Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Содержание  
A
A

И здесь же стояли зеленые мусорные баки, о которых упоминал Капитан. Хотя толку от этого мало, поскольку в этом районе таких баков было миллион, и все они выглядели одинаково.

Мейс услышал позвякивание ботинок по тротуару, потом раздался голос:

— Я могу чем-то помочь?

Она повернулась навстречу охраннику, который шел к ней. Его рука небрежно лежала на кобуре. На вид за пятьдесят; похоже, отставной коп, зарабатывающий немного лишних денег. Мейс видела в нем непринужденность и одновременно настороженность человека, который за долгие годы много ходил и много разговаривал.

— Просто осматриваю это место.

Охранник взглянул на заднюю стену «Потомакского криобанка».

— Осматриваете? Или присматриваетесь?

— Сейчас я не слишком заинтересована в сперме.

— А многие интересуются… Горячий товар.

— Не сомневаюсь. Охраняете его?

— Да уж не прогуливаюсь.

— Вы — бывший полицейский?

— А вы — коп?

— Раньше была.

— Я в отставке. Охрана, полный день. Где вы работали?

— В основном Шестой и Седьмой.

— Тогда вы прилично трудились.

— Сейчас я занимаюсь кое-какой частной работой.

— Касательно этого места?

— Меня нанял адвокат, чтобы проверить алиби, связанное с этим банком спермы. Вряд ли тема взлетит, но нужно соблюсти ритуал.

— А что за алиби?

— Парень говорит, что рылся здесь в этих мусорных баках, когда в другом месте случилось кое-что еще.

— И в этом другом месте случилось преступление, а вашего парня арестовали за него?

— Вы быстро соображаете.

— Не особо… Просто песня одна и та же.

— Я заходила в этот банк спермы. Думала, у него есть охранная система.

— Есть.

— Тогда зачем нужны вы? Или сперма — настолько горячий товар?

— Я задал тот же самый вопрос. Я не какой-нибудь парнишка из колледжа, который хочет срубить пару баксов, или типа коп, которому на все плевать. Я захожу в расклад, я хочу знать, что есть что. Они сказали, что охранная система работает как-то странно и им нужны «ноги» на тротуаре.

— Странно работает?

— Ага. Может, скачок напряжения, или короткое замыкание, или программы глючат. Но в один прекрасный день они пришли и увидели, что сигнализация даже не включена. А их сотрудница говорит, что помнит, как включала ее. Она уходила последней.

— Вы говорили с этой сотрудницей?

Охранник кивнул. Мейс описала женщину, с которой разговаривали они с Роем.

— Ага, та самая девица.

— Она очень деловитая. Если говорит, что включила, спорю, так и было.

— В любом случае они позвонили в охранную компанию, те приехали, но не смогли разобраться, что случилось. Причем нет никаких записей о взломе, срабатывании сигнализации, датчиков или еще чего. Вроде как система просто взяла и уснула. Типа, ничего не пропало, и нет никаких следов, что внутри кто-то был. Но этот народ встревожился, они даже собираются поменять всю систему. А пока не поменяли, я тут хожу.

— Вы не помните, когда именно она отключилась?

— А почему вы интересуетесь? Думаете, есть какая-то связь с вашим алиби?

— Никогда не знаешь… А я от природы любопытна.

— Как и большинство копов… — Он потер подбородок. — Меня вызвали сюда в четверг. Так что, прикину, среда на прошлой неделе.

— Я так и думала.

— Почему? — удивленно спросил охранник.

Мейс завела мотоцикл.

— Долгая история. Может, однажды прочтете об этом в газетах.

Глава 98

Мейс узнала от сестры, что сразу после ареста Капитана офисные лифты перепрограммировали, и теперь они не останавливались на четвертом этаже. Строителей не обрадовала необходимость тащить весь свой инвентарь на четвертый этаж по лестнице, но их никто не спросил. Общественная безопасность била ноющие спины.

Подъехав к нужному району, Мейс притормозила «Дукати». Она рассчитывала, что с тех пор, как Рой нашел тело Дианы Толливер в холодильнике, никто не задерживается на работе и не приходит слишком рано. Тем не менее она оглядела фасад здания, ища любые признаки жизни. Еще одна возможная проблема заключалась в наличии полицейской машины, стоящей где-нибудь рядом.

Убедившись, что эта зона не находится под наблюдением, Мейс поставила свой байк в квартале от здания, вернулась к нему пешком и вошла в гараж. Ни одной машины. Прямо впереди — гаражные лифты.

Через несколько секунд Перри вошла в вестибюль, пробежала за охранной панелью и остановилась у дверей на лестницу. Пару секунд она изучала дверь в кладовку. Потом взялась за ручку, держа другую руку в кармане, и резко дернула. Из кладовки не выпало ничего, кроме швабры.

Мейс вышла на лестницу и поднялась на четвертый этаж. Затем на корточках пересекла комнату, держась ниже уровня окон, и добралась до маленькой огороженной зоны с туалетом и холодильником. Кусок цепи валялся там, где Мейс бросила его, когда они с Роем спасались от преследования.

Перри подобрала цепь и подошла к холодильнику. Большая старая модель «Амана» — сверху холодильник, внизу морозильная камера с собственной дверцей. Включив тонкий фонарик, Мейс осмотрела холодильник и увидела несколько пятен ржавчины на белой эмали. Она обмотала цепь вокруг холодильника и туго натянула. Пятна были именно там, где звенья касались эмали. Перри открыла дверцу. Несколько пластиковых контейнеров с едой, пара бутылок лимонада и потертые серые судки.

Рой пересказал ей слова Капитана насчет цепи. Он отмахнулся от цепи, решив, что строители решили таким образом уберечь свою еду. Поначалу Мейс и сама так думала. Но не сейчас. Сейчас у цепи появлялся совсем другой смысл. Они не хотели, чтобы Капитан наткнулся на тело на выходных, когда искал, что пожрать. И поэтому заперли его снаружи, а тело Дианы Толливер — внутри.

Диану убили не утром понедельника. Ее убили вечером пятницы. Возможно, сразу после того, как она отправила Рою то письмо, вернувшись после ужина с Мелдоном. И холодильник был не единственной причиной, по которой Мейс так думала. Теперь обретали смысл результаты аутопсии. Она посмотрела на микроволновку рядом с холодильником. Микроволновка. Рой что-то такое говорил…

Мейс быстро спустилась в вестибюль и зашла в маленькую подсобку за охранной панелью. На одной из полок стояла микроволновка. Мейс попыталась включить ее. Ничего. Она была сломана. Перри взбежала обратно на четвертый этаж, достала свой телефон и набрала Роя.

— Эй, — сказал он. — Тайлер — это нечто. Мы все это время играем, и малец продолжает носиться кругами вокруг меня… — Он умолк. — Погоди-ка, я думал, ты уже спишь. Откуда ты звонишь?

— Диану убили не в понедельник утром. Ее убили в пятницу вечером.

В ответ она услышала тишину.

— Рой, ты меня слышишь?

— Мейс, где ты?

— На четвертом этаже твоего офиса.

— Что? Ты с ума сошла?

— Ты слышал, что я сказала?

— Да слышал, слышал, и у меня такое чувство, будто меня бревном ударили… Почему ты считаешь, что ее убили вечером пятницы?

— Вспомни, что было у нее в желудке.

— В отчете о вскрытии сказано: стейк, овощи, картошка и все такое.

— Правильно.

— Но ты нашла всю эту еду в мусорном ведре у нее дома.

— И именно это она ела в пятницу, когда ужинала с Мелдоном в «Симпсонс». А в отчете Лоуэлла Касселла сказано, что у содержимого желудка был сильный запах чеснока. Я знала, что здесь что-то не так. Я обыскала всю ее кухню и не нашла ни кусочка чеснока, не говоря уже о мусорном ведре. Но я вспомнила меню «Симпсонс»; они подают картофельное пюре с чесноком. Я думаю, ее убийцы знали, что она ела в ресторане, и подложили все это в ее дом, чтобы казалось, будто она последний раз ела дома в воскресенье вечером, а не в пятницу в «Симпсонс». Вот только они либо не знали о чесноке, либо лопухнулись. И, судя по отчету о вскрытии, слизистая ее желудка была вся зеленая от шпината. Вряд ли шпинат даст такой цвет всего за ночь. Больше похоже на двое суток.

— А тело?

822
{"b":"841801","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца