Макклеллан, Истленд, Хьюи.
Декеру мнилось, что он знает истину, только не может ее доказать. Теперь ему недоставало улик. Очевидно, у Роя Марса их хватает с лихвой. Единственная проблема в том, что у него нет способа добраться до Роя. И даже если б имелся, как убедить его отдать то, что у него есть? Марс тоже убийца. Им известно, что он убил Реджину Монтгомери. Он практически признался Мелвину, что имел отношение к терактам. Если его поймают, он отправится в тюрьму до конца жизни. Может, его ждет смертная казнь.
У него нет стимула для сотрудничества. И даже если б они могли предложить ему сделку, без продолжительного тюремного заключения не обойтись. А в возрасте Роя это равноценно пожизненному. Вряд ли он пойдет на такое в здравом уме.
Так что «три мушкетера» внезапно стали тремя неприкасаемыми.
Но сложить на этом руки Декер не мог. Люди должны отвечать за то, что совершили. Ему было наплевать, сколько бы лет ни минуло. Люди, погибшие из-за их деяний, не воскреснут. Все убийцы сделали замечательную карьеру, а Истленд еще и обогатился.
Декер продолжал размышлять.
Содержимое депозитного сейфа. Рой не может носить его с собой. Слишком легко его потерять, если Марса схватят.
Он не оставил бы его нигде, где останавливался, по той же причине.
С другой стороны, оно должно быть легкодоступно.
Это несколько сужает круг поисков, но вряд ли достаточно.
По-прежнему остается слишком много потенциальных тайников.
Не дома. Слишком опасно. Уйма глаз вокруг. А теперь еще и пожар.
Так где же?
Амос перелистал кадры воспоминаний обратно к своей ночной встрече с Роем Марсом. Перебрал каждое наблюдение, каждое сказанное слово. Потом вник в то, что Рой сказал Мелвину, отыскивая что-нибудь полезное.
Не то чтобы он думал, будто Рой намеренно вложил в свои слова какой-нибудь шифр или упоминание о тайнике. Это должно быть нечто более деликатное.
Может, даже непреднамеренное.
Было ли там что-нибудь?
Если и было, то в голову не приходило.
А от похитителей Дэвенпорт по-прежнему ни слова. Зачем похищать кого-либо без всякой причины? Незачем. Причина быть должна. Но если не ради выкупа или давления, то зачем?
И снова придумать ответ Декер не мог.
Значит, обратно к исходному вопросу: надо ли ехать в Таскалусу? Они увидят, где произошел взрыв в офисе НАСПЦН. Им известно, что Монтгомери там был. Выпущен под залог сообщником или клевретом «трех мушкетеров»?
Этого не установить, потому что протоколы давно пропали. Даже нечего предъявить суду. Даже ордер на обыск не получить. Да и вообще что искать-то?
Трое виновных могут вот-вот перейти к действиям.
Декер повалился на постель, охваченный таким унынием, какого уже давненько не испытывал.
Зазвонил телефон. Амос посмотрел на часы. Пять минут седьмого.
Звонил Богарт. Голос у него был измученный.
— Меня отзывают в округ Колумбия вместе со всей командой.
— Почему?
— ФБР пытается выстроить новую штаб-квартиру. Здание Гувера уже разваливается.
— А это здесь при чем?
— Очевидно, с Капитолийского холма поступили запросы по поводу того, что Бюро хочет получить ассигнования на новый комплекс в то время, как мы, цитирую, «растрачиваем средства налогоплательщиков на ненужные расследования». Так что меня отзывают, чтобы я дал показания на Холме, а это расследование приостанавливается.
— Дайте угадаю: Бюджетный комитет?
— Очевидно, Турман Хьюи действует не столь прямолинейно. Это один из подкомитетов, число которых, по-видимому, бесконечно. Он во всем этом вообще не фигурирует. Его руки будут чисты. Но мне надо ехать.
— Понял.
— Мне надо что-нибудь узнать перед отъездом?
Декер задумался, говорить ли ему о стычке Марса с Роем. Но что Богарт может с этим поделать? Ему надо отправляться в округ Колумбия, чтобы спасать свою карьеру. Пусть уж сосредоточится на этом.
— Ничего. Удачи.
— По-моему, удача больше нужна вам, чем мне, Декер. Сожалею об этом. Похоже, я скачу туда-сюда, как мячик.
— Такова природа зверя.
Дав отбой, Декер снова улегся.
Контратака «трех мушкетеров» началась.
Хьюи дал свой залп.
Осталось лишь гадать, что затевают Макклеллан и Истленд.
План Декера спугнуть их только что обратным концом ударил по его же команде.
Да еще как.
Глава 64
— Уехал?
Джеймисон уставилась на Декера через столик в ресторанчике мотеля.
Тот кивнул. Марс сидел рядом.
— Это Хьюи постарался. — Амос глянул на Марса: — Расскажи ей о вчерашней ночи.
Мелвину потребовалось несколько минут, чтобы посвятить ее в происшествие.
— Ладно, значит, Рой нам не поможет, — сказала Алекс, когда Марс закончил. — ФБР дало делу от ворот поворот. У нас никаких доказательств. Откуда следует, что сейчас мы в логове льва без какой-либо защиты.
— Хочешь уехать из города? — спросил Декер.
— Не знаю. А ты что хочешь делать? Только не говори, что установить истину, потому что это я уже уяснила. Я говорю о том, что мы будем делать сегодня, сию минуту, точнее говоря. И остаться в живых — не такая уж плохая цель.
— Она дело говорит, — заметил Марс.
— Если б мы только могли выяснить, что есть у Роя, — произнес Декер, и вдруг лицо его просветлело. — Мелвин, где похоронили твою мать?
— Ее не хоронили. Кремировали, а пепел развеяли.
— Тебе это известно наверняка?
— Я присутствовал, Декер. Я сам его разбрасывал. Это было еще до моего ареста. Я сделал то же самое с ба… ну, с прахом мужика, про которого думал, что это мой батя. Но мы, конечно же, знаем, что это был не он. Это был прах мужика, которого он убил.
Марс замолк, уставившись в тарелку. К еде он даже не притронулся.
Декер потер подбородок под пристальным взглядом Джеймисон.
— Ну, ребята, вид у вас веселый…
Они увидели Мэри Оливер, направляющуюся к ним с чемоданом на колесиках. Усевшись на четвертый стул за столиком, она устало потерла лицо.
— Выехала до рассвета. Три пересадки, и вот я здесь… Само собой, в номер еще не вселилась. — Она огляделась. — А где агент Богарт?
— Его с командой отозвали в Вашингтон, — ответила Джеймисон.
— Снова? Вы шутите?
— Хотелось бы мне, — Джеймисон покачала головой.
— О Дэвенпорт никаких новостей? — поинтересовалась Оливер.
— Ни требований выкупа, ни чего-либо другого, — ответил Декер.
Взяв тост из стопки на тарелке посреди стола, Оливер принялась намазывать его маслом.
— Извините, ни на одном из рейсов не давали даже арахиса. И, кстати, все самолеты были размером с мой автомобиль. — Она со вздохом впилась в тост зубами.
— Как там юридическая часть? — с тревогой справился Марс.
— По-моему, беспокоиться тебе не о чем, Мелвин, — с симпатией поглядела она на него. — Насколько я могу судить, техасские прокуроры считают тебя чем-то вроде гадючьего гнезда, к которому лучше даже не приближаться. Во всяком случае, пока. Если они попытаются что-то предпринять, меня известят.
— Что ж, хоть что-то хорошее, — с облегчением вздохнул он.
— Мелвин, что стряслось? — внимательно вгляделась в него Оливер.
— О чем это ты? — Он поднял на нее глаза.
— Я с тобой уже достаточно давно, чтобы разбираться в нюансах твоего настроения. Что-то тебя тревожит.
— Вчера ночью его навестил отец, — сообщила Джеймисон.
— Только он не мой отец.
Оливер подавилась тостом:
— Что?!
Марсу потребовалась пара минут, чтобы объяснить.
— Боже мой! — с потрясенным видом вымолвила Оливер. — Вот уж не думала… ну и ну. — Она коснулась руки Марса. — Это ужасно.
— А заодно это означает, что у Роя нет стимула нам помогать, — заявил Декер.
— Погодите минуточку. Просветите меня. Что вам уже удалось установить?
Марс и Джеймисон поглядели на Декера. Тот откашлялся.
— Есть кое-какие фигуранты. Но у нас никаких улик против них.