Ракель слегка приоткрывает рот и резко уставляет свой потрясенный взгляд на фотографию Юджина.
— Что? — ужасается Ракель. — Вот эта обезьяна?
— Именно! — с легким кивком восклицает Эдвард.
— Боже… — Ракель резко встряхивает головой, убрав с глаз некоторые пряди волос. — То есть, именно он сотворил с Наталией эти ужасные вещи?
— Это он. Та сука, которая была на тех снимках. Присланные мне месяц назад либо этой гориллой, либо дядюшкой.
— Надо же…
— Такого типа уж точно не забудешь, ибо его рожа настолько страшная, что потом можно запросто ночью не спать. Боясь увидеть его в своих кошмарах.
— Не удивительно, что Наталия так сильно тряслась и боялась этого типа, — говорит Терренс, смотря на фотографию Юджина. — Он и правда очень похож на гориллу… Хотя мне кажется, что даже горилла будет красивее, чем этот урод с бешеными глазами.
— Хм… — слегка хмурится Ракель и переводит взгляд на дату рождения, указанную на паспортной карте. — Судя по дате рождения, ему тридцать один год… Родился тридцатого марта тысяча девятьсот восемьдесят пятого года. В Солт-Лейк-Сити, штат Юта…
— Вот и оставался бы в Солт-Лейк-Сити! — хмуро бросает Эдвард, скрестив руки на груди. — Чего этот мудак приперся сюда?
— Бедная Наталия… Представляю, как страшно ей было, когда она была рядом с этим типом. — Ракель резко вздрагивает. — Б-р-р-р, какой же он уродливый! Как взглянула на него, так сразу в дрожь бросило.
— Да, этот тип никакого доверия не внушает, — задумчиво отвечает Терренс. — Но меня пугают его глаза. Уж слишком они неестественного цвета… Да и взгляд у него похож на тот, который есть у какого-нибудь серийного маньяка. Ну или того, кто балуется наркотой.
— А я не удивлюсь, если он и правда серийный маньяк или убийца или употребляет наркотики.
— Он станет еще опаснее, если будет нюхать какой-нибудь порошок, — низким голосом говорит Эдвард.
— Да… — Ракель слегка прикусывает губу. — Я с тобой согласна…
А сама Ракель в этот момент думает:
«Интересно, а Дарвин и мистер Джонсон знают что-нибудь про этого типа? Вдруг этот Юджин замешан в каком-нибудь преступлении? Не может быть такого, что человек с такой внешностью не совершил ни одного убийства или попытки покушения. Или… Наталия могла стать не первой его жертвой. Вдруг он уже и раньше кого-нибудь насиловал? Надо взять эту карту с собой и показать ее Виктору и Дарвину.»
— Что ж, по крайней мере, теперь мы знаем того типа, который издевался над Наталией по приказу Майкла, — задумчиво говорит Терренс.
— Верно, — тихо произносит Ракель и кладет паспортную карту в бумажник, который затем прячет в своей сумке. — Думаю, этот бумажник нам еще пригодится…
— И я даже не мог предположить, что обидчик этой девушки будет как-то связан с Майклом. Мне казалось, что эти два случая никак не связаны между собой.
— Ар-р-р, — тихонько рычит Эдвард, сжав одну руку в кулак и ударив им в ладонь другой руки. — Если окажется, что это дядя устроил все это, то я не знаю, что с ним сделаю. Эта падла и тот мудак ответят мне за то, что сделали с этой бедной девушкой.
— Да уж, натворил Майкл дел… — задумчиво говорит Ракель. — И самое обидное, что мы сейчас ничего не можем сделать. Только сидеть и ждать.
— И это очень обидно , — медленно выдыхает Терренс. — Даже если мы пойдем в полицию, вряд ли они смогут найти Наталию.
— Эй, а разве эти типы не говорили, куда собирались отвести ее?
— Нет, они только сказали, что должны доставить ее в очень надежное место, где никто не сможет найти эту девушку, — качает головой Эдвард. — Но куда конкретно – я не знаю. Возможно, дядя нашел какой-нибудь заброшенный домик или что-то вроде того и решил спрятать Наталию именно там.
— И как долго он собирается удерживать ее там?
— Понятия не имею. Но думаю, рано или поздно дядя объявится. Точнее, ему придется это сделать. И он прекрасно это понимает.
— Да, но что мы будем делать все это время? Нам приходиться переживать за Наталию, так еще и наши жизни в опасности, потому что Майкл хочет грохнуть нас всех.
— Пока что единственный способ хоть немного обезопасить себя – это не ходить в одиночку в позднее время в безлюдных местах, — спокойно отвечает Эдвард. — Обычно все преступления совершаются там, где никого нет, и когда никто не видит. Согласитесь, никому не выгодно убивать или похищать кого-то среди бела дня в многолюдных местах. Будет слишком много свидетелей. А уж дяде и его отморозкам это вряд ли нужно.
— Думаю, я соглашусь с тобой, — слегка хмурится Терренс, приложив палец к губе и затем начав поглаживать свой подбородок. — Уэйнрайт едва не изнасиловал Наталию в безлюдном месте в темное время суток. Тебя, Эдвард, ранили в точно такой же обстановке. На меня напали в том месте, где вообще никого не было, пусть даже и в светлое время суток. Нас с Ракель подловили тоже в почти безлюдном месте почти под вечер. Наталию увезли отсюда, тоже из безлюдной местности… Вот и получается, что пока Майкл и его дружки на свободе, нам никак нельзя появляться в опасных местах в полном одиночестве.
— А мне стало интересно, сколько времени прошло с того момента, как кто-то из тех людей прислал нам те письма? — задается вопросом Ракель. — Точнее, одно из них. Ведь другое было оставлено на лобовом стекле моей машины прямо у меня на глазах. Но сколько времени второе письмо пролежало в ящике до того, как Виолетта принесла его тебе? Вдруг эти письма не были присланы в тот же день, в тот же час?
— Не думаю. Прислуга каждый день проверяет почтовый ящик и сразу бы сказала нам, если бы кто-то положил то письмо. Да, может быть, одно письмо могли положить рано утром, чтобы не вызвать никаких подозрений у соседей, которые в это время спят. И мимо охраны они могли легко пройти…
— Подождите, с первым письмом все понятно, — задумчиво говорит Эдвард. — Но как эти типы могли найти то место, где была Ракель?
— Не исключаю, что ее могли выслеживать . Возможно, тот тип держался подальше от нее и всей съемочной группы, с которой она поехала за город на фотосессию. Но он ехал прямо за ними, и в подходящий момент положил письмо и смылся.
— Выслеживать? — округляет глаза Ракель. — Думаешь, кто-то запомни мою машину, а в нужный момент подошел к ней и оставил письмо?
— Где-то так! — кивает Терренс. — Так что если ты захочешь в следующий раз куда-нибудь поехать, пусть даже и со стилистами, фотографами и ассистентами, то советую иметь в виду, что за тобой могут следить. Папарацци тоже могут оказаться знакомыми кого-то из тех людишек и запросто выдадут им твое местоположение.
— Терренс прав , Ракель, — соглашается Эдвард. — Тебя никто не собирается насильно держать в четырех стенах и находиться рядом буквально везде. Но ты все равно должна помнить, что за тобой могут наблюдать и даже напасть.
— Ну… — задумывается Ракель. — Ко мне никто не подходил и не угрожал, когда я гуляю одна.
— До поры до времени, Ракель, — хмуро говорит Терренс. — До поры до времени. Вот увидишь, стоит тебе немного расслабиться и забыть про тех типов, как вдруг тебя настигнет какая-то опасность.
— Я никогда не расслабляюсь, даже если кругом много людей, — пожимает плечами Ракель. — Особенно сейчас, когда мы находимся в такой ситуации.
— Это правильно, но все же прежде чем куда-то ходить в одиночку, лучше подумай несколько раз, — советует Эдвард.
— Хорошо, я все поняла. Пока что воздержимся от прогулок в подобных местах.
В воздухе на пару секунд воцаряется пауза, во время которой Терренс проводит рукой по своим волосам и бросает взгляд куда-то вдаль, Ракель с небольшим волнением думает над тем, как ей уехать на встречу с Виктором так, чтобы никто ничего не заподозрил, а Эдвард смотрит по сторонам или на свои грязные, покрытые песком ботинки.
— Ох, ладно, думаю, мы здесь больше уже ничего не найдем, — задумчиво говорит Терренс. — Нам лучше вернуться домой, пока не совсем стемнело.