Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Возблагодарим Господа за сильные гены!

— Какой у тебя план игры?

— Мы проверим близких родственников Алисии Крейн. Сделать это будет нетрудно. Ее отец много лет заседал в Сенате Соединенных Штатов. Очень видная личность. Если у нее есть братья, родные, двоюродные или какие там еще, мы быстро на них выйдем. Пригласим их для беседы… Черт возьми, хуже от этого не будет.

— Не думаю, что этот тип станет дожидаться, когда вы постучитесь к нему в дверь.

— Такого ведь никогда не бывает, правда?

— Если вы на него наткнетесь, Джордж, будьте крайне осторожны.

— Точно. Если ты прав насчет…

— Этот тип только что убил свою сестру, — закончил за него Риггс. — Не хочу даже думать о том, как он поступит с посторонним человеком.

И он повесил трубку. Впервые у него появилась настоящая надежда. Мэтт не тешил себя иллюзиями насчет того, что Джексон окажется у себя дома, когда к нему нагрянет ФБР. Но Джексону придется пуститься в бега, он будет оторван от своей базы. Он будет разозлен, переполнен жаждой отмщения… Что ж, и пусть. Чтобы добраться до Лу-Энн, Джексону нужно будет вырезать Риггсу сердце из груди. А они не будут сидеть на месте, дожидаясь его. Настало время двигаться.

Десять минут спустя Мэтт и Лу-Энн уже сидели в машине, направляясь неизвестно куда.

Глава 54

Джексон поднялся на борт самолета авиакомпании «Дельта», вылетающего в Нью-Йорк. Ему требовались дополнительные ресурсы, и еще он собирался забрать Роджера. На брата нельзя было рассчитывать, что он самостоятельно доберется туда, куда нужно. Затем они вместе вернутся на юг. Во время короткого перелета Джексон связался с человеком, следившим за Чарли и Лизой. Те останавливались на отдых. Чарли говорил по телефону — вне всякого сомнения, проверял, как дела у Лу-Энн. Они снова тронулись в путь и теперь собирались вернуться в Вирджинию, но только уже с юга. Тут все шло как нельзя лучше. Через час Джексон уже сидел в такси, петляющем по улицам Манхэттена по направлению к его дому.

* * *

Хорас Паркер не мог поверить собственным глазам. Больше пятидесяти лет он проработал швейцаром в здании, где квартиры в среднем имели площадь четыре тысячи квадратных футов и стоили пять миллионов долларов, а в мансардном этаже имели втрое бо́льшую площадь и расходились по двадцать миллионов, — и еще никогда не видел ничего подобного. Разинув рот от изумления, Паркер смотрел на то, как целая армия людей в куртках с буквами «ФБР» на спине пересекла вестибюль и зашла в частный лифт, поднимающийся только на мансардный этаж. Все эти крепыши были настроены серьезно, и в доказательство этого были вооружены.

Выйдя на улицу, Паркер огляделся по сторонам. Из остановившегося перед подъездом такси вылез Джексон. Паркер тотчас же поспешил к нему. Швейцар знал его с детства. Много лет назад он вместе с Джексоном и его младшим братом Роджером бросали монетки в огромный фонтан в вестибюле здания. В качестве приработка Паркер сидел с ними вместо няни, а по выходным водил их в Центральный парк; там он впервые купил им пиво, когда они были еще подростками. Наконец братья выросли у него на глазах и покинули семейное гнездо. Как слышал Паркер, для Крейнов настали трудные времена, и они уехали из Нью-Йорка. Однако Питер Крейн вернулся и купил квартиру в мансардном этаже. Похоже, у него дела шли как нельзя лучше.

— Добрый вечер, Хорас, — учтиво поздоровался Джексон.

— Добрый вечер, мистер Крейн, — сказал Паркер, прикладывая руку к козырьку форменной фуражки.

Но Джексон уже смотрел мимо него.

— Мистер Крейн! Сэр!

— В чем дело, Хорас? — повернулся к нему Джексон. — Вообще-то я тороплюсь.

Паркер поднял взгляд вверх.

— Мистер Крейн, только что в здание вошли люди. Они поднялись прямо к вам в квартиру. Целая толпа. ФБР. Оружие и спецснаряжение, никогда не видел ничего подобного. Сейчас они там. Думаю, сэр, они ждут, когда вы вернетесь домой.

Ответ Джексона был спокойным и незамедлительным:

— Спасибо за информацию, Хорас. Это просто недоразумение.

Он протянул руку, и Паркер ее пожал. Быстро развернувшись, Джексон направился прочь от здания. Разжав руку, швейцар обнаружил в ней пачку стодолларовых купюр. С опаской оглядевшись по сторонам, он засунул деньги в карман и снова занял свое место у двери.

Отступив в полумрак переулка напротив, Джексон обернулся и поднял взгляд на свой дом. Взбираясь все выше и выше, его взор наконец остановился на окнах мансардного этажа. На окнах его квартиры. Он увидел медленно движущиеся силуэты, и у него задрожали губы от негодования, вызванного этим наглым вторжением в его дом. Ему даже в голову не приходило, что правоохранительные органы могут обнаружить его жилище. Как им это удалось, черт бы их побрал?.. Однако сейчас у него не было времени на то, чтобы забивать этим голову. Дойдя до соседней улицы, Джексон позвонил из телефона-автомата. Через двадцать минут его забрал лимузин. Позвонив своему брату, он сказал, чтобы тот немедленно покинул дом — даже не собирая вещи — и встретился с ним перед театром Сент-Джеймс. Джексон не знал, как именно полиция установила его личность, но он не мог исключать того, что она в любую минуту нагрянет домой и к Роджеру Крейну. Затем он ненадолго заглянул в другую квартиру, меньших размеров, снятую на вымышленное имя, где забрал кое-что необходимое. У одной из бесчисленного множества принадлежащих ему компаний имелся частный самолет, дежуривший в аэропорту Ла-Гуардия с экипажем и в любой момент готовый к вылету. Джексон заранее позвонил туда, чтобы летчик успел составить полетный план. Он не собирался ломать в нетерпении пальцы в зале ожидания: лимузин подвезет его прямо к трапу самолета. Покончив с этими делами, Джексон забрал своего брата, ждавшего перед театром.

На два года младше брата, Роджер отличался худым телосложением, но был таким же крепким, как и Джексон, и обладал теми же густыми черными волосами и изящными чертами лица. Несомненно, Роджер был удивлен неожиданным возвращением брата в его жизнь.

— Не могу поверить, что ты вот так ни с того ни с сего мне позвонил. Что стряслось, Питер?

— Заткнись, мне нужно подумать. — Джексон резко повернулся к младшему брату. — Ты видел последний выпуск новостей?

— Я почти не смотрю телевизор, — покачал головой Роджер. — А что?

Очевидно, он еще не знал о смерти Алисии. Очень хорошо. Ничего не ответив брату, Джексон откинулся на спинку сиденья, мысленно перебирая бесчисленное количество всевозможных сценариев.

Через полчаса лимузин приехал в аэропорт Ла-Гуардия. Вскоре братья оставили небоскребы Манхэттена позади и взяли курс на юг.

* * *

Сотрудники ФБР действительно нагрянули в маленькую квартиру Роджера Крейна, однако они немного запоздали. И все-таки их гораздо больше заинтересовало то, что они обнаружили в расположенной в мансардном этаже квартире Питера Крейна.

Обследуя огромную квартиру, Мастерс и Берман обнаружили гримерную Джексона, комнату с архивом, а также компьютеризованный центр управления.

— Матерь Божья! — пробормотал Берман.

Сунув руки в карманы, он разглядывал маски, баночки с гримом и плечики с одеждой.

Мастерс осторожно взял затянутыми в перчатки руками альбом с газетными вырезками. Повсюду вокруг суетились криминалисты ФБР, собиравшие улики.

— Похоже, Риггс был прав. Один-единственный человек, — заметил Мастерс. — Быть может, нам удастся пережить все это.

— И каким будет наш следующий шаг?

— Мы полностью сосредоточимся на Питере Крейне, — тотчас же ответил Мастерс. — Накроем плотной сетью все аэропорты, железнодорожные вокзалы и автобусные станции. Я также хочу выставить патрули на всех основных магистралях, ведущих из города. Ты предупредишь всех наших людей, что этот человек крайне опасен и мастерски владеет искусством перевоплощения. Разошлите его фото повсюду, хотя это нам мало что даст. Мы отрезали его от главной базы, но у него, по-видимому, практически неограниченные финансовые ресурсы. Если мы все-таки выйдем на него, я не собираюсь идти даже на малейший риск. Передай нашим людям в случае даже подозрения на угрозу немедленно открывать огонь на поражение.

688
{"b":"841801","o":1}