Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Декер походил на тредбане, слегка увеличивая темп каждые пару минут. Шагая, он смотрел телевизор, привинченный к стене.

Как раз шли новости, и передовицей шла казнь Чарльза Монтгомери, а за ней гибель его жены при взрыве дома.

— Каковы же шансы, — задался вопросом один из дикторов, — чтобы оба умерли подобным образом в один и тот же день?

«Они умерли не в один и тот же день», — подумал Декер. Реджина фактически погибла после полуночи, откуда следует, что она умерла на следующий день.

И все же оспаривать всеохватное замечание он не мог. Каковы же шансы?

Что ж, Декер знал, что на самом деле они весьма велики, если кто-то убил Реджину, как только ее муж благополучно отбыл в мир иной.

Дверь зала открылась, и в нее вошел Мелвин Марс, одетый в тренировочный костюм. Кивнул Декеру и занялся растяжкой. Потом он приступил к тренировке, и Амос, напрочь позабыв обо всем, просто смотрел, не в силах поверить в интенсивность тренировки, граничащую с безумием. Один раз он едва не свалился с дорожки, потому что был слишком зачарован тем, на что оказался способен почти сорокадвухлетний Марс.

В конце концов Декер просто отключил тредбан и смотрел.

Наконец закруглившись, Мелвин схватил свежее полотенце и вытерся.

— И часто ты это делаешь? — поинтересовался Декер.

— Каждый день. Последние двадцать лет.

— Впечатляет. Я едва инфаркт не схлопотал, просто глядя на тебя.

— Это меня поддерживало, — развел руками Марс. — Помогло не сойти с ума. Понимаешь?

— Это я могу понять, — кивнул Амос.

Усевшись на скамейку, Марс снизу вверх поглядел на Декера с настороженным выражением.

— Как по-твоему, что происходит на самом деле?

— Кто-то тебя ненавидел. А потом кто-то сжалился над тобой.

— Что? — удивился Марс.

— Тебя подставили, упрятали за решетку и едва не позволили казнить. Потом подкупили Монтгомери, и ложное признание вытащило тебя из тюрьмы.

— Думаешь, это та же публика?

— Прошло двадцать лет, но это определенно возможно.

— С чего бы им передумать? Убили моих родителей, отправили меня в тюрьму, а потом меня же и вытащили? В этом смысла ни на шиш.

— Согласен. Убийство на тебя повесили, потому что ты наиболее вероятный подозреваемый.

— Тогда почему убили моих родителей?

— Потому что они что-то знали, видели, слышали, сделали.

— Они были простыми людьми из захолустного крохотного городишки в Западном Техасе, Декер.

— Такими они были, когда ты их знал. Но до твоего появления, Мелвин, они могли вести совершенно иную жизнь. И, может статься, перебрались в Западный Техас, чтобы улизнуть от нее.

— Пожалуй, это логичнее, чем все остальное, — кивнул Марс. — Думаешь, они были замешаны в чем-то дурном?

— По всей вероятности. Людей, замешанных в чем-то хорошем, убивают нечасто.

— Трудно представить моих родителей в этом свете.

— А шрам на лице твоего отца?

— Ага, знаю. Думал об этом. Он так разозлился… Ни разу до того не видел моего старика таким.

— Может, он был таким, когда был помоложе.

— Думаешь, его кто-то порезал? Плохие парни, которые потом нашли и убили его?

— Необязательно.

— Тогда что?

— Это мог быть след скверной пластической хирургии.

Марс едва со скамейки не свалился.

— Эй, чего?

— Если твой отец был в бегах, он вполне мог пожелать изменить наружность. И пластическая хирургия позволяет сделать это. Но, быть может, у него не было денег или возможности пойти к законному хирургу. Вот он и предпочел кого-то из подпольных шарлатанов. Отсюда и шрам.

— А как же мама? У нее никаких шрамов не было.

— Может, он встретил ее уже после того, как ударился в бега. Может, она была непричастна к темной стороне его жизни.

— Ага, лады. Не могу представить маму преступницей. Она и вправду была славной женщиной. Ни разу не повысила на меня голос. Всегда была спокойна.

— Вопрос в том, как нам их отследить?

Марс стер пот, снова выступивший на лице.

— А надо?

— Что надо? — озадаченно поглядел на него Декер.

— Копать дальше. В смысле, мои родители мертвы. Я на воле.

— Так ты не хочешь узнать правду?

— Не хочу узнать, что…

— Что на самом деле твой отец был злодеем?

— А тебе бы хотелось узнать такое о своем старике? — ощетинился Марс.

— Тебя упрятали на двадцать лет, Мелвин. Убили твоих родителей. Ты не хочешь, чтобы они за это ответили? Не хочешь увидеть, как убийц твоих родителей привлекут к ответственности?

— Да знаю, знаю, — несчастным тоном проронил Марс. — Послушай, я не хочу, чтобы это сошло кому-то с рук. Просто…

— Что? — сурово вопросил Декер. — Что у тебя в жизни есть еще что-то более важное, чем это?

— А тебе-то что?! — рявкнул Марс. — Это не твоя чертова семья!

— Но у меня была моя чертова семья, — парировал Декер. — Кто-то ее убил. Я мог отвернуться от этого и продолжать жить собственной жизнью. Но могу сказать тебе вот что, Мелвин. Можешь попробовать отвернуться, но что за жизнь у тебя будет после этого? Ничего не стоящая.

Сграбастав свое полотенце, он сошел с дорожки и направился прочь из зала. Но у порога остановился, обернувшись к Марсу:

— Как бы там ни было, в тот год ты должен был выиграть Хайсмана. Парень, получивший его, продержался в профи всего пару лет, да и то ничего стоящего толком не совершил. А заодно ты стал бы нападающим — новичком года. Одной левой. А то, что тебе просто не выпало шанса, вовсе не значит, что ты не был суперзвездой. Потому что был.

И закрыл за собой дверь.

А Марс так и сидел на скамье, уставившись в пол.

Глава 29

— Агент Богарт? — сказал Амос в трубку.

— Декер! Как там дела? Я так понимаю, вы еще в Алабаме.

— Да. Идут помаленьку. Возможно, мы нашли зацепку, ведущую к типу, убившему Реджину Монтгомери. Его могли видеть. Здешние копы ведут розыск.

— Рад за вас.

— Спасибо, что оплатили нам несколько дней пребывания в отеле. И прокатное авто.

— Да пожалуйста. Я вовсе не собирался бросать вас на мели.

— Вы уже в Куантико?

— Да.

— Чем там занимаетесь?

— В данный момент практически ничем.

— Почему это?

— Вообще-то, я не могу в это вдаваться.

— Это как-нибудь связано с тем, что большая часть вашей команды предпочли продолжить расследование?

— А это играет роль, если так и есть?

— Я не хотел, чтобы это повредило вашей карьере.

— По-моему, поезд ушел.

— Прискорбно слышать.

— Так уж бывает. Может, моя грандиозная идея собрать народ разного роду-племени в конечном итоге оказалась дурацкой.

— Я вовсе не считаю ее дурацкой, — без обиняков заявил Амос.

— Посмотрите фактам в лицо, Декер: вам для работы не нужен никто. Вы можете разобраться чуть ли ни в чем угодно самостоятельно.

— В Берлингтоне помощь мне потребовалась. Чтобы найти убийц моей семьи.

— Вы докопались бы и без нас.

— Может, да, а может, и нет. В остальном всё в порядке?

— Что, вы имеете в виду мой брак? По правде говоря, нынче на завтрак мне подали документы на развод. Забавно. После всего этого я еще думал, что у нас все может наладиться.

— Так это стало сюрпризом?

— Да, это стало сюрпризом. А у моей без пяти минут бывшей, по-видимому, новый ухажер — художник, перебивающийся с корочки на корочку, так что она вознамерилась стрясти с меня солидные алименты.

— Вам нужен хороший адвокат.

— У меня есть хороший адвокат. Проблема в том, что и у нее тоже. Слушайте, чем я могу вам помочь? Я знаю вас достаточно хорошо, чтобы понимать, что вы позвонили не ради дружеской болтовни.

— Я понимаю, что это может показаться безумием, но вы не могли бы кое-что выяснить для меня?

Декер услышал, как Богарт тяжко вздохнул, но при этом заодно щелкнул авторучкой.

— Типа чего?

— Типа, не находились ли Рой и Люсинда Марс под действием программы защиты свидетелей?

1466
{"b":"841801","o":1}