Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Никаких проблем, — ответил Ларедо, доставая телефон. — Послушайте, давайте я сфотографирую вас двоих, чтобы проверить настройки.

Он сфотографировал Таннера и Пайн, и они вошли в дом вслед за Таннером. Пайн передала свитер Уоллису, и тот спрятал его под плащом.

Они разбрелись по дому, Ларедо продолжал делать фотографии.

— Вам удалось продвинуться в поисках ублюдка, убившего тех людей? — спросил Таннер, когда они спустились со второго этажа.

— Мы над этим работаем, — ответила Пайн. — Нам удалось установить личность ребенка, и мы поговорили с его приемными родителями.

— Могу спорить, они в ужасном состоянии.

Пайн бросила взгляд на Ларедо.

— Возможно, кто-то видел убийцу.

— В самом деле? И кто же? — выпалил Таннер.

— Свидетель в Колумбусе видел мужчину с мальчиком, которого нашли мертвым.

— Черт, но это же замечательно! Теперь вы можете поймать негодяя.

— Мы попытаемся. Так вы сейчас собираетесь навестить Дженни?

— Да, только сначала наведу порядок. Смотрите, что я для нее сделал. Как вам?

Он взял куклу с большой подушки, наполненной пластиковыми шариками, и протянул Пайн.

Она посмотрела на куклу.

— Вы сами ее сделали? Из чего?

— Из разных обрезков и кусочков, которые тут нашел.

— У вас отлично получилось, Сай.

— Надеюсь, ей понравится.

— Не сомневаюсь, — заверила его Пайн, возвращая куклу, и Таннер положил ее обратно на подушку. — Мы можем вас подождать и поедем вместе, как вам такая идея?

— Хорошо, я быстро все закончу. К сожалению, в доме нет душа, так что я просто помоюсь над раковиной.

— А почему нет душа?

— Здесь нет горячей воды.

Он стал подниматься вверх по лестнице.

Пайн посмотрела на Ларедо и Уоллиса.

— Ну, что скажете?

— Если он убийца, — тихо ответил Уоллис, — то он самый хладнокровный мерзавец из всех, что мне доводилось встречать. Прикончил трех человек, а потом сделал для внучки куклу? Чтоб меня!

Она перевела взгляд на Ларедо.

— А ты что скажешь?

— Присяжные, так сказать, все еще полны сомнений. Нам нужно показать фотографию девочке.

— Согласна. Но до тех пор, пока у нас не будет надежного опознания, нам нельзя выпускать его из виду.

Глава 57

Куорлсы оказались очень славной семьей — таким было первое впечатление Пайн.

Им принадлежал большой, старый, не слишком прочный дом с огромным двором, где можно было бегать и играть, и полно детей для компании. Здесь также жили две вислоухие собаки, три кошки — во всяком случае, их Пайн успела увидеть — свинья по имени Ойнкс и длиннохвостый попугай в клетке, стоявшей в гостиной.

Тед Куорлс и его жена Эмма приветствовали их у двери и пригласили войти. Пайн видела взятый напрокат внедорожник и знала, что Блюм уже здесь. Таннер по предложению Пайн приехал вместе с ними в «Краун Виктории» Уоллиса.

Когда Таннер опустился на колени, чтобы вручить сделанную им для Дженни куклу, Пайн наблюдала за Блюм. Ее помощница выглядела так, словно с трудом сдерживала слезы. Пайн незаметно к ней подошла и шепотом рассказала о том, что они узнали от свидетельницы и обнаружили у Таннера.

Нужно отдать должное Блюм: ее лицо практически не изменилось. Она посмотрела на Пайн, затем перевела взгляд на Ларедо, и лишь после этого ее глаза обратились к Таннеру, которого обнимала Дженни.

— Ты не против, если я кое-что попробую? — спросила Блюм у Пайн.

— Например, что?

— Ты мне доверяешь?

— Да.

— Вот и хорошо.

Немного поболтав с дедом, Дженни побежала показать куклу остальным детям, а Блюм подошла к Таннеру, который взял стакан лимонада у Эммы Куорлс.

— Дженни выглядит по-настоящему счастливой, — сказала Блюм Таннеру.

Тот кивнул, хотя на его лице появилось печальное выражение.

— Проблема в том, что я ее дед, и должен уметь приглядывать за своей семьей.

— Но вы ведь сможете с ней встречаться, Сай. Приходить сюда так часто, как только захотите. Я уверена, Куорлсы не станут возражать.

— Да, наверное. Но я бы с радостью им платил. Или хотя бы починил какие-то вещи, в виде бартера. Я бы не хотел, чтобы это было милостыней.

— Не сомневаюсь, что вы сможете с ними договориться.

— Ну тогда все в порядке.

— Но ведь хорошо, что они согласились присмотреть за Дженни?

— Что вы хотите сказать?

— Вы же наверняка захотите навестить дочь в клинике.

— О да, конечно. Я планировал отправиться туда на следующей неделе. Я хочу убедиться, что у Линды все в порядке. Она собирается провести там около двух месяцев. Так сказал ее приятель.

— И вы поедете туда на своем пикапе?

— Ну да, пешком до Таскалусы я не дойду. Конечно, грузовичок не слишком надежен, но ничего другого у меня нет.

— Вы ведь в тот вечер ездили в город и были в «Темнице», верно? Когда я там ужинала, я видела, как вы с Агнес вошли. В тот вечер, когда обнаружили тело женщины.

Таннер покачал головой.

— На самом деле я не приехал в город на своей машине.

— В каком смысле? Не поверю, что вы пришли в город пешком. Это довольно далеко.

Пайн стояла в нескольких футах у них за спиной и внимательно слушала разговор.

— Проклятый пикап не хотел заводиться.

— Не стал заводиться? У вас и прежде возникали такие проблемы?

— Нет. У проклятой штуки полно проблем, но только не с зажиганием. Во всяком случае, до того вечера их не было.

— И как же вы добрались до города?

— Я дошел до Агнес, сел за руль ее машины, и мы приехали вместе. Она редко водит, и ее автомобиль находится в идеальном состоянии. Он принадлежал ее мужу. «Бьюик». Отличная машина. И не важно, что регистрация давно просрочена: какого черта?

Блюм бросила незаметный взгляд на Пайн.

— Значит, вы пришли вместе именно по этой причине? Буду иметь в виду.

— Верно. А с моей машиной произошла какая-то дьявольщина.

— В каком смысле?

— С моим грузовиком. На следующее утро я решил его тщательно проверить, но стоило мне повернуть ключ, как двигатель заработал.

Блюм бросила еще один взгляд на Пайн.

— Что ж, чудесам нет конца, — заявила она.

— Здесь нельзя без машины. Только так я могу работать. Как правило, клиенты хотят, чтобы я к ним приезжал. Или мне приходится отвозить испорченную вещь в свою мастерскую.

— А когда вы вернулись домой из ресторана в тот вечер?

— Что? Я отвез Агнес домой, и мы немного поговорили. Она сварила кофе. Потом я пошел домой. Что-то около одиннадцати. Проклятый Роско спал на моем мешке, поэтому мне пришлось провести ночь на полу. И, поверьте, моей спине это совсем не понравилось.

Блюм не сдержала улыбки.

— Вы любите своего пса, — сказала она.

На глазах у Таннера появились слезы.

— Больше у меня никого не было, пока не появилась Дженни.

Блюм погладила его по плечу.

— Ну теперь вам нужно присматривать за обоими, — сказала она и подошла к Пайн.

— Хорошая работа, Кэрол, — похвалила ее Пайн.

— Мне кажется, кто-то очень старается подставить Сая Таннера.

Пайн резко выдохнула.

— Думаю, ты права, — сказала она. — Из Таннера получился бы отличный обвиняемый. Преступник мог испортить зажигание пикапа в тот вечер, чтобы потом им воспользоваться. Затем он переоделся, чтобы походить на Таннера и встретиться с Фрэнки Гомесом, рассчитывая, что кто-то его увидит.

— Из чего следует, что настоящий убийца все еще на свободе и пытается нами манипулировать.

— Парень в «Пагани»? Ты думаешь, это объясняет, зачем он следил за домом Сая?

— Чтобы узнать его привычки и все такое? Весьма вероятно.

— Мы должны показать снимок Сая нашему свидетелю.

— Я понимаю, что это необходимо. Но ты, как и я, знаешь, что показания свидетелей часто оказываются ложными.

— И все равно. Кроме того, мы обнаружили еще одну улику.

— Ты думаешь, у Сая нашлись бы деньги на фату, смокинг и букет? А после того как мы видели, как он относится к внучке, неужели он способен убить маленького мальчика?

1325
{"b":"841801","o":1}