— И какой же?
— Какие-то непонятные повторяющиеся звуки. Скрежет и постукивание.
— И больше ничего?
— Самолет еще пролетал. А так вроде больше ничего. Кто-то привез в дом два трупа, и никто ничего не видел. Как так?
— Ну, насколько я уже поняла, в этом районе вообще мало кто остался.
— Но откуда убийцам было знать, что мимо вдруг кто-нибудь не проедет? Или просто в окно не выглянет? На это только пара глаз и нужна.
Тут Амос на миг погрузился в молчание.
— Ладно, может, все-таки скажете, что ваши люди тут делали? И почему под прикрытием? Если они внедрились в какие-то определенные криминальные круги, то, по-моему, можно было бы с ходу сузить круг подозреваемых, особенно в таком маленьком городишке.
Кемпер уставилась на него, поджав губы:
— Только строго между нами!
— Строго между нами, — повторил Декер.
— Убитые в доме — Уилл Битти и Дуг Смит. Битти — в подвале. Смит — это которого повесили.
— И оба работали на УБН?
— И да и нет, — загадочно ответила она.
— А как такое вообще возможно? — удивился Амос.
— Поначалу они действительно работали на нас. А потом отбились от рук.
— А с чего вы решили, что они отбились от рук? Может, просто спалились…
— Мы и впрямь тешились подобной надеждой, пока не произошло кое-что, что освободило нас от иллюзий на этот счет.
— Что именно?
— Они работали совместно с парнем по имени Рэнди Хаас.
— Тоже из УБН?
— Нет. Это был преступник, которого мы держали на коротком поводке. Снабжал нас информацией, передавая ее через Битти и Смита. Если б он их сдал, сразу получил бы пожизненное.
— И что же случилось с этим Хаасом?
— Ему дали смертельную дозу морфина. Но перед тем как испустить дух, он успел указать на Битти и Смита как на своих убийц.
— Не объяснил, почему они это сделали?
— Нет. Просто сказал, что это они.
— А за что они его убили?
— Не знаю.
— Вы верите показаниям Хааса?
— С чего ему врать при смерти? К тому же с тех пор и Битти, и Смита как корова языком слизала, выйти на них нам так и не удалось.
— Тот, кто убил Битти и Смита, точно знал, что они копы. Одного нарядили, как копа, под другого лужу свиной крови налили.
— Но факт есть факт — на другую сторону они все-таки переметнулись. На темную сторону.
— Что ж, злопамятная публика везде попадается, — заметил Декер. — А уж среди тех, кто на темной стороне, — тем более.
Глава 23
После каких-то трех часов сна Амос спустился вниз, где обнаружил, что Зоя уже приканчивает завтрак перед тем, как отправиться в школу.
Налил себе чашку кофе, взял у Эмбер разогретый пончик. Та металась по кухне, разрываясь между сборами Зои в школу и стиркой, которую затеяла в соседней комнатушке. Фрэнк, по ее словам, уже уехал на работу.
Декер устало присел напротив Зои, глотнул кофе, стал жевать пончик, пока та без особого энтузиазма черпала ложкой кашу из миски. Подняв на нее взгляд, заметил, что девчонка не сводит с него глаз.
— Вы ночью куда-то ходили, — заявила она наконец. — Я из окна видела.
— Не спалось, я ведь уже говорил. А ты-то что сразу не легла? Я думал, ты давно спишь.
Зоя пожала плечами, постучала ложкой по краю миски.
— Зоя, давай-ка побыстрей, — послышался из-за двери голос ее матери. — Нам через пять минуть выходить, а ты еще ни зубы не чистила, ни причесывалась! И где ваш ранец, юная леди? А флейта?
Зоя закатила глазки, проглотила еще одну ложку каши, по-прежнему неотрывно глядя на Декера.
— Вы уже нашли преступников? — поинтересовалась она.
— Пока еще нет. Работаем.
— Смешная у вас прическа.
— Она всегда такая.
— Нет, в смысле все посередке торчит.
— Ну, гм… Наверное, клей случайно попал.
Зоя при этих словах явно оживилась:
— Мне тоже как-то клей на голову попал. Но только не случайно. Мама жутко разозлилась. Пришлось ножницами резать. Хотите, я вам тоже отрежу? — Понизила голос: — Мама вообще-то не разрешает мне трогать ножницы, когда ее нет поблизости, но можно ей не говорить.
— Спасибо, но лучше пускай себе растут.
Зоя опять уткнулась в кашу с явно разочарованным видом.
В кухню ворвалась Эмбер.
— Так, ты готова? — поинтересовалась у дочери.
— Нужно еще почистить зубы и причесаться. И флейту найти.
— Я знаю, что у тебя сегодня день рождения, но все-таки давай-ка поживей, юная леди!
Зоя подняла вверх миску, в которой оставалось еще больше половины.
— Ну мам… — начала было она.
— Нет уж, хватит рассусоливать! Потом в машине доешь. А теперь марш! И не вздумай выходить без флейты. Она у тебя наверху в ящике, я еще вчера вечером видела.
Зоя медленно поднялась, нерешительно помахала Декеру на прощание.
— С днем рождения, Зоя, — сказал Амос.
После того как она удалилась, Эмбер шумно перевела дух:
— Ох уже эти детишки!
— Угу, — отозвался Декер.
— У меня никогда не было сыновей, но вряд ли с ними легче, чем с девчонками.
— У меня тоже сына не было, — сказал Декер. — Только дочка.
Эмбер застыла, медленно присела напротив Декера. Нервно произнесла:
— Алекс мне уже говорила…
— Угу, — кивнул Декер.
— Мне так жаль.
— Угу, — повторил Декер.
Поскольку он так больше ничего и не сказал, Эмбер встала и неловко проговорила:
— Мне, гм… Мне надо Зою в школу отвезти.
— Угу, — отозвался Декер, все так же опустив глаза в стол.
* * *
Через несколько минут к нему присоединилась Джеймисон, налила себе кофе.
— Я видел вчера агента Кемпер — или сегодня с утра, как тебе больше нравится, — сообщил Амос.
Она с раскрытым ртом уставилась на него:
— Где?
— У того дома, где мы нашли мертвецов.
— И как ты там оказался?
— Не спалось. Прогулялся в ту сторону. Пообщался с Фредом Россом — тем самыми соседом, с которым Грин с Лесситер еще не говорили. Довольно неприятный тип, а под одеялом у него обрез припрятан. Похвалялся, что даже в меня запросто выстрелит.
— Господи, Декер, ты вообще когда-нибудь спишь, как все нормальные люди?
— Он сказал, что тогда его не было дома. Но сказал и еще кое-что.
— И что же?
— Сказал, что пришел к выводу, будто бы в Бэронвилле нет такого понятия, как «незаконно».
Алекс нахмурилась:
— И что он под этим понимает?
— Не знаю. После того как я его оставил и уже шел домой, из Дома двух мертвецов как раз вышла Кемпер.
— Небось опять выпендривалась?
— Нет, вроде теперь попритихла. Кое-что сообщила мне про этих двоих. Они действительно из УБН. Уилл Битти и Дуг Смит. Битти — это тот, что в подвале. Агенты под прикрытием, как я и думал. Только, по ее словам, они вышли из-под контроля.
— В каком это смысле — вышли из-под контроля?
— Они предположительно убили одного преступника, с которым работали. Какого-то Рэнди Хааса. Похоже, что самих Битти со Смитом убили гораздо раньше, чем мы предполагали, и положили на лед, чтобы скрыть время смерти. Кемпер притащила с собой своего собственного медэксперта, поскольку местному не доверяет.
— Можно подумать, будто ты сам доверяешь! Полагаю, что это доказывает твою правоту.
— Битти умер от сильной передозировки очень мощного опиата, который ему, судя по всему, вкололи насильно. Смита задушили, но не той веревкой, на которой повесили.
— Так что в дом их привезли уже мертвыми?
— Похоже на то.
— И зачем было так морочиться?
— Понятия не имею.
— Все-таки такой риск — сразу двух мертвецов в тот дом тащить. Кто-то мог заметить.
— Знаю. В самом деле необъяснимо.
— В общем, Битти со Смитом скурвились?
— По крайней мере, так считает Кемпер.
— А ты? Ты-то как считаешь?
— Мне слишком мало известно, чтобы составить какое-то мнение. Пока что просто собираю информацию.
— Так чем займемся?