Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

А она открыла кожаный портфель, с которым пришла, и достала блокнот.

— Итак, для пилотного номера мы хотели бы получить статью о реконструкции Джефферсон-билдинга, которую проводила ваша фирма при участии главного архитектора Капитолия.

Келлер кивнул:

— Это была для нас большая честь.

— И долгосрочная работа. С восемьдесят пятого по девяносто пятый, правильно?

— Вы отлично подготовились. Заказ включал в себя перестройку Адамс-билдинга через улицу, а также очистку и консервацию стенных росписей в Джефферсон-билдинге. Честно могу сказать: это отняло у меня десять лет жизни.

— И вы проделали отличную работу! Насколько я понимаю, это был настоящий подвиг Геракла — не только реконструировать все помещения для читателей, но и решить множество проблем с несущими конструкциями, особенно с куполом. Я слышала, что изначально установленные стропила и фермы оставляли желать лучшего, так? — Все это Милтон вытащил из Интернета сегодня утром. Она сумела извлечь главное из сотни страниц информации, и весьма эффективно, а теперь выдавала это столь гладко, что Милтону только оставалось на нее пораженно таращиться.

— Да, проблем было предостаточно — ведь мы имели дело со зданием, построенным больше ста лет назад. Но даже при всем при этом они тогда проделали черт знает какую работу!

— Да, и повторное золочение факела Знания в верхней части купола — двадцать три с половиной карата[557] — это весьма достойное завершение работы настоящего вдохновенного мастера!

— Ну, эту идею не следует приписывать мне, хотя на фоне покрытой патиной медной крыши он и впрямь смотрится потрясающе.

— Но именно вам принадлежат все идеи применения современных технологий и конструкций, которые сделали это здание еще лучше, — сказала она.

— Да, мы их широко использовали. И здание теперь простоит еще сто лет или даже больше. И немудрено: стоимость работ зашкалила за восемьдесят миллионов, так что оно просто обязано стоять и стоять.

— А мы можем переснять некоторые рабочие чертежи?

— Боюсь, что нет. Безопасность и все такое…

— Я понимаю, но все же решила спросить. Но можно нам по крайней мере взглянуть на них? Когда мы начнем готовить статью, я хотела бы отдать должное вашей фирме за потрясающие творческие решения, которые вы применили в ходе осуществления данного проекта. И еще — если вы будете сами давать при этом пояснения, это тоже окажет нам большую помощь. Наш журнал будет распространяться в восьми странах. Не то чтобы ваша фирма нуждалась в дополнительной рекламе, но это вам точно не повредит.

Келлер улыбнулся:

— Ну что же, все это, вероятно, будет неплохо для нашего бизнеса. По правде говоря, мы подумываем об открытии филиала за границей.

— Тогда, я думаю, наша встреча была предопределена на небесах, — развела руками Аннабель.

— Какой конкретно этап работ вас интересует?

— Все этапы. Но особенно цокольный этаж и второй, который, насколько мне известно, тоже был довольно проблематичным.

— Проблем хватало повсюду, мисс Коллинз.

— Пожалуйста, зовите меня просто Риджайна. А как насчет переделки системы вентиляции и кондиционирования воздуха?

— А вот это действительно было сложно!

— Я уверена, что у нас получится просто отличная статья! — продолжала наступление Аннабель.

Келлер поднял трубку телефона, и через несколько минут они уже изучали строительные чертежи. Милтон занял такую позицию, что ему был виден каждый квадратный дюйм синек, и принялся заполнять ячейки своей памяти, загоняя все детали и подробности в столь глубокие ее уголки, какие большинство человеческих существ совсем не используют. Келлер давал пространные пояснения по различным вопросам, а Аннабель быстро перебирала чертежи, обращая его внимание и на систему пожаротушения в цокольном этаже, и на шахты и короба системы вентиляции и кондиционирования, а также на книжные хранилища читального зала.

— Так, значит, все основное оборудование системы тушения пожара сосредоточено в одном месте и реагент поступает по трубкам через плиты перекрытий? — спрашивала она, проводя пальцем по этой части чертежа.

— Совершенно верно. Мы установили все в одном месте, поскольку имели в своем распоряжении разветвленную систему трубопроводов. Но они сейчас намерены поменять реагент.

— «Халон-1301», — вступил в беседу Милтон, и Аннабель благодарно ему улыбнулась. — Сущее чудовище, которое пожирает озон. Это глобальная проблема.

— Именно так, — согласно кивнул Келлер.

— Система трубопроводов тянется прямо в хранилища, размещенные вокруг читальных залов, верно? — уточнила Аннабель.

— Да, и это оказалось довольно сложной задачей по причине недостатка места, но мы сумели врезать основные трубопроводы прямо в несущие колонны.

— Что еще больше усилило их устойчивость к нагрузкам. Очень умное решение, — похвалила Аннабель.

Они еще полчаса изучали планы и чертежи, пока Аннабель наконец не сообщила, что теперь вполне удовлетворена.

— Лесли, — обратилась она к Милтону, — тебе еще что-нибудь нужно?

Он покачал головой и, улыбаясь, приложил палец к виску:

— У меня все уже вот тут.

Аннабель рассмеялась, Келлер тоже.

Потом она сфотографировала Келлера и его партнера Махони и пообещала им прислать экземпляр журнала, когда он выйдет. «Только не слишком надейтесь, ребята», — думала она при этом.

Когда они собрались уходить, Келлер сказал:

— Если у вас возникнут еще какие-то вопросы, не стесняйтесь, звоните.

— Вы были чрезвычайно любезны, даже представить себе не можете, как нам помогли! — вполне правдиво ответила Аннабель.

Когда они садились во взятый Аннабель напрокат «форд», Милтон заметил:

— Слава Богу, с этим покончено. У меня даже ладони вспотели, я едва дверь сумел открыть.

— Милтон, все прошло отлично. Твоя реплика про «халон» была очень вовремя и облегчила общение с этим лох… с Келлером.

— Вообще-то все прошло довольно легко. Хотя пару раз меня чуть не стошнило.

— Забудь, ты переволновался. А ты тоже показал высокий стиль работы — этим своим «У меня все уже вот тут».

Милтон просиял:

— Тебе и впрямь понравилось? Как-то само собой получилось…

— Должна признать, получилось просто здорово.

— Ты, кажется, тоже очень неплохо справляешься с подобной работой.

Она включила первую скорость.

— Новичкам, как известно, всегда везет.

Глава 34

Пока Аннабель с Милтоном были в архитектурной фирме, Стоун прогуливался по району, где раньше жил Брэдли. Он был одет в пальто огромных размеров, шляпу с обвисшими полями и в мешковатые штаны, а на поводке вел Гоффа, дворнягу Калеба. Этой уловкой он пользовался и раньше, а научился еще на государственной службе. Человек, выгуливающий домашнее животное, не вызывает никаких подозрений. Стоун, разумеется, не имел понятия о том, что Роджер Сигрейвз использовал точно такой же подход, когда уходил после убийства Брэдли.

Прогуливаясь по улице, он отлично видел, что осталось от дома Брэдли, — почерневшая груда обрушившихся балок да закопченная кирпичная труба камина. Два дома по соседству с резиденцией Брэдли тоже сильно пострадали. Стоун оглядел окрестности. Это была не самая зажиточная часть города. Конгрессмен вовсе не обязательно богач, как полагают некоторые. Член конгресса обязан содержать две резиденции: одну в родном штате и вторую в столице, — а стоимость жилья в округе Колумбия чертовски высока. Некоторые конгрессмены, в особенности новички, по этой причине частенько селились в Вашингтоне вместе или даже ночевали в своих кабинетах. Но ветеран парламента Брэдли жил один.

Милтон сумел раздобыть для Стоуна массу информации об этом человеке, а Стоун еще и перечитал журнальные статьи, которые держал у себя в тайнике. Все это вместе давало общее представление о Брэдли. Родился в Канзасе, сделал типичную политическую карьеру, если такое можно назвать типичным, двенадцать раз подряд избирался в палату представителей и поднялся по иерархической лестнице до поста председателя Комиссии по разведке, который занимал более десяти лет, прежде чем стать спикером. Погибнув в возрасте пятидесяти девяти лет, оставил после себя вдову и двоих взрослых детей — все они жили в Канзасе. Из этого Стоун сделал вывод, что Брэдли оставался всегда честен и в его карьере никогда не было никаких скандалов. Его заявления о намерении очистить конгресс от скверны вполне могли создать ему множество могущественных врагов и привести к смерти. Кое-кто может подумать, что убийство человека, стоящего на третьем месте в случае замены президента страны, дело слишком рискованное. Но Стоун-то знал, что это всего лишь заблуждение: уж если убить президента реально, кто тогда может считать себя в полной безопасности?

вернуться

557

В некоторых странах, в том числе в США, проба золота ставится в каратах. Металлы стопроцентной чистоты соответствуют 24 каратам.

1938
{"b":"841801","o":1}