— Лу-Энн? Это твое настоящее имя?
Обернувшись, она слабо кивнула.
— Лу-Энн Тайлер. Ты был прав насчет Джорджии. Десять лет назад я была другой. Совсем другой.
— Верю, хотя не сомневаюсь в том, что хороший хук справа был у тебя всегда, — попытался пошутить Риггс, однако обоим было не до смеха.
Порывшись в кармане, он бросил Лу-Энн связку ключей. Та ловко поймала их.
— Спасибо за то, что дала воспользоваться своим «БМВ». Но если этот тип снова вздумает гнаться за тобой, тебе пригодятся лишние лошадиные силы.
Нахмурившись, Лу-Энн опустила голову и вышла из комнаты.
Глава 40
В длинном черном кожаном пальто и черной шляпе с широкими полями, скрыв глаза за зеркальными стеклами очков, Лу-Энн стояла перед «Обычным залом»[115] — старинным деревянным зданием, являющимся частью «Таверны Майкла», исторического сооружения, воздвигнутого в конце шестнадцатого столетия и в двадцатые годы нашего века перемещенного сюда, на дорогу, ведущую в Монтичелло. Было время обеда, и заведение быстро заполнялось туристами, которые или спешили набить себе живот жареной курицей и макаронами после посещения дома Джефферсона и его соседа Эш-Лоун[116], или, наоборот, заправлялись горючим перед экскурсией. Внутри в камине ярко пылал огонь, и Лу-Энн, пришедшая заблаговременно, чтобы разузнать, что к чему, какое-то время наслаждалась его теплом, прежде чем решила подождать неизвестного на улице. Подняв взгляд, она увидела приближающегося к ней мужчину. Женщина узнала его даже без бороды.
— Идем, — сказал Донован.
— Идем куда? — вопросительно посмотрела на него Лу-Энн.
— Вы поедете за мной в своей машине. Я буду постоянно смотреть в зеркало заднего вида. Если мне хотя бы покажется, что за нами следят, я возьму сотовый телефон — и вы отправитесь за решетку.
— Я никуда за вами не поеду.
— Полагаю, вы пересмотрите свое решение, — глядя ей прямо в глаза, тихо произнес Донован.
— Я не знаю, кто вы такой и что вам нужно. Вы сказали, что хотите встретиться со мной. Что ж, я здесь.
Журналист окинул взглядом очередь, выстроившуюся в таверну.
— Я имел в виду что-нибудь более уединенное.
— Вы сами предложили это место.
— Предложил. — Сунув руки в карманы, Донован с нескрываемым недовольством посмотрел на Лу-Энн.
— Я вам вот что скажу, — нарушила молчание та. — Мы прокатимся на моей машине. — Угрожающе посмотрев на него, она понизила тон: — Но никаких штучек, иначе я сделаю вам больно!
Донован фыркнул было, но тотчас же остановился, увидев выражение ее глаз. Непроизвольно поежившись, он последовал за ней, широкими шагами направляющейся к своей машине.
* * *
Выехав на магистраль 64, Лу-Энн включила круиз-контроль.
— Знаете, там, у таверны, вы угрожали применить ко мне силу, — повернулся к ней Донован. — Быть может, все-таки это вы убили того типа в фургоне.
— Я никого не убивала умышленно. В фургоне я не сделала ничего плохого.
Внимательно посмотрев на нее, Донован отвернулся. Когда он заговорил снова, его тон был мягче, спокойнее:
— Я потратил несколько месяцев, выслеживая вас, Лу-Энн, не для того, чтобы разрушить вашу жизнь.
— А для чего вы выслеживали меня? — бросила на него взгляд Лу-Энн.
— Расскажите, что произошло в фургоне.
В отчаянии покачав головой, она промолчала.
— За долгие годы я накопал много грязи, и в большинстве случаев мне удается читать между строк, — сказал Донован. — Я не верю, что вы кого-либо убили. Ну же, я не полицейский. Если хотите, можете проверить: у меня нет диктофона. Я прочитал все газетные сообщения. Теперь мне хотелось бы выслушать вашу версию.
Шумно вздохнув, Лу-Энн посмотрела на него.
— Дуэйн торговал наркотиками. Я ничего об этом не знала — просто хотела бежать от этой жизни. Я вошла в фургон, чтобы сказать это Дуэйну. Он был тяжело ранен ножом. На меня набросился какой-то мужчина, он хотел перерезать мне горло. Мы стали драться. Я ударила его по голове телефоном, и он умер.
— Вы просто ударили его телефоном? — озадаченно спросил Донован.
— С большой силой. Наверное, я раскроила ему череп.
Донован задумчиво почесал подбородок.
— Этот человек умер не от удара по голове. Он был зарезан.
«БМВ» едва не свалился в кювет, прежде чем Лу-Энн взяла себя в руки. Широко раскрыв глаза, она уставилась на Донована.
— Что? — выдохнула она.
— Я ознакомился с протоколами о вскрытии. Этот мужчина действительно получил удар по голове, но не смертельный. Мужчина умер от множественных колотых ран в область груди, это совершенно точно.
Лу-Энн мгновенно поняла всю правду. Радуга. Это Радуга убил неизвестного. После чего солгал ей. Она удивилась, что не догадалась сама.
— Все эти годы я была уверена в том, что убила его.
— Ужасно носить такой груз на сердце… Я рад, что смог облегчить вашу совесть.
— Полицию все это больше не интересует, — сказала Лу-Энн. — Прошло уже десять лет.
— Вот где вам просто невероятно не повезло. В настоящий момент шерифом Рикерсвилла является дядя Дуэйна Харви.
— Билли Харви — шериф? — опешила Лу-Энн. — Да он же самый большой проходимец в тех краях! У него была мастерская, в которой он разбирал угнанные машины. Он играл в карты на деньги во всех питейных заведениях. Занимался всем, на чем можно было незаконно заработать доллар-другой. Дуэйн постоянно стремился к нему примазаться, но Билли понимал, что он тупой и ненадежный. Вот почему Дуэйн в конце концов связался с наркотиками в округе Гвиннет.
— Не сомневаюсь в этом. Однако никуда не деться от того, что сейчас он шериф. Вероятно, в конце концов Билл Харви рассудил, что лучший способ избегать неприятностей с полицией — это пойти туда работать.
— Значит, вы говорили с ним?
Донован кивнул.
— По его словам, вся семья так и не смогла смириться с тем, что бедняга Дуэйн столь скоропостижно покинул этот мир. Билли сказал, что торговля наркотиками запятнала всю семью. А деньги, что вы присылали… Вместо того чтобы бальзамом залечить их раны, они стали солью: как будто вы пытались подкупить всех этих людей. Я хочу сказать, они потратили деньги до последнего цента, но скрепя сердце — по крайней мере если верить блистательному Билли Харви. Подвожу итог: Билли сказал, что дело до сих пор не закрыто, и сам он не успокоится до тех пор, пока Лу-Энн Тайлер не предстанет перед судом. Насколько я понял, он считает, что именно вы связались с наркотиками, поскольку хотели бежать от Дуэйна и однообразной жизни. Ваш парень умер, стараясь вас защитить, после чего вы прикончили второго типа, который якобы был вашим сообщником.
— Это же ложь, от начала до конца!
— Вы это знаете, я в это верю, — пожал плечами Донован. — Однако решение будут принимать присяжные из числа жителей Рикерсвилла, штат Джорджия, принадлежащих к одному с вами общественному кругу. — Он окинул оценивающим взглядом дорогую одежду Лу-Энн. — Точнее, в прошлом принадлежащих к одному общественному кругу. Я бы посоветовал вам не появляться в суде в таком наряде. Скорее всего, это произведет нежелательное действие. Дуэйн вот уже десять лет кормит в земле червей, а вы все это время вели красивую жизнь, подражая Джеки О[117]. Благопристойным жителям Рикерсвилла это не понравится.
— Скажите мне что-нибудь такое, о чем я еще не знаю. — Лу-Энн помолчала. — Значит, это и есть ваше предложение? Если я вам ничего не скажу, вы бросите меня на растерзание Билли Харви?
Донован постучал пальцами по приборной панели.
— Возможно, вы удивитесь, узнав, что все это меня ни черта не волнует. Если вы и ударили того типа, то сделали это в пределах самообороны. Таково мое мнение.
Подняв темные очки, Лу-Энн вопросительно посмотрела на него.