Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я слежу за ходом вашей мысли.

— И хотя я благодарен за лучшее понимание ее предыстории, куда больше мне нужно знать о ее заданиях за последние два года.

— Почему два года?

— Для меня это крайний срок, в течение которого она могла что-то вынашивать в себе, строя планы исполнения своего фортеля. Это лишь в случае, если она не переметнулась в традиционном смысле, то бишь просто из-за денег.

— Ни за что не поверю, что Джессика на такое способна.

Вскинув голову, Роби уставился прямо на нее.

— А насчет меня вы в такое поверили бы?

— Вас я знаю не настолько хорошо, как ее.

— Факт в том, мэм, что по-настоящему вы не знаете ни меня, ни ее. Вот почему люди вроде Рил и меня так хороши в своем деле. И почему вы обращаете на нас внимание. Если детство у тебя было нормальное, таким, как мы, не станешь. Мы не ребятишки, которых дома дожидаются мамаши-домохозяйки в бусиках, пекущие пироги и наливающие молочка после школы.

— Это я понимаю.

— Пока не докажут, что я не прав, я буду исходить из предположения, что Джессика Рил поступает так вне связи с подкупом. А чтобы лучше это понимать, мне нужно знать, во что она была замешана за последние два года.

— Как я понимаю, вам предоставили ее личное дело.

— Я требую все ее личное дело. А не только отредактированное.

Ди Карло будто громом поразило.

— Что вы имеете в виду?

— Файлы, которые мне дали, прошли цензуру. Часть информации вымарана. Есть купюры в хронологии. Чтобы сделать свое дело, мне нужна полная картина. — Роби помолчал, но решил все-таки сказать: — Да и с местами преступлений мудрили. Кое-что убрали. Но не полиция. Наши. Мне надо знать, что забрали и почему.

Ди Карло отвела глаза. Но прежде Роби успел заметить в них отблеск тревоги.

Когда она снова посмотрела на него, то уже успела взять себя в руки.

— Я займусь этим вопросом немедленно и сообщу вам.

Уилл кивнул, не очень-то и пытаясь скрыть скептическое выражение лица.

И встал.

— Значит, вы хотите, чтобы я убил Джессику Рил?

— Я хочу, чтобы вы установили истину, мистер Роби. — Ди Карло пристально взглянула на него.

— Тогда мне лучше браться за дело.

Глава 24

Роби поехал обратно в округ Колумбия, но домой возвращаться не стал, а направился к школе.

Поставив машину у бордюра, огляделся. Это красивый район округа. Джули Гетти устроили в одну из лучших школ, но не из тех, где ходят в форме и учатся чада сливок общества. Детей принимают сюда исключительно за их собственные достоинства, вне зависимости от способности их родителей заплатить за учебу или сделать школе щедрое пожертвование. Если уж тебя приняли, о твоем обучении позаботятся. Здесь ценят индивидуальность. Правила в школе действуют, но от учащихся вовсе не требуют ходить строем под барабан.

Роби казалось, что Джули Гетти в такой обстановке должна жить припеваючи. Он уже обнаружил, что ее ритм и барабанщик настолько индивидуальны, что дальше некуда.

Прикидывал так и эдак, как обставить эту первую с ней встречу. А потом выбросил это из головы. Удачного подхода попросту не существует.

«Получу по первое число. Наверное, оно и к лучшему».

Похоже, дождь зарядил надолго, и Роби включил дворники, глядя, как они сгоняют воду со стекла. Поглядел на часы. С минуты на минуту. У школы стояла вереница машин, дожидающихся школьников. Своих автобусов у школы нет, но через дорогу есть остановка муниципального автобуса.

Несколько секунд спустя двери школы распахнулись, и из них хлынул поток учащихся. Увидев Джули, Роби выбрался из машины, поднял воротник и рысцой бросился через улицу.

Она шагала в конце группки девушек. Заткнув уши наушниками, выстукивала что-то на смартфоне. Оглянуться не успел, а она уже так далеко ушла, подумал Роби. Когда они встретились впервые, ей был не по карману вообще никакой телефон.

Подождав, когда группка девушек пройдет мимо, он ступил вперед.

Джули остановилась, подняла глаза, и Уилл увидел, как мимолетное выражение счастья на ее лице сменилось гневом.

— Что вы тут делаете? — вопросила она.

— Исполняю обещание прийти повидаться.

— Не поздновато ли?

— Разве?

Дождь усилился.

— Подвезти до дому? — предложил Роби, увидев, что она дрожит.

— Сяду на автобус через дорогу.

Обернувшись, Уилл увидел автобус, плавно останавливающийся у бордюра.

— Я думал, после прошлого раза ты больше никогда не сядешь в автобус. — Заметив на ее губах проблеск улыбки, он ринулся развивать успех: — Могу подвезти. Можем поговорить. Могу навестить Джерома. Убедиться, что он хороший опекун.

— Он в порядке. Я говорила.

— Лучше один раз увидеть.

— Я не хочу, чтоб вы торчали тут только потому, что у вас дерьмово на душе из-за вашего ко мне отношения.

— У меня и вправду на душе дерьмово, но здесь я не поэтому.

— Тогда почему же?

— Мы можем уйти с дождя?

— Растаять боитесь?

— Не хочу попасть под молнию, — он указал на ее наушники и телефон.

— Ага, как же, — саркастически бросила она.

Но все-таки последовала за ним к автомобилю. Они забрались внутрь, Роби завел двигатель и тронулся.

— Так почему же вы здесь на самом деле? — снова спросила Джули, пристегивая ремень безопасности.

— Незаконченное дело.

— Для меня это ничего не значит.

— Ты явно не облегчаешь мне задачу.

— А с какой мне стати? Меня вы слили, но с суперагентом Вэнс виделись сто раз.

— Виделся, но только раз, да и то по профессиональным вопросам. Она пыталась привлечь меня к мозговому штурму.

— Снова убийства?

— С чего ты взяла?

— А что ж еще? Вы с Вэнс занимаетесь трупами. В больших количествах.

— Пожалуй, понимаю.

— Но вы все-таки встречались.

— Это другое дело.

— Но не для меня.

— Это что, соревнование? — Уилл сдвинул брови.

— Это умение держать слово, Роби. Не люблю, когда мне лгут. Раз больше не хотели меня видеть, надо было так и сказать. И не париться.

— Думаешь, это так просто?

— Должно быть просто.

— Я здесь, потому что был не прав.

— В чем? — полюбопытствовала Джули.

— Я хотел тебя защитить. О чем я только думал…

— В каком смысле?

— В моей работе легко наживаешь врагов. Я хотел оградить тебя от них. Хотел дать тебе возможность начать с чистого листа. Порвать старые узы. Хотел, чтобы у тебя был шанс насладиться счастьем.

— Мозги мне пудрите?

— Счастье неуловимо. Я хотел, чтобы ты могла полностью порвать с прошлым. Со мной ты едва не погибла. Я не хотел, чтобы подобное повторилось.

— Так что ж так сразу и не сказали?

— Потому что круглый идиот.

— Вот уж не думаю, Уилл, — произнесла она смягчившимся тоном.

— А ты знаешь, что зовешь меня «Роби», когда сердишься на меня, и «Уилл», когда нет?

— Тогда постарайтесь, чтобы я не стала снова звать вас «Роби».

Притормозив на красный свет, Уилл бросил взгляд на девочку.

— Может, я и хотел поступить именно так, как тебе говорил. Может, я и хотел быть на связи. Может…

— Может, вы просто хотели быть нормальным.

Включился зеленый. Снова тронув машину, Роби несколько секунд отмалчивался.

— Может.

Дождь усилился.

— По-моему, честней этого вы мне ничего не говорили.

— Ты слишком взрослая для четырнадцатилетней.

— Мне четырнадцать по годам, а не по жизни. О чем жалею.

— Понимаю, — Роби кивнул, бросая на нее взгляд. — Ну что, мир?

— На подходе. Быть может… Уилл.

Роби улыбнулся и тут посмотрел в зеркало заднего вида. И уцепился взглядом за машину, ехавшую не сразу следом, а через одну.

— Что там?

Обернувшись, он увидел пристальный взгляд Джули.

— Мне знаком этот вид, — заявила она. — За нами незваные гости?

Роби лихорадочно соображал. Не может быть. Ни за что. С другой стороны, почему бы и нет? Все, что случилось до сих пор, было совершенно непредсказуемо.

378
{"b":"841801","o":1}