Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я влез в его песочницу.

— А Дэвенпорт?

— Уверен в ее компетентности.

— Но?..

— Но у нее собственная повестка дня.

— То есть ты.

— Возможно.

Алекс оглядела Декера с головы до ног:

— С милю отсюда есть мужской магазин. Открыт до десяти, я узнавала.

— Я что, вправду выгляжу настолько плохо? — Декер сверкнул на нее глазами.

— Встречают по одежке.

— Я практически уверен, что тот, кто это сказал, не имел в виду меня.

— Шопинг всегда помогает мне прояснить мысли, — с надеждой в голосе проронила Джеймисон.

— А как именно я заплачу за новые вещи?

— Богарт дал мне это, — продемонстрировала она кредитную карту. — На необходимые расходы. В число которых, как я уточнила, входят и твои вещи, — поспешно добавила она. — А также тебе причитается жалованье.

— Жалованье? — воззрился на нее Декер.

— Насчет тебя не знаю, но я заниматься этим бесплатно не могу. Ты не обсуждал с Богартом денежный вопрос?

Амос лишь испустил тяжкий вздох.

— Как я понимаю, нет. Но могу сказать, что это куда больше, чем любой из нас заработал бы в Берлингтоне.

— В самом деле? — переспросил Декер.

— В самом деле. И если эта штука сработает, мы должны получить собственное жилье. Не можем же мы торчать на базе безвылазно. А тебе нужна машина взамен прокатной.

— Об этом я как-то не задумывался.

— Уж поверь, я-то знаю.

* * *

Три часа спустя они вышли из магазина мужской одежды, нагруженные многочисленными одежками для Декера. Подгонять ничего не пришлось. По большей части они просто брали самые большие размеры из имевшихся в магазине — брюки, рубашки, туфли, носки, нижнее белье и пару курток, достаточно просторных, чтобы в случае нужды послужить парусами.

Джеймисон помогала подбирать цвета и аксессуары, комментируя все вещи, которые примерял Декер.

— Я похож на кита в костюме-двойке, — заметил он, стоя перед трюмо.

— Это вполне поправимо. Зал в двух минутах ходьбы от твоих апартаментов. А беговая дорожка — рядом с ним.

Когда он вышел из примерочной в своих старых обносках, увидел Джеймисон: она держала стопку тренировочных костюмов, которые подобрала для него, вкупе с теннисными туфлями четырнадцатого размера.

— Четыре икса на тебя налезут?

— Ага, если они достаточно растягиваются.

Она довезла Декера до его квартирки и помогла внести пакеты.

— Спасибо за помощь, — сказал он.

— Спасибо, что дал мне возможность.

— Что, побыть моим личным покупщиком?

— Нет, за этот шанс в ФБР. Одну меня Богарт ни за что бы не пригласил. Он позволил мне увязаться, только бы ты тоже согласился.

— Верь же в себя хоть капельку.

— Ой, да я в доску расшибусь, только бы показать, на что способна. Но моим пригласительным билетом послужил ты.

— Ты в самом деле считаешь, что дело выгорит?

— Кто знает? Отчасти в этом и состоит самое волнующее.

— Не думаю, что в моей жизни не хватает волнений.

— Тогда, пожалуй, ты пришел не туда.

Глава 10

Шесть утра.

Сморгнув сон с глаз, Декер сел в постели. Огляделся, не сразу сообразив, где находится.

Вирджиния.

Куантико.

Фэбээровская работенка.

Верно. Встав, он зашлепал в ванную. После этого, пройдя в кухню, выглянул в окно. Еще не рассвело.

Амос достал кофейник с намерением сварить и выпить кофе, просматривая документы по делу. Потом оглядел свое обширное брюхо, прислушался к присвисту одышки после усилий, потребовавшихся, чтобы просто выбраться из постели и помочиться, и со вздохом буркнул:

— Блин!

Вернулся в спальню и достал тренировочный костюм, купленный для него Джеймисон. Натянул его, радуясь, что тот не в обтяжку, а потом наклонился и втиснулся в свои теннисные туфли каждая размером с байдарку.

Вышел на улицу, спустившись по ступенькам жилого комплекса, где его расквартировали. Поглядев налево, увидел спортзал, упомянутый Джеймисон. Внутри горел свет и слышался шум.

«Ну конечно. Трудоголики и карьеристы уже пашут. А трудоголиков и карьеристов тут, должно быть, выше крыши».

Декер медленно добрел до здания и вошел, не забыв прихватить удостоверение. Молодой служащий за стойкой выдал ему полотенце и ключ от шкафчика. Ключ Амос вернул, но полотенце оставил.

— Судя по виду, вы можете запросто поднять танк «Абрамс», — заметил юноша, окидывая взглядом солидную комплекцию Декера.

— Что и делаю всякий раз, когда встаю, — отозвался тот, присовокупив к этим словам очередной вздох, и направился в просторный тренажерный зал, где изумительно подтянутые люди обоих полов усердствовали с завидной легкостью.

Найдя угол, Декер положил полотенце, бросил взгляд в зеркало и решил: дальше без излишеств. Проделал небольшую разминку на сердечно-сосудистую систему перед растяжкой — и совсем запыхался. Но упорно перешел к растяжке. Годы подобных упражнений в роли футболиста сделали его более гибким, чем казалось с виду. Но теперь он совсем закостенел. Участки позвоночника, которые Амос не ощущал давным-давно, начали заявлять о себе. Зато он наконец начал разогреваться.

Мимо прошла молодая женщина с идентификационной карточкой ФБР, приколотой к шортам из лайкры, — обаятельная, в превосходной форме, будто жир просто не осмеливается льнуть к ее телу. Увидев, как Декер, наклонившись, касается носков, а потом ставит ладони на пол плашмя, она заметила:

— Впечатляет.

— Что ж, тогда рекомендую отвести взгляд. Дальше все пойдет под откос.

Рассмеявшись, она двинулась дальше.

После разминки Декер взялся за железо и делал, что мог, пока мышцы не начали вопить, потом схватил медбол[396] и занялся кором. Наконец-то взмок по-настоящему и почувствовал удовольствие.

— Ну, я в восторге, просто полный отпад.

Обернувшись, Амос увидел Джеймисон в спортивном костюме.

— Ты пришла или уходишь? — поинтересовался он.

— Ухожу. Пришла к открытию. Была в другой части зала и уже уходила, когда увидела тебя. — Она хлопнула его по предплечью: — Так держать, Декер!

Отложив медбол, он развел руками:

— Мало-помалу, ладно?

— Не хочешь вернуться со мной? Моя квартира чуть дальше твоей.

— Я хотел пройтись по дорожке, чтобы размяться.

— Хорошо. Увидимся в офисе. И кстати, Амос, ты уже заглядывал в буфет и холодильник?

— Я заметил, что там что-то есть.

— Я закупила продуктов перед твоим приездом, — с легким смущением призналась Алекс. — Не надо меня убивать, но в основном это здоровая пища. Вот потому-то я и принесла тебе тот омерзительный сэндвич на завтрак, типа, побаловаться напоследок, прежде чем ступить на здоровую стезю.

— И насколько здоровую? — пожелал узнать Декер.

— Предоставлю удовольствие открытия тебе, — неловко усмехнулась она. — Заберу тебя где-то без четверти, — и удалилась.

Несколько минут спустя закруглился и Декер. Он утер лицо и направился к дорожке, располагавшейся за залом и обнесенной оградой высотой по пояс.

Амос шагал по дорожке ускоренным шагом, пока колени не начали подкашиваться, и тогда сбавил шаг. Сердце билось часто, пот все бежал. По телу разливалось приятное изнеможение. Было прохладно, и каждый вдох превращался в крохотное облачко.

А потом что-то пронеслось мимо настолько быстро, что Декер едва не упал. Он и не заметил, что кто-то приближается.

Развернувшись, Тодд Миллиган затрусил обратно, не сводя глаз с Декера. Его тело, облаченное в шмотки компании Under Armour, выглядело весьма впечатляюще — компрессионная ткань четко обрисовывала кубики пресса.

— Эй, Декер, вам стоит прибавить ходу, а то затопчут.

И, повернувшись, рванул прочь — шустрый и спортивный.

Надутый мудак.

Минуту спустя Амос услышал, как приближается еще кто-то. Может, Миллиган хочет обойти его еще на круг. Он подался было в сторону, чтобы уступить дорогу, когда сзади донеслось:

вернуться

396

Медбол (сокр. от англ. medicine ball, медицинский мяч) — спортивный снаряд, чаще всего круглый, сделанный из плотной резины с шершавой поверхностью и наполненный достаточно тяжелым материалом (песок, опилки, нетоксичный гель и т. п.).

1441
{"b":"841801","o":1}