонии может быть очень дорогой.

— Согласна, — кивает Хелен.

— Если что, в гостиной можно сделать перестановку, чтобы там будет достаточно места для всех гостей.

— Вот пусть парни и занимаются этим! — Хелен по-доброму усмехается.

— Ха, еще чего! — восклицает Наталия. — Это работа для мальчиков!

— Точно! — скромно хихикает Анна. — Пусть немного разомнутся!

— И направят энергию в нужное русло, — отвечает Ракель.

— Ну а мы, девоньки, будем думать о том, чтобы выглядеть очень красивыми, — невинно улыбается Наталия и меняет скорость с помощью коробки передач. — Думать о прическах, макияже, платьях и туфельках…

— Кстати, а вы с Ракель уже выбрали себе платье? — интересуется Анна. — Вы вроде бы уже ездили смотреть платья, насколько я помню.

— Да, но мы совсем растерялись… Ибо там столько красивых платьев…

— Будь моя воля, я бы надела все, — добавляет Ракель.

— Но вы знайте, какое именно хотите? — уточняет Анна.

— Да, но пока что моего идеала я нигде не вижу.

— Есть платья, у которых есть то, что я хочу, но у них может быть то, что мне не нравится, — добавляет Наталия.

— В городе еще много свадебных салонов, не только тот, в которым вы с Ракель были со мной и миссис Рочестер, — уверенно отвечает Хелен. — Надо выбрать время и поездить по другим салонам.

— Я уже давно хотела это сделать. Но мне хочется поехать с кем-то, чтобы выслушать другие мнения. Ведь я хочу выглядеть бесподобно.

— Дорогая моя, ты будешь великолепна в любом наряде! — восклицает Хелен. — Консультантки в том салоне сказали, что у тебя и Ракель идеальные фигуры.

— К тому же, у нас и без этого очень много дел: надо еще подобрать прическу, макияж, украшения, туфли, букет… Господи, у меня уже голова кругом идет!

— В любом случае мы полностью в твоем распоряжении, подружка, — уверенно говорит Анна. — А за макияж не беспокойся: я сама накрашу вас так, что вы будете ослепительными красавицами.

— А я с удовольствием займусь прической, — с гордо поднятой головой обещает Хелен. — Будете такими неотразимыми, что Терренс и Эдвард точно потеряют голову, когда увидит вас.

— Пф, да Эдвард и так теряет голову каждый раз, когда смотрит на Наталию, — скромно хихикает Ракель.

— А если мы сделаем из нашей Ракель нереальную красавицу, то Терренс тоже с ума сойдет, — добавляет Наталия.

— Кстати, девочки, вам тоже нужно подобрать наряды.

— Да! — восклицает Ракель. — Вы ведь будете подружками невесты. И тоже должны быть красивыми.

— Вот мы и собираемся примерить парочку платьев, — отмечает Анна.

— Хоть мы с Ракель пока не знаем, каким должен быть фасон наряда подружек невест, я обещаю, что вы покорите всех своей красотой.

— Но мы должны выглядеть лучше всех! — широко улыбается Ракель. — Невеста обязана быть самой красивой и затмевать всех своей красотой.

— Не беспокойся, Ракель, уж я сделаю все, чтобы свести Эдварда с ума, — уверенно обещает Наталия. — Он не сможет отвести от меня взгляд, когда увидит меня в день свадьбы.

— Я сделаю все, чтобы и Терренс не смог оторвать от меня глаз.

— Тем более, что у меня есть такие прекрасные помощники, как мои подружки, мои родители и моя бабушка.

— Доверься вкусу своей мамы, Наталия, — с легкой улыбкой советует Анна. — У нее потрясающий вкус в одежде, и она не посоветует тебе плохого.

3124
{"b":"967893","o":1}