Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Зачем он привел ее сюда при свете дня?

— Я не знаю, Кэрол. Но я уверена, что он здесь. И, судя по лепесткам, которые ты заметила в «Порше», Дженни также где-то рядом.

Около частокола никого не было, возле музея тоже. Они обнаружили там одну дежурную служащую, но она никого не видела и выглядела расстроенной из-за того, что не могла посмотреть реконструкцию.

Они быстро зашагали вперед вдоль ряда могил.

— Господи, — воскликнула Блюм, — один из моих сыновей служит в армии. А если начнется еще одна война? Я не уверена, что смогу перенести мысль о его гибели. — Она огляделась по сторонам. — Ведь у каждого из них была мать, которой пришлось пережить потерю, такое ужасное горе.

Когда Пайн услышала слова подруги, ее лицо разительно изменилось, а взгляд заметался.

— Мать! — прошептала она.

— Что?

— Мать! — и Пайн бросилась бежать.

— Агент Пайн! Куда?

Пайн ничего не ответила. Она бежала так, словно от этого зависела жизнь. И в самом деле зависела.

* * *

Когда Пайн добралась до статуи, возведенной штатом Мичиган в честь павших солдат и матросов, она посмотрела на скорбящую женщину, о которой ей рассказал парковый рейнджер и которую все называли «Мать». Пайн боялась увидеть у ее мраморных ног тело Дженни в одежде куклы, но там не было ничего похожего.

Как Страуб доставит сюда тело, чтобы его никто не увидел? Он не сможет просто прийти с девочкой на руках. Пайн принялась озираться по сторонам и почти сразу заметила на значительном расстоянии двух посетителей.

Принести тело в такое публичное очень рискованно. Интересно, как Страуб планирует это сделать?

А как бы поступила я на его месте?

И она тут же увидела ответ.

Нужно слиться с фоном, продемонстрировав, что ты являешься частью музея под открытым небом. И, если кто-то тебя заметит, он не обратит на тебя внимания.

Она увидела на некотором расстоянии здание офиса паркового обслуживания и побежала к нему. На ходу она вытащила телефон, позвонила Ларедо и сообщила, куда направляется и почему. Он сказал, что уже идет к ней и обязательно позвонит Уоллису. К тому же Уоллис и без того находился рядом.

Когда Пайн приблизилась к зданию, она заметила мужчину в штанах свободного покроя, светлой рубашке и соломенной шляпе, который вышел из-за угла, толкая перед собой тачку, накрытую одеялом.

В следующее мгновение из-за другого угла появился Макс Уоллис, который оказался всего в нескольких футах от мужчины с тачкой. Уоллис тяжело дышал и выглядел так, словно едва держался на ногах.

— Эй ты! — крикнул мужчине Уоллис. — А ну, стой!

Пайн поняла, что сейчас произойдет, раньше Уоллиса.

Она вытащила пистолет, но мужчина в шляпе уже успел выстрелить. Пуля попала Уоллису в грудь, и он упал.

— Страуб! — крикнула Пайн.

Но прежде чем она успела выстрелить, он наклонился над тачкой и что-то оттуда вытащил.

Пайн сразу поняла, что неподвижное тело у него на руках — это Дженни.

В свободной руке Страуб держал пистолет, из которого стрелял в Уоллиса.

— Страуб, положи Дженни на землю и отбрось пистолет, — сказала Пайн.

В ответ он в нее выстрелил.

Она увернулась, но не стала стрелять в ответ, потому что он держал перед собой Дженни. Пайн не знала, жива девочка или нет, но она не могла рисковать.

Страуб забросил Дженни на плечо, свернул налево и скрылся за углом здания.

Пайн подбежала к Уоллису, опустилась рядом на колени и попыталась нащупать пульс, но его не было. Тогда она перевернула его на спину и увидела, что пуля попала в центр груди. Его глаза были открыты и неподвижны. Пайн протянула руку и закрыла их.

— Проклятье. Мне… очень жаль, Макс.

— Пайн!

Она оглянулась, увидела бегущего к ней Ларедо и поднялась на ноги.

— Уоллис мертв. Страуб его застрелил. У него Дженни. Пошли!

И они побежали за Страубом.

Глава 74

Несмотря на то, что они бежали через кладбище с широкими открытыми пространствами, Страуб умудрился исчезнуть.

Вместе с Дженни.

Пайн и Ларедо забежали за угол надворной постройки, быстро огляделись по сторонам и никого не увидели.

— Как ты думаешь, Дженни еще жива? — спросил Ларедо.

— Да.

— Почему ты так уверена?

— Он забрал ее с собой. Будь она мертва, он не стал бы ее уносить.

— Звучит разумно.

— Ты беги направо, а я налево.

Ларедо кивнул и помчался направо.

Пайн пробежала пятьдесят ярдов и остановилась. Как он мог исчезнуть?

И тут же нашла ответ. У Страуба имелся план отхода. На всякий случай.

Но какой план?

Она посмотрела под ноги и вдруг вспомнила, что ей здесь рассказал рейнджер.

Подземные туннели, которые выкопали солдаты Союза.

Пайн подбежала к тому месту, которое ей показал парковый рейнджер во время ее первого посещения комплекса.

Стальная решетка была сдвинута в сторону. Пайн огляделась по сторонам в поисках Ларедо, но нигде его не увидела, тогда она позвонила ему по телефону и рассказала, что собирается делать. Он уже находился в другой части парка, и она поняла, что ей придется действовать самой. Она прикрепила фонарик к специальной панели в нижней части ствола «Глока» и начала спускаться в туннель.

Ей пришлось спрыгнуть, и она с трудом восстановила равновесие. Туннель находился на глубине шести футов под поверхностью земли. И здесь было заметно холоднее. Пайн осторожно двигалась вперед, изо всех сил прислушиваясь к тому, что там происходило. Сначала она шла медленно, потом услышала плач девочки и ускорила шаг.

Дженни. Она пришла в себя.

Пайн продолжала идти дальше, и луч ее фонарика описывал резкие дуги в темноте. Она не знала, попытается ли Страуб устроить ей засаду. Через некоторое время она заметила вошедший в поговорку свет в конце туннеля.

Пайн осторожно приближалась к выходу, когда услышала голос.

— Отпусти меня!

Это была Дженни.

Пайн бросилась вперед и увидела кирпичную стену, уходившую в землю. Она бесшумно ее обошла и выглянула наружу, описывая круги лучом фонарика. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы оценить обстановку.

Она оказалась на небольшой поляне в лесу, а в следующее мгновение услышала звук слева, увидела Страуба, который то появлялся, то исчезал между деревьями, и побежала за ним, пока не оказалась на тропинке, петлявшей между деревьями.

— Страуб!

Он остановился и обернулся.

Потом поставил Дженни на землю и присел за ней, используя девочку в качестве щита. Она была в одежде, снятой с куклы.

— Отпусти меня! — снова закричала девочка.

Страуб приставил пистолет к ее голове, и Пайн замерла на месте.

А он посмотрел на Пайн, которая держала его на мушке «Глока».

— Стой, агент Пайн, — спокойно сказал Страуб. — Мне нужно отсюда убраться, а ты хочешь получить девчонку. Я думаю, мы сможем договориться. Полагаю, у тебя имеется опыт подобных сделок.

— Совсем свежий, — мрачно ответила она.

— У меня неподалеку еще одна машина. Если ты меня отпустишь, даю тебе слово, я оставлю девочку где-нибудь живой и здоровой, а потом позвоню и расскажу, как ее найти.

— Ты хочешь, чтобы я поверила на слово убийце, на совести которого жизнь пяти человек?

— Тут ты ошибаешься. Я не трогал мальчика. Это сделала Бритта.

— Хрень собачья.

— У маленькой леди есть темная сторона, которую ты могла не заметить, агент Пайн. Впрочем, я сказал ей, что нужно сделать. — Он постучал себя по затылку. — Если ударить в эту часть шеи, человек отключится.

— И где ты этому научился?

— Я некоторое время провел в армии. Там учат такому дерьму. Однако я никогда его не использовал против ребенка.

Пайн посмотрела на Дженни. Девочка была явно напугана, но уже показала, что у нее есть характер.

— Зачем Бритта убила Фрэнки Гомеса?

— Она сказала, что таков ее долг. Казалось, была убеждена, что делает ребенку одолжение. Только не думай, что я могу объяснить поведение этой женщины. Итак, мы договорились?

1344
{"b":"841801","o":1}