Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Думаю, что все равно хватает желающих тут работать.

— Да, платим хорошо. Сортировщики начинают с десяти «баков» в час, плюс медицинская страховка и пенсионные отчисления. Проработаешь пять лет — будешь уже шестнадцать в час получать. Сверхурочные тоже неплохо оплачиваются. Во время авралов вроде Рождества приходится вкалывать от пятидесяти пяти до семидесяти часов в неделю. С учетом сверхурочных многие здесь по сорок тысяч в год заколачивают, а то и больше. В наши дни с таким доходом попадаешь уже в средний класс, особенно если здесь работают оба супруга — и муж, и жена, а таких у нас хватает. Черт, да с такими деньгами в этом городишке ты натуральный богатей!

— Хотя Фрэнк Митчелл рассказывал мне, что у вас тут все равно проблема с кадрами.

— Тогда он наверняка и объяснил почему. Сейчас у нас около тысячи работников, но требуется гораздо больше. А с расширением площадей — тем более. Проблема в том, что сотни соискателей не могут пройти тест на наркотики. Блин, да по всей стране такая история! Дети, родители, бабки, дедки — все на этой дряни сидят. — Он сделал паузу. — Ну вот, вроде бы все рассказал и показал.

— Кроме того места, где Фрэнк Митчелл расстался с жизнью, — напомнил Декер.

Росс повел его за собой по металлической лестнице, спускающейся на основной этаж, а потом по длинному проходу, который вел к неоконченной пристройке. Отпер дверь, и оба оказались в огромном помещении, очень походившем на то, которое они только что покинули. Единственно здесь не было ни товаров, ни людей в желтых жилетах — громоздящиеся повсюду высокие стеллажи были девственно пусты.

— Обычно здесь полно строительных рабочих, но полиция закрыла помещение до окончания расследования. Надеюсь, скоро их опять сюда пустят. Мне из центрального офиса обзвонились уже. У нас очень жесткие сроки по сдаче в эксплуатацию.

— Копам наплевать, какие у строителей сроки.

— Сам уже понял… Как раз говорил с начальством, когда вы пришли. В смысле им искренне жаль, что Фрэнк погиб. Никто не заслуживает того, что с ним случилось, но бизнес есть бизнес.

— Это уж точно, — отозвался Декер, оглядываясь по сторонам. — Так где это произошло?

— Вон там.

Росс повел его куда-то вбок.

Там, задрав вверх механические руки, шеренгой выстроились стационарные роботы, хотя стеллажи, на которые им предстояло водружать тяжелые паллеты, еще не были установлены — перед роботами возвышались только голые бетонные стены.

На одной из секций стены Декер увидел пятна крови и остатки еще какого-то вещества, тоже явно человеческого происхождения. Механическая рука напротив этого места была обнесена желтой полицейской лентой.

— За ленту заходить нельзя, — предупредил Росс и тут же поспешно добавил: — Думаю, вы и сами в курсе.

— Полиция уже осматривала территорию?

— Приезжали вчера и еще сегодня рано утром. Все засняли, зарисовали, замерили, сняли отпечатки.

— Обычная процедура. — Декер кивнул. — А робота тоже проверили? Выяснили, в чем дело?

— Компания, которая его устанавливала, как раз сейчас отправляет сюда бригаду, обещали досконально все проверить. Нужно выяснить, что произошло. В смысле чтобы такого не повторилось. Ни в коем случае. Когда Фрэнка нашли, эта штука его все еще держала. Его просто размазало об стену. Эта рука может двигаться и медленно, но иногда совершает очень быстрые движения, причем с достаточной силой, чтоб оторвать вам башку.

— Почему Фрэнк оказался здесь вчера вечером?

— В его обязанности входило присматривать за тем, что делается в пристройке. Обычно прямо перед тем, как уехать домой, он заглядывал сюда с обходом. Строители появляются в семь утра и уходят около пяти. Меня самого здесь не было, когда все это случилось, но мне позвонили и все рассказали.

— Кто позвонил?

— Мэрджори Линтон. Она тоже в управлении. Вместе с Фрэнком работала. Она знала, что он ушел что-то проверить. Когда он не вернулся, попробовала позвонить ему на мобильный, но он не ответил. Пошла его искать. И нашла тело.

— И сразу позвонила вам?

— Да. В полной истерике. Я и вызвал полицию — когда немного ее успокоил и разобрался, что к чему.

Декер посмотрел на смертоносную железную ручищу:

— Так он как раз этого робота решил проверить?

— Похоже на то. Фрэнк разбирался в роботах.

— Выходит, эта штука уже в рабочем состоянии?

— Ну питание-то подведено, но робот был выключен. Мы его уже испытывали — вернее, этим занимались представители компании-производителя. Сразу после установки, где-то с неделю назад. Все вроде было нормально.

— Как же он тогда убил Фрэнка?

— Потому-то изготовитель и отправляет сюда бригаду. Пока они не проведут полную диагностику, мы этого никогда не узнаем.

— Но они-то смогут это определить? Дать четкий и определенный ответ?

Росс пожал плечами:

— Я не настолько разбираюсь в робототехнике, чтобы дать ответ. Надеюсь, что смогут, — надо же нам убедиться, что нечто подобное не произойдет еще раз.

Декер посмотрел на окровавленную стену:

— Да уж, одного раза вполне хватит.

На обратном пути к лестнице они прошли мимо длинного стола, на котором Амос заметил большой бумажный рулон.

— А это что такое? — полюбопытствовал он.

Росс обошел вокруг стола.

— Строительные чертежи пристройки. Она примерно такая же, как существующий корпус, только вдвое меньше. А что?

Декер уставился на чертежи, мысленно перелистывая сохраненные в памяти кадры. Наконец нашел нужный, наложил на него то, что видел сейчас перед собой. И сразу же в голове в прямом смысле щелкнуло.

По крайней мере, хоть память на сей раз не подвела.

— Не может быть, — пробормотал он про себя.

Глава 36

— Декер, чем это ты занят?

Амос вытащил строительные чертежи, которые раньше нашел в кладовке, и теперь, усевшись за кухонный стол, разворачивал их перед собой. В этот момент и вошла Джеймисон.

Он разгладил скрученные листы, поднял на нее взгляд:

— Это строительные планы ФЦ «Максус».

Алекс присела рядом с ним:

— И что в них такого? Кстати, почему ты там остался?

— Захотелось посмотреть, где погиб Фрэнк.

Джеймисон явно недоумевала:

— Зачем? Это же был просто несчастный случай.

Декер оглянулся через плечо на кухонную дверь:

— Где Эмбер с Зоей?

— Эмбер до сих пор не вернулась, Зою сморило, легла подремать. Не думаю, что ночью она особо выспалась. Пока сюда ехали, постоянно носом клевала.

Амос вновь сосредоточился на чертежах, перебирая листы. Нашел наконец, что искал.

— Посиди-ка минуточку.

— Де… — начала было Джеймисон, но тут же замолкла, покачивая головой. Тоже посмотрела на планы, хотя и понятия не имела, что тут надо искать.

Через минуту вернулся Декер — с каким-то сложенным листком в руке. Развернул его, разгладил на столе.

— Что это такое? — с любопытством спросила Алекс, пока ее напарник рылся в кухонных ящиках в поисках карандаша. Он не ответил — просто уселся за стол и принялся водить карандашом по бумаге.

Наблюдая за его действиями, Джеймисон поинтересовалась:

— Не тот ли это листок миллиметровки, который мы нашли в трейлере у Бэббота?

— Он самый.

— И зачем ты его разрисовываешь?

— Обвожу вдавленные следы на бумаге. То, что он начертил, осталось на верхнем листе альбома, помнишь? Но на этом тоже все отпечаталось, потому что он довольно сильно надавливал на карандаш.

— Ладно, это-то я понимаю. Представляю, сколько браков развалилось из-за того, что неверный супруг не знал, что написанное на верхней странице отпечатывается на нижних!.. Но к нам-то все это каким боком?

Декер и тут не ответил, продолжая старательно чертить. Закончив, удовлетворенно откинулся на стуле.

Джеймисон поглядела на лист.

— Сравни вот с этой страницей чертежей ФЦ, — предложил Амос.

Алекс несколько секунд переводила взгляд с одного листа на другой, после чего челюсть у нее отвалилась:

1648
{"b":"841801","o":1}