— Да, верно, — Пайн кивнула. — Хорошо, Шелби, покорми Жасмин морковкой, а потом мы проводим тебя обратно.
Кеттлер также убрал пистолет, а потом посмотрел на тонкие шлепанцы девочки.
— Здесь полно гремучих змей и скорпионов, мисс. У вас совсем неподходящая обувь.
— В домике у меня есть сапоги. Мне просто не хотелось снова надевать их. У меня распухли ноги от езды верхом.
Кеттлер доброжелательно улыбнулся.
— Да, такое случается. Но в следующий раз думайте перед тем, как выходить из дома, ладно?
Позднее, когда они уже подходили к одному из домиков, Шелби спросила у Пайн:
— Значит, вы агент ФБР?
— Да, — ответила та.
— Я думала, агентами обычно бывают мужчины.
— Так и есть. Но я женщина.
— Но это же круто, — восхитилась Шелби.
— Вы правы, — согласился Кеттлер, что заставило Пайн посмотреть на него.
— Вам удалось узнать, кто убил мула? — спросила Шелби.
— Пока нет, но мы обязательно это выясним.
— Но кто мог совершить такую ужасную вещь?
— К несчастью, поблизости есть ужасные люди, Шелби. Так что будь максимально осторожна. Не смотри на экран своего телефона двадцать четыре часа в сутки. И не носи постоянно наушники. Это сразу делает тебя легкой мишенью. Будь начеку. Хорошо? — Когда девочка с тоской посмотрела на нее, Пайн улыбнулась и добавила: — Девочки должны присматривать друг за другом, ведь так?
Шелби улыбнулась в ответ и кивнула. Этли проводила ее взглядом, когда она входила в домик.
— Ну, пожалуй, мне лучше вернуться, — заметил Кеттлер.
— Спасибо за помощь, мистер Кеттлер.
— Моего отца зовут мистер Кеттлер. А я Сэм.
— Этли.
Кеттлер огляделся по сторонам.
— Вы знаете, я перебрался сюда, чтобы обрести мир и покой. Никак не ожидал, что здесь может случиться нечто подобное… Все сильно напряжены.
— Ну, у вас и прежде пропадали люди.
— Да, но никогда не убивали мулов. Почему-то это встревожило меня больше, чем пропажа человека. — Он кивнул ей. — Дайте мне знать, если вам потребуется какая-либо помощь.
Пайн достала визитную карточку и протянула ее Кеттлеру.
— Номера сотовых телефонов на обороте, — сказала она. — Если вы что-нибудь вспомните или просто захотите поговорить, позвоните мне.
Он приподнял шляпу.
— Может быть, как-нибудь мы выпьем пива. Колсон сказал, что вы живете в Шеттерд-Рок.
— Я живу в Тусаяне, это недалеко.
— Вы правы. — Кеттлер убрал визитку в карман рубашки. — Ну, тогда до встречи.
Он улыбнулся и пошел прочь. Пайн смотрела ему вслед, размышляя о том, что ей удалось узнать.
Если девочка-подросток сумела выбраться из домика и практически незаметно попасть к загону, значит, Бенджамин Прист мог проделать то же самое. Мул мертв. Возможно, такая же участь постигла и Приста.
Несмотря на огромные размеры каньона, едва ли тело здесь сможет долго оставаться незамеченным. В любом случае летающие или наземные хищники обратят на него свое внимание. Но Этли хотелось отыскать живого Приста. У нее были к нему вопросы, и Пайн надеялась, что он на них ответит. Ей не нравилось, когда кто-то убивал животных — из-за того, что потом он иногда начинал убивать людей.
Она посмотрела на часы. Примерно через шесть часов начнутся серьезные поиски мистера Приста. Но у нее появилось чувство, что вне зависимости от того, найдут они его живым или мертвым, вопросов станет только больше. И очень может быть, что все это окажется лишь верхушкой пресловутого айсберга.
Глава 6
Пайн вытерла пот со лба, чтобы не заливал глаза. Она сидела на валуне и смотрела в сторону реки Колорадо. Поиски шли уже восемь часов, начавшись сразу после завтрака.
Семь рейнджеров и она. Им предстояло освоить огромное пространство, которое вместе с находившимся наверху парком превышало размеры штата Род-Айленд. Даже вертолет не давал никаких гарантий на успех. И нигде не было видно круживших в небе канюков, которые могли бы им помочь.
Итак, они ничего не нашли. Никаких следов Бенджамина Приста. И по-прежнему не знали, где и как он сумел выбраться из каньона.
Этли еще раз внимательно огляделась по сторонам. Если бы Прист попытался взобраться вверх по склону вчера утром, ему потребовались бы часы. По опыту она знала, что подъем занимает в два раза больше времени, чем спуск.
Пайн недоуменно покачала головой. Но если Прист хотел покинуть каньон, зачем он взял мула из загона? От Бреннана она знала, что Прист не собирался ехать на муле в темноте и в одиночку. Он с трудом спустился в каньон при дневном свете, когда рядом находился опытный ковбой.
Труп Салли Белль забрал вертолет при помощи лебедки и упряжи, приспособленной для перевозки крупных животных. Эксперт сделает вскрытие. У Пайн появилось предчувствие… вскрытие покажет, права она или нет. Этли воспользовалась набором своих инструментов, насколько это было разумно при данных обстоятельствах, но ее исследования ни к чему не привели, и ответов она не получила.
К ней подошел Ламберт.
— Когда я отправил вам сообщение о том, что здесь произошло, вы ответили, что уехали из города по личному делу. У вас всё в порядке? — спросил он.
Пайн посмотрела на него.
— Я просто отдыхала и расслаблялась. Бюро иногда предоставляет мне такую возможность, — ответила она.
— Значит, отдыхали?.. Я не стал бы к вам обращаться, если б знал.
— Расслабьтесь, Колсон, у меня был отпуск, а теперь он закончился. — Этли глянула на землю перед собой.
— Вы уже получили какую-то информацию из Флагстаффа?
— Пока нет. И я не знаю, каков приоритет нашего запроса.
Посмотрев по сторонам, Ламберт произнес:
— Не думаю, что мы найдем его здесь.
— Может быть, он мертв. Так что нам нужны поисковые собаки.
— Будет сделано.
— Сегодня ночью девочка-подросток выбралась из своего домика, прихватив морковку для Жасмин, мула, на котором она приехала, — сказала Пайн.
— Она дошла до загона мулов? И что произошло дальше? — спросил Ламберт.
— Мы проводили ее до домика, и я попросила ее быть в дальнейшем более осторожной.
— Мы?
— Там был Кеттлер. Он также ее услышал.
— Меня это не удивляет. Сэм всегда настороже.
— Кеттлер сказал, что служил в армии. И вы об этом упоминали…
Ламберт кивнул.
— Спецназ. Один его сослуживец рассказал мне, что у Кеттлера множество медалей, в том числе «Пурпурное сердце»[277]. Но он никогда об этом не говорит.
— Солдаты, которые делают больше всех, не склонны распространяться о своих подвигах, — заметила Этли.
— Согласен. И он прекрасный спортсмен. Участвовал в двадцатичетырехчасовом супермарафоне. А также в забеге от одного края Гранд-Кэньон до другого и обратно. Ему совсем немного не хватило до рекорда.
Пайн знала, что рекорд принадлежит человеку, который сумел преодолеть всю дистанцию менее чем за шесть часов. Путь в сорок две мили при перепаде высот двадцать две тысячи футов[278].
— Это впечатляет. — Она немного помолчала. — Вы сказали ему, что я живу в Шеттерд-Рок.
— Ну, он расспрашивал про вас после того, как вы встретились, — признался Ламберт.
— Он сказал, почему я его заинтересовала? — осведомилась Пайн.
Рейнджер удивленно посмотрел на нее.
— Может быть, вы понравились ему, Этли.
— Моя работа такова, что я не думаю о подобных вещах.
— Ну, у всех есть личная жизнь. Но, с другой стороны, у меня дома три подростка. Вот почему сейчас я не знаю, насколько личной является моя жизнь.
— Наверное, ее попросту нет…
Ламберт усмехнулся и снова огляделся по сторонам.
— Ну, и что мы будем делать теперь?
— Пока совсем не стемнело, я намерена улететь отсюда на вашем вертолете, — заявила Пайн.
— И что предпримете? — спросил Ламберт.
— Проведу дьявольски серьезное исследование.