Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я не стану опровергать твои вполне разумные доводы. Но не могу исключить Таннера из списка подозреваемых из-за чувств, которые я к нему испытываю. Я должна учитывать улики.

— А что ты будешь делать, если свидетель его узнает?

Пайн посмотрела на Таннера, который ласково поглаживал по голове одну из собак Куорлсов.

— Я не знаю, Кэрол. Правда не знаю.

Глава 58

— Сара не уверена, — сказал Ларедо Пайн по телефону. Дело происходило на следующий день после того, как он вернулся в Колумбус, чтобы показать фотографию Таннера Саре. — Она видела его только со спины.

— Ладно, — ответила Пайн, сидевшая в арендованном внедорожнике возле своего старого дома. — И что это нам дает?

— Получается, что мы на ничейной земле. Однако нам необходимо проверить ДНК на свитере, найденном в бочке, а также сделать слепок болтов в кузове грузовичка, чтобы сравнить его со следами на теле Ханны Ребане.

— Для этого нам потребуется ордер на обыск.

— Тут у нас проблем не будет. Уоллис этим уже занимается. У нас более чем достаточно резонных оснований.

Пайн не ответила.

— Что? — нетерпеливо спросил он.

— Я не думаю, что он на это способен. Я провела все утро рядом с домом Таннера и дважды его проверяла. Он крепко спал вместе с Роско на своей огромной подушке с пластиковыми шариками, а вокруг валялись пять банок от пива. Портативный радиоприемник без остановки играл Чарли Дэниелса[345]. И ты хочешь сказать, что он убил четырех человек и переодел каждого? А мы все это время не могли его отыскать? Но потом он принялся сжигать улики рядом со своим домом в бочке для мусора и не позаботился о том, чтобы завернуть во что-то тело, чтобы на нем не осталось отпечатков болтов?

Ларедо вздохнул.

— Ну, если посмотреть на дело так… — сказал он.

— Есть еще кое-что, — продолжала Пайн.

— Что?

— Роско.

— Кто? — не понял Ларедо.

— Пес Таннера, — объяснила Пайн. — Сколько ты знаешь серийных убийц с домашними животными, о которых они бы так заботились?

Ларедо ответил далеко не сразу.

— Ну, сейчас не могу назвать ни одного.

— Серийные убийцы обычно начинают свою карьеру, мучая и убивая животных, а не окружают старых псов заботой.

— Ты права, однако из каждого правила есть исключения.

— Тем не менее, я не могу представить, чтобы наш убийца оказался любителем собак. В особенности если речь идет о старом псе с больными почками, который мочится по всему дому. Вот почему я считаю, что нам пока не стоит использовать ордер на обыск, нужно продолжить наблюдать за Саем, одновременно изучая другие ниточки.

— Ты о чем?

— Я дам тебе знать, как только у меня что-то появится.

Она закончила разговор, завела авто и уехала, предоставив Таннеру и дальше спать под мелодии Чарли Дэниелса.

Дьявол и в самом деле нагрянул в Джорджию[346]. Мне лишь осталось его отыскать. И я совершенно уверена, что не он спит сейчас в этом доме.

Повинуясь импульсу, она поехала к Джеку Лайнберри и обнаружила, что по какой-то причине ворота открыты, и сразу подъехала к главному дому. Как только она выбралась из внедорожника, к ней подошел Джерри, не самый дружелюбный охранник. Он был одет в темный костюм, белую рубашку и галстук, а из его правого уха торчал коммуникатор.

— Что вы хотите? — резко спросил он.

— Повидать Джека.

— А вы договорились о встрече с мистером Лайнберри?

— Нет, я просто решила нанести ему дружеский визит. Он дома?

— У вас нет никаких причин знать это.

Пайн сделала шаг назад и оценивающе посмотрела на охранника.

— Как ваша фамилия? — спросила она.

— А вам зачем?

— Неужели на все должна быть причина?

— Когда я работаю, да.

— Какую должность вы занимали в Секретной службе?

— Это вас не касается.

— Вы имели отношение к охране президента?

— Ответ тот же.

Пайн кивнула и с улыбкой на него посмотрела.

— Ладно, Джерри. Подожди минутку.

Она достала телефон и набрала номер.

— Привет, Джек, это Этли. Да, я перед вашим домом. Но Джерри нужна причина, чтобы разрешить мне с вами встретиться. Что? О да, конечно. С удовольствием.

Она протянула телефон Джерри.

— Он хочет с вами поговорить.

Джерри посмотрел на телефон так, словно перед ним появилась кобра, приготовившаяся нанести удар.

— Да, сэр? — он послушал и кивнул. — Да, сэр, — повторил он и вернул телефон Пайн.

— Ну?

— Проходите.

Джерри повернулся и зашагал в сторону дома, Пайн следовала за ним, даже не пытаясь спрятать довольное выражение, появившееся у нее на лице.

Лайнберри встретил ее у входной двери и сразу провел в свой кабинет.

Он был в синих брюках, белой рубашке с пуговицами и расстегнутым воротом и мокасинах с кисточками. Пайн вновь отметила, что он очень красивый мужчина. Однако какая-то тайна скрывалась за сильными чертами; она не была уверена, но ей показалось, что он полон всепроникающей печали.

— Приношу свои извинения из-за Джерри, временами он демонстрирует чрезмерное усердие, — сказал Лайнберри.

— А как его фамилия?

— Джерри? Дэнверс. Джерри Дэнверс.

— Вы сказали, что он работал в Секретной службе?

— Да. И какова причина вашего визита?

Пайн посмотрела на стопки бумаг на столе.

— Я вижу, вы заняты.

— Ничего такого, что не могло бы подождать. Пожалуйста, садитесь. Не хотите чего-нибудь выпить?

— Нет, не стоит, спасибо.

Они сели, и он вопросительно на нее посмотрел.

— У вас есть «Пагани»? — поинтересовалась она.

В его взгляде появилось недоумение.

— Что это?

— Автомобиль. Очень дорогой. Стоит около трех миллионов долларов.

— У меня нет «Пагани», — сказал Лайнберри.

— Не считайте меня слишком любопытной, но вы могли бы позволить себе такой автомобиль?

— Да, однако это значительная сумма денег, а как только автомобиль покидает салон, его стоимость сразу падает.

— Понятно.

— Для протокола: обычно я езжу на «Ягуаре». Темно-зеленом.

— А других машин у вас нет?

— У меня есть еще внедорожник «Порше», на котором вы недавно со мной ездили. И еще «Астон Мартин» с поднимающимся верхом. А почему вы спрашиваете?

— Просто интересно.

Он оценивающе на нее посмотрел.

— И почему у меня появились сомнения в правдивости вашего ответа?

— А вы знаете человека, который жил здесь когда-то? — спросила Пайн. — Его звали Барри Винсент. Кажется, он был знаком с моими родителями.

Выражение лица Лайнберри стало более жестким, и он откинулся на спинку стула.

— Барри Винсент? — повторил он. — Кажется, я помню это имя.

Пайн рассказала ему, что Майрон Прингл разнял Винсента и ее отца, которые подрались в тот день, когда исчезла Мерси.

— Да-да, я что-то такое помню. Кажется, Майрон тогда упоминал про драку. Но я не был лично знаком с Винсентом. Не уверен, но, как мне кажется, он недолго прожил в городе.

— А почему он вообще здесь оказался? И откуда приехал?

— По этому поводу я ничего не могу вам сказать.

— Складывается впечатление, что у него были какие-то проблемы с моим отцом. Он прожил в городе совсем недолго и не работал на шахте — в таком случае что они могли не поделить?

— Я полагаю, вам лучше задать этот вопрос Винсенту.

— Я бы так и поступила, если бы знала, где его найти. С тех пор прошло почти тридцать лет.

— Да уж, загадка.

Он замолчал, и они несколько мгновений смотрели друг на друга.

— Знаете, вы очень похожи на вашу мать, — неожиданно сказал Лайнберри.

— Я принимаю ваши слова за комплимент.

— Вы правильно меня поняли.

Неловкость прошла.

— Вы не против поужинать со мной сегодня вечером? — предложил он. — В Атланте.

— Ехать туда целый час. Не слишком ли долгая поездка, чтобы просто поесть?

вернуться

345

Чарльз Эдвард Дэниелс (1936–2020) — знаменитый исполнитель кантри.

вернуться

346

«Дьявол нагрянул в Джорджию» — название самой популярной песни Дэниелса.

1326
{"b":"841801","o":1}