Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— В молодости моя бабка работала в твоей долбанной усадьбе служанкой. Тот чудила-дворецкий хоть и на понтах был, но под старость стал сильно за воротник закладывать да на кухне языком трепать. Прямо перед тем, как помереть, похвалялся бабуле, что его вместе с Бэроном похоронят. Гордился этим, как индюк. Будто он какой-то важной шишкой от этого станет. А еще обмолвился, что Бэрон ни шиша своим деткам не оставит — мол, спрячет денежки так, чтобы они их в жизни не сыскали. Типа эти балбесы давно ему по фигу, и проку с них, как с козла молока. В общем, бабка рассказала это моей матери, а маманя рассказала мне. И вот как-то вечером, много лет назад, я и залез сюда — дай, думаю, поищу… Ни черта не нашел. И решил — пущай мне эти чертовы Бэроны сами все выложат.

— Да они тоже ничего не знали, кретин! — взревел Бэрон. — Думаете, если б они знали, где клад, то сами бы давно его не достали?

Росс не обратил на него внимания, не отводя взгляда с Декера:

— Только вот ни фига они мне не выложили. Я еще больше взбеленился и надавал им по башке. Потом засунул мертвяков в эту их манерную тачку, подъехал сюда и загнал в воду.

— Но откуда вам известно про эту дорожку и про пруд?

— Бабка мамане рассказывала. — Он бросил взгляд на Бэрона. — Мол, катались по ней туда-сюда на пикники, баклуши били, великие и могучие… Вот и устроил я этим «великим и могучим» пикничок — футов двадцать тут как минимум. — Росс посмотрел на неподвижную воду. — А потом вернулся на работу на фабрику, и тут-то меня и парализовало. — Он глянул на лежащее на боку кресло-каталку. — С тех пор вот и сижу в этой колымаге, как приклеенный…

— М-да, не зря говорят, что пути Господни неисповедимы, — презрительно произнес Декер. — А сейчас-то вы зачем сюда приперлись?

— Блин, да в тюрягу не хочется. Лучше утоплюсь на хрен.

Бэрон выхватил пистолет и направил его на Росса.

— Может, вам помочь?

Старик повернулся к нему со злобной ухмылкой.

— Угу, валяй, засранец. Жми на спуск.

Джон взвел курок.

— Давай, богатенький буратино, стреляй! Что, кишка тонка? — взвизгнул Росс.

Тут вмешался Декер:

— Он хочет, чтобы вы это сделали, Джон, потому что тогда мне придется вас арестовать, и он это знает. Это все равно как если б он убил и вас тоже — точно так же, как и ваших родителей. Хотите доставить ему такое удовольствие?

Бэрон вдавил дуло в лоб Росса и держал так, пока старик не задрожал от страха, а по щекам у него не потекли слезы. Потом снял пистолет с боевого взвода и с улыбкой вручил Декеру.

— Вы что, серьезно? Чтобы я, великий и могучий, да купился бы на такую дешевую подначку?

Росс разразился ругательствами и попытался в него плюнуть. Продолжал он сыпать проклятиями и тогда, когда Бэрон без всяких церемоний подхватил его с земли и запихнул обратно в кресло, опять поставленное на колеса.

— Угомонитесь, мистер Росс. Я даже с удовольствием дотолкаю вас до тюремного фургона. Прокатитесь на пару со своим сыночком. Два сапога пара…

Наклонившись, Декер заглянул Россу прямо в глаза:

— Кстати, вы тогда ошибались.

— Насчет чего? — тявкнул старик.

— В Бэронвилле все-таки есть такое понятие, как «незаконно».

Когда они опять углубились в заросли деревьев, Бэрон вдруг обернулся к Декеру.

— Знаете, у меня здесь всегда был только один друг — Синди Райли.

— Знаю.

— До настоящего момента то есть. — Он примолк, остановился и отпустил рукоятки инвалидного кресла. — Теперь я и вас с Алекс считаю своими друзьями. Совершенно ясно, где бы я оказался, если б вы оба не озаботились тем, чтобы раскопать всю правду.

Декер искоса посмотрел на него:

— Лично я верю, что жизнь может дать нам второй шанс, — потому что буквально только что его получил. Ровно тогда, когда я больше всего в нем нуждался. Ну а вы? Верите вы в такое?

Бэрон обвел взглядом земли, которые некогда были частью шикарного поместья его семьи.

— Несколько минут назад еще не верил.

— Ну главное, что все-таки поверили.

Глава 75

— Золота там на шестьсот миллионов долларов с гаком. Даже после уплаты всех налогов — просто огромная сумма.

Бэрон сидел у себя в кабинете в компании Райли, Джеймисон и Декера.

Амос с Алекс на несколько недель уезжали в Вашингтон, но вернулись в Бэронвилл его навестить.

— Неплохой поворот, — заметил Декер.

— И как вы собираетесь распорядиться всеми этими деньгами? — спросила Джеймисон.

— Ну для начала снесу этот жуткий дворец до основания и построю что-нибудь не столь громоздкое и уродливое. С чувством меры и художественным вкусом дела у моего предка обстояли не лучшим образом. А потом подумываю вложиться и в сам Бэронвилл.

— Во что конкретно? — поинтересовалась Джеймисон.

— Инвестирую средства в местное образование, центры переподготовки, новые наркологические клиники… Попробую оживить здесь бизнес, создать новые рабочие места. Вообще-то есть мысли о чем-то вроде бизнес-инкубатора или технопарка со льготными условиями для начинающих предпринимателей. В общем, сделаю все, чтобы этот городок опять зажил полной жизнью.

— Как это мило — помогать городу, в котором тебе всю жизнь только в рожу плевали, — заметила Райли.

Оживившийся было Бэрон заметно помрачнел.

— Пусть люди и дальше думают, что все эти их укусы мне совершенно по барабану. Ведь в ответ на любую агрессию я всегда отделывался только шуточками-прибауточками. — Под изучающими взглядами гостей он ненадолго умолк. — Хотя за этим жизнерадостным фасадом скрывался человек, просто кипящий от злости. — Вздохнул. — Но так жить нельзя. — Улыбнулся. — Особенно теперь, когда мне привалило столь нежданное богатство. Забавно, я никогда не был богат, хотя все полагали иначе. И теперь, когда у меня на самом деле полно денег, я действительно начинаю понимать, насколько короткий путь отделяет богатство от бедности. И что я должен воспользоваться этим богатством, чтобы помочь остальным. Черт, да я пальцем о палец не ударил, чтобы его заполучить! Все только потому, что мне выпало родиться в определенной семье. Но, сказать по правде, первый Джон Бэрон и в самом деле был настоящим чудовищем, так что и я, и весь город пострадали в первую очередь от его рук, а не по собственной вине. И вся ирония ситуации состоит в том, что как раз его-то деньгами я и могу исправить обе эти несправедливости. — Он бросил взгляд на Джеймисон. — Начиная с ваших родственников. Да, я знаю, что ваша сестра собирается подать в суд на «Максус», но дело усложняет тот факт, что за случившимся на самом деле стоит Росс, и «Максус» может использовать это для защиты. Так что специально для вашей сестры и ее племянницы я открыл трастовый счет, и о деньгах они больше могут не беспокоиться.

— Она мне уже сказала, Джон, — отозвалась Джеймисон. — Очень щедрый поступок с вашей стороны.

Бэрон покосился на Декера:

— Раз уж выпал второй шанс, надо же им пользоваться?

— Они не подумывают переехать? — спросила Райли.

— Ну, по крайней мере, на данный момент они остаются в Бэронвилле, — ответила Джеймисон.

— Должен сказать, что я несколько удивлен, — заметил Бэрон.

— Я тоже, — подхватила Райли.

— А я — нет, — сказал Декер.

Все вопросительно уставились на него, но он не стал вдаваться в объяснения.

— А что там с Тэдом Россом? — спросил у Декера Бэрон.

— Он вовсю сотрудничает со следствием, так что отделается пожизненным без права досрочного освобождения. Росс обеспечивал один из основных каналов распространения наркотиков по всей территории страны. На основании его показаний УБН уже накрыла сети наркоторговли еще в четырех штатах. Кемпер сообщила мне, что мексиканское правительство арестовало двух главарей крупных наркокартелей. А глава одной крупной китайской фармацевтической компании, не дожидаясь тюрьмы, сам покончил с собой.

— А как же Росс сумел законтачить с такими крупными криминальными шишками? — спросила Райли.

1695
{"b":"841801","o":1}