— Я проверил имя Джека Лайнберри по остальным записям и нашел совпадение, — ответил Бигелоу.
— Нашли совпадение? — переспросила Пайн. — Значит, Лайнберри действительно что-то у вас покупал?
— Нет, не он. Другой мужчина купил «Мерседес AMG S-шестьдесят три». Отличная машина. Со всей начинкой стоит более двухсот тысяч долларов. Конечно, не «Пагани», но превосходный автомобиль.
— А какое отношение он имеет к Лайнберри?
— Тот мужчина расплатился наличными, но мы собираем сведения о наших возможных клиентах и отправляем им рассылки с различной информацией. Он записал в качестве своего нанимателя Джека Лайнберри, о котором вы спрашивали ранее.
— Так. И как зовут парня, который купил тот «Мерседес»?
Пайн подумала, что она знает ответ: Джерри Дэнверс. Но ответ Бигелоу ее ошеломил.
— Майрон Прингл.
Глава 65
— Майрон Прингл, неужели? — Эдди Ларедо сидел рядом с Пайн в ее взятом напрокат внедорожнике.
— Так сказал парень из агентства.
— Сколько же ему платит Лайнберри, если он может позволить себе автомобиль за двести тысяч долларов?
— Ну, Майрон сказал, что он в какой-то момент продал алгоритм за шестизначную сумму. Быть может, это и есть ответ на твой вопрос.
— И все же. Я бы хотел понять, сколько он зарабатывает.
— Я попытаюсь выяснить. Но не могу по очевидным причинам спросить у Джека. Мне придется обратиться в фирму.
— Каким будет наш план?
— Мы отправимся к нему и поговорим. Но нам нельзя его спугнуть.
— Покупка машины не запрещена законом.
— Она имеет отношение к агентству, в котором бывал Фрэнки Гомес.
— Ты думаешь, он убийца?
— Он немного выше, чем Сай Таннер, но, скорее всего, сможет выдать себя за него, если загримируется, по крайней мере, в глазах тех, кто никогда не видел Таннера.
— И каков его мотив?
— Это нам и предстоит узнать.
Она нажала на газ, и они помчались вперед.
Вскоре зазвонил ее телефон, она ответила и несколько секунд слушала.
— Я очень ценю вашу помощь, — сказала она и закончила разговор.
Потом посмотрела на Ларедо.
— Это был человек из фирмы Лайнберри. К счастью, Джек успел рассказать обо мне некоторым своим подчиненным. Я не стала спрашивать про ставку Майрона, но уточнила, достаточно ли он зарабатывает, чтобы заплатить за машину стоимостью в двести тысяч долларов.
— И?
— Достаточно.
— Проклятье. Я выбрал не то призвание.
— И ты пришел к такому выводу только сейчас? А я думала, ты быстро учишься.
* * *
Они подъехали к дому Принглов, и Пайн сбросила скорость. Когда они свернули на подъездную дорожку, Ларедо заявил:
— Да, я точно занялся не тем бизнесом.
— Тебе бы следовало взглянуть на особняк Джека Лайнберри. Рядом с ним это скромный гостевой домик.
— Давай, пинай лежачего.
Никто не ответил на их звонки или стук.
— Никого нет дома? — спросил Ларедо, глядя на фасад.
— Давай обойдем с другой стороны. Там большой гараж. Может быть, увидим, есть ли там машины.
Они обошли дом с левой стороны и оказались во дворе, где находился большой деревянный гараж на шесть автомобилей, с окнами на высоте восьми футов от земли.
— Помоги мне взобраться, — попросила Пайн.
Ларедо сделал из рук стремя и поднял Пайн так, чтобы она сумела заглянуть в одно из окон.
— Срань господня!
От волнения Пайн ударила Ларедо бедром по голове.
— Что такое? Ты видишь «Мерседес»? — нетерпеливо спросил он.
Она спрыгнула на землю.
— Что там? Скажи уже.
— Я не уверена, но, мне кажется, я нашла «Пагани».
— Что?
Она сделала стремя.
— Посмотри сам.
— Ты уверена, что сможешь меня поднять?..
Она бросила на него саркастический взгляд, заставив замолчать.
— Ладно, забудь.
Она легко его подняла, и он заглянул в окно.
— Да, там стоит «Пагани».
Он спрыгнул на землю, и они вместе осмотрели гараж.
— Что ты про это думаешь? — спросил Ларедо.
— Я думаю, что хочу попасть в гараж и в дом.
— Но у нас нет ордера на обыск.
— А наличие достаточного основания?
— Какого именно? — резко спросил Ларедо.
Они повернулись, когда услышали, что приближается автомобиль.
Это был «Мерседес AMG». Бритта Прингл опустила стекло.
— Агент Пайн? Я узнала ваш внедорожник перед домом. Что происходит?
— А Майрон дома? — спросила Пайн.
— Нет, он в поездке.
— В поездке? И куда он уехал?
— По делам. Боюсь, он мало мне рассказывает.
— Вы слышали о Джеке Лайнберри?
— Нет, а что случилось?
— Прошлой ночью в него стреляли, — ответила Пайн.
— Боже! — казалось, Бритта сейчас упадет в обморок. — Что с ним?..
— Он жив, и складывается впечатление, что худшее позади.
Дыхание Бритты стало прерывистым.
— Но как? Кто? — воскликнула она. — Это произошло в его доме? У него же есть охрана.
— Мы с ним ехали в машине.
— Вы не пострадали?
— Ничего страшного, небольшая царапина. А когда Майрон вернется?
— Я не знаю. Он не сказал.
— У вас в гараже стоит «Пагани»? — спросил Ларедо. — Мы заглянули в окно.
На лице Бритты появилось заметное отвращение.
— Вы можете такое представить? Столько заплатить за машину. Я чувствую себя неловко, даже когда езжу в «Мерседесе». Мы купили его в прошлом году, а Майрон уже хочет продать. Где сейчас Джек?
— В Америкусе, в больнице, — ответила Пайн.
— Удалось поймать того, кто это сделал?
— Полиция над этим работает. Мы можем войти в дом?
— Конечно, только сначала я припаркую машину.
— И я бы хотел взглянуть на «Пагани», — вмешался Ларедо. — Машины — мое хобби.
— Ладно, — ответила Бритта, которая выглядела немного удивленной.
Бритта открыла дверь гаража, въехала внутрь, они зашли вслед за ней, и Ларедо сразу направился к «Пагани».
— Ого, это «Пагани БК», — сказал он, присаживаясь на корточки рядом с машиной. — Его так назвали в честь парня по имени Бенни Кайола.
Пайн подошла к нему.
— И что он такое совершил? — спросила она.
— Он знаменитый коллекционер машин и добрый друг Орасио Пагани, который создает этих монстров. Восьмицилиндровый двигатель мощностью в восемьсот лошадиных сил, коробка передач на семь скоростей, вес не превышает трех тысяч фунтов[350] из-за того, что он сделан главным образом из углеродного волокна.
— Ты действительно разбираешься в машинах.
— Заразился ими еще в те времена, когда был мальчишкой. Я хожу на автомобильные аукционы только для того, чтобы посмотреть, ведь купить что-то серьезное у меня нет никакой возможности.
— Ну, Сай Таннер неплохо его описал. Он очень похож на Бэтмобиль.
— Сай Таннер? — спросила Бритта.
Они повернулись и увидели ее, направляющуюся к ним с хозяйственной сумкой в руках.
— Да, он живет в моем старом доме. И однажды рано утром видел «Пагани» возле своего дома.
— Нет, такого не могло быть.
— Почему?
— Этот автомобиль водит только Майрон, но и он выезжает на нем очень редко. И даже если бы он решил покататься на «Пагани», зачем ему ехать к вашему старому дому?
— Что ж, именно об этом я хотела его спросить. А вот вопрос к вам: насколько я понимаю, эта машина стоит около трех миллионов долларов. Я не сомневаюсь, что Джек платит Майрону вполне достаточно, но мне трудно представить, что ваш муж станет выкладывать три миллиона за автомобиль.
— Майрон очень умен, особенно в тех случаях, когда нужно зарабатывать деньги.
— Он говорил мне, что играл в Вегасе по собственной системе.
— Да, давным-давно он уезжал туда и возвращался с очень крупными суммами, пока его не предупредили, чтобы он там больше не появлялся, — со вздохом сказала Бритта.
— А теперь у него есть источники дополнительного дохода, если не считать работы? — поинтересовался Ларедо.