— Пусть так, но может, они все же прибыли сюда? Именно из-за ребенка? Роды здесь автоматически дали бы ему американское гражданство. Так проще по всем статьям.
— Не думаю. Вряд ли этот фактор сыграл какую-либо роль. Лесе было бы куда проще проникнуть в Канаду и рожать там, чем в Штатах. А регистрационные записи всегда можно подменить позже.
— Получается, мы все равно не знаем, куда двигаться дальше…
— Не согласен. Точки въезда в Канаду из Гренландии не так уж многочисленны, а в то время их было еще меньше. Монреаль? Торонто? Оттава? Новая Шотландия и Ньюфаундленд? Мы могли бы начать отсюда.
— А конкретнее?
— Ограничимся двенадцатимесячным периодом. — Грей прикинул и назвал год. — Покопаемся в свидетельствах о рождении в тех городах. Пока что будем считать, что родился мальчик.
— Почему?
— На первых порах искать будем только среди мальчиков, — твердо повторил Грей.
— Все равно объем работы колоссальный. А тут еще министерство национальной безопасности требует план мероприятий на случай чрезвычайной ситуации… и заставляет тащить на себе львиную долю всех хлопот. У нас сейчас попросту не хватает времени на такие вещи.
— Записи о рождениях наверняка давно внесли в компьютеры. Это значительно облегчит задачу.
— Потребуется выделить определенные ресурсы…
Грей подался вперед и безжалостным взглядом заставил собеседника умолкнуть.
— Последствия проволочки могут оказаться катастрофическими для нашей страны.
Глава 56
Аннабель ждала на улице, пока отец с Калебом не вернулись из магазина. Ничего не объясняя, она приказала Пэдди следовать за ней на своем пикапе. Когда они добрались до гостиницы, она отвела отца в его номер.
Мысли Аннабель крутились полным ходом. Стоун отказал ей в поддержке и буквально хлопнул дверью. Нет, нельзя было ему верить. Пора уж наконец усвоить, что полагаться имеет смысл только на себя.
— Анни? — наконец подал голос Пэдди. — Девочка, поговори со мной. Что, черт возьми, происходит?
Она посмотрела на отца с таким видом, словно напрочь позабыла о его существовании.
— Что происходит? Нас только что поимели, причем капитально. Помощь, на которую я рассчитывала, чтобы добраться до Бэггера, к нам не придет.
— Не будет «кавалерии»?
— Не-а.
— Тот тип по имени Оливер… Рубен мне кое-что о нем рассказал. Это на его помощь ты надеялась?
— Да, но теперь все пошло прахом. Судя по всему, у него нашлись занятия поважнее.
Пэдди досадливо хлопнул по подлокотнику кресла.
— И что будем делать?
— Уносить ноги. Бэггер совершенно точно уже обложил аэропорты и вокзалы, но у него не найдется такого количества людей, чтобы выставить кордоны на дорогах. Твой пикап придется бросить. И вперед.
— «Вперед» куда?
— Какая разница?! Лишь бы не торчать здесь!
— И что, мы позволим Джерри вот так запросто уйти?
— Теперь проблема, чтобы он нам дал уйти… Ничего-ничего. Как говорится, выживем сегодня, чтобы вновь подраться завтра. — Аннабель спохватилась и бросила взгляд на Пэдди. — Извини, я…
— Вот именно. У меня может не быть «завтра». Или сейчас, или другого шанса у меня не появится.
— Говорю тебе, никакая «кавалерия» к нам на помощь не прискачет.
— Значит, придумаю что-нибудь другое.
— Ты не можешь свалить Джерри в одиночку.
— А ты на что? Ты-то у меня есть, или как?
Она посмотрела за окно, мрачно качая головой.
— Ты хоть представляешь, сколько времени я готовила разводку Бэггера?
— Полагаю, мне столько не отпущено… Но я это так просто оставлять не собираюсь.
— Вчера ты вообще не собирался охотиться на Джерри. Что случилось?
Он встал и схватил ее за плечо.
— Ты. Ты случилась в моей жизни. Теперь ты хотя бы знаешь, что я сидел за решеткой, когда убивали твою мать. Пусть я и сукин сын, но не законченная сволочь, как тебе некогда представлялось.
— Ты что хочешь сказать? Дескать, делаешь это ради меня?
— Да нет же… То есть не только. И ради Тэмми, потому что она не заслужила такой смерти. И ради себя самого, потому что Бэггер отнял у меня единственного человека, которого я по-настоящему любил.
Повернув голову, Пэдди встретил немигающий взгляд Аннабель.
— Извини, я не то имел в виду…
Она показала на собственный шрам под глазом.
— Да я и раньше не питала никаких иллюзий.
Пэдди протянул было руку, чтобы коснуться ее щеки, но дочь резко отпрянула.
— Я виноват, — сказал он. — Я лишь хотел преподать тебе урок, урок на всю жизнь. Помнишь свою ошибку в казино? Да, конечно, ты была еще совсем подросток… И все же я готов поспорить, что ты никогда уже не допускала таких проколов.
— Нет, не допускала… Так получается, этот шрам — просто иллюстрация к поговорке «Бьет — значит, любит»?
— Твоя мать никак не соглашалась, чтобы привлечь тебя к делу. Но тем летом нам не хватало людей, вот я и решил тебя поднатаскать. Ты схватывала быстро, даже быстрее, чем я в твоем возрасте. А еще через десять лет вообще меня обставила. Вышла в элиту, пока я, если можно так выразиться, катал наперстки по подворотням. За мизерный навар.
— Ты сам выбрал себе дорогу.
— Я бы так не сказал. Просто у меня не хватало квалификации на серьезную аферу. Говорят, эта способность врожденная, ее нельзя приобрести, как ни тужься. Я, во всяком случае, не сумел.
— Ладно, и какой отсюда вывод? Ты не можешь просчитать хитроумную разводку и подобраться к Джерри.
— Значит, мне нужна ты, Аннабель. Впрочем, я займусь этим даже без твоей помощи.
— Он тебя убьет.
— Я и так уже мертв. Вряд ли Джерри найдет способ причинить мне больше боли, чем и так меня ожидает.
— Ты серьезно осложняешь мне жизнь.
— Короче: будешь помогать или нет?
Аннабель отмолчалась.
— Послушай, а нельзя ли еще разок поговорить с твоим приятелем? Может, он передумает, а?
Аннабель уже собиралась сказать «нет», но в последний миг заколебалась. Ей пришла в голову мысль наведаться к Стоуну в коттедж. Если он на месте, она попробует воззвать к его джентльменской натуре, а если его нет дома — что скорее всего, — она просто заберет с собой те материалы, которые Стоун накопал на нее и Бэггера. А то попадутся еще на глаза копам…
— Ладно, попробую.
Возвращаясь к машине, она вдруг поняла, что ни за что не оставит отца в одиночку воевать с Джерри. Выходит, умирать им предстояло вдвоем.
«Из огня да в полымя…»
Глава 57
Когда Аннабель с Пэдди уехали, Стоун усадил Калеба в такси, дал ему кое-что из своей старой одежды, а шоферу назвал адрес одной из близлежащих гостиниц.
— Оливер, но почему я не могу здесь остаться? — пролепетал не на шутку напуганный Калеб.
— Потому что такое решение было бы неумным. Езжай, я потом позвоню.
Лишь после того, как такси скрылось из глаз и Стоун оказался в одиночестве, он позволил себе задуматься над тем, какую свинью подложил Аннабель.
— Я ее бросил, — сказал он вслух. — После того как пообещал помочь. Уговорил остаться в городе.
Да, но что он мог поделать? К тому же она наверняка сядет на самолет в течение ближайших часов, помчится на свой тихоокеанский остров. И там будет в безопасности.
А если она все же не пустится в бега? Взыграет упрямство, и она решит взяться за Бэггера? Без поддержки? Аннабель говорила, что ей потребуется «кавалерия». Сможет ли он сдержать свое обещание?
В следующий миг зазвонил мобильник. На проводе был Рубен.
— Оливер, от моих старых контактов в разведупре ничего нет. Ни про какие кладбища они не знают. Впрочем, Милтон кое-что разыскал в Сети. Вот, передаю ему трубку.
Зазвучал голос Милтона:
— Многого найти не удалось, но все же в прессе проскочило сообщение об эксгумации в Арлингтоне. Никаких официальных комментариев.
— Имя называли?
— Некто Джон Kapp, — ответил Милтон. — Что-то серьезное?