— Даррен, — попросила Алиша, — убери пистолет, пока кто-нибудь не пострадал. Посмотри на Тая, ты перепугал его до смерти.
Тайлер, за которым последнюю пару минут никто не следил, сжался в углу, по его пухлым щекам текли слезы. Он все еще держал в руке космонавта, но сейчас прикрывался им, как щитом. Враждебный взгляд Даррена тут же растаял.
— Вот черт, Тай… прости, малыш.
Он засунул пистолет в карман куртки, поспешно взял мальчика на руки и, прижавшись щекой к щечке Тайлера, стал нашептывать малышу что-то успокаивающее.
— Он не плачет, — с любопытством заметил Рой.
Алиша начала отвечать, но брат перебил ее:
— Он не плачет, потому что говорить не может. Вообще никаких звуков не издает.
Мейс взглянула на Алишу.
— Ты показывала его врачам?
Глаза Алиши снова набухли от слез.
— Это из-за меня. Я на наркоте сидела. Даже не знала, что беременна. Врачи сказали, у Тая что-то в голове испортилось.
— Мне очень жаль, — сказала Мейс.
Алиша потерла глаза.
— Не должна я была беременеть. Это все я виновата.
— Алиша, тебя изнасиловали, — отрезал Даррен. — Что ты могла сделать?
— Изнасиловали? Его поймали? — спросил Рой.
Парень посмотрел на сестру и скривился.
— Алиша? — сказала Мейс. — Ты заявила об изнасиловании?
Она покачала головой.
— Почему?
— Потому что чувака, который ее изнасиловал, зовут Псих, — ответил за сестру Даррен. — У него тут самая большая бригада. Пойдешь к копам на него — и ты покойник. Вот почему!
Мейс откинулась на спинку дивана.
— Я знаю про Психа. Этот парень рулит наркотой и оружием почти десять лет. Целая жизнь для такой работенки. Чтобы столько продержаться, нужно быть умным и очень опасным.
— Но полиция может тебя защитить, — сказал Рой и обернулся к Мейс. — Или нет?
Даррен рассмеялся.
— Ага. Само собой. Слушай, когда полиция в последний раз защищала кого-то от Психа, голову этого чувака нашли в пакете для мусора в Анакостии, а во рту у него был носок. Остальное так и не нашли. Вот и вся защита. Как тебе? — Он опустил Тайлера на пол. — Так вы мне скажете, какого хрена делаете тут?
— Как насчет шанса выбраться отсюда? — спросила Мейс.
— Выбраться? Как?
— Я работаю над проектом с профессором из Джорджтауна.
— Джорджтаун!.. А к нам это каким боком относится?
— Я могу рассказать вам.
Даррен выглядел так, будто сейчас снова начнет орать, но потом он уселся и махнул Мейс рукой.
— Тогда давай, рассказывай.
У Перри ушло на это тридцать минут — сначала объяснить основу, потом построить на ней всю картину.
— Теория профессора заключается в том, что для выживания на улицах практически любого крупного города требуются хороший интеллект, нервы, смелость, способность рисковать и на лету приноравливаться к обстоятельствам. Практически всем людям для нормальной жизни требуется поддержка семьи, крыша, еда, кровать и отсутствие угрозы.
— Здесь не так уж плохо, — угрюмо заметил Даррен. — Делаешь, что должен делать. У нас есть крыша над головой. Есть еда. И сейчас у нее есть семья. Кто бы ни решил войти в эту дверь, сначала он встретится со мной.
— Даррен, но это не нормальная жизнь, — заметила Мейс. — Невозможно достичь своего потенциала, если все время тревожиться, не окажешься ли на улице, хватит ли тебе еды и не собирается ли кто-то пустить тебе пулю в голову.
— Я могу о себе позаботиться.
Она обернулась к Алише.
— Тебя выбрали из списков соцслужб.
— Почему меня?
— Тебе удалось вырастить ребенка с особыми потребностями, хотя ты потеряла обоих родителей и избавлялась от наркозависимости. Ты совмещаешь четыре работы и успеваешь заботиться о Тае. Это говорит не только об упорстве, но и об изрядной доле изобретательности. И при этом тебе совсем недавно исполнилось шестнадцать лет. Я бы сказала, ты заметно выделяешься. — Мейс оглядела маленькую квартирку. — И ты добыла это жилье, воспользовавшись поддельными документами, в которых было указано, что тебе восемнадцать и ты имеешь право подписывать договор.
Алиша перепугалась.
— Мне пришлось. Когда бабушку убили, пришли люди и забрали ее квартиру, а нас выгнали. Потом мы жили в коробке в переулке у Блэденсбург-роуд. Не место для ребенка. И Даррена не было.
Парень взял ее за руку.
— Но теперь я вернулся, сестренка. Я позабочусь о вас с Таем.
Мейс посмотрела на Даррена. Она совершенно не понимала, как с ним быть.
— Ты не можешь заботиться о них, грабя людей. Ты опять сядешь в тюрьму. Если б я была копом, после вчерашней ночи ты уже сидел бы за решеткой.
Даррен резко обернулся к ней.
— Вали отсюда на хрен.
— А когда ты опять попадешь в тюрьму, что случится с Алишей и Тайлером? В эту дверь сможет войти Псих. И что дальше?
Даррен было вскинулся, потом уставился в пол.
— Алиша, я рассказала тебе все. Это предложение, — сказала Мейс.
— Ты доверяешь этому чуваку, профессору? — внезапно спросил парень.
— Да, однозначно. И он по-настоящему беспокоится о людях.
— А какого черта он хочет помогать людям вроде нас?
Тщательно выбирая слова, Мейс сказала:
— Он вроде как собирает собственную бригаду.
Злость Даррена утихла.
— Так он будет боссом?
— Только до тех пор, пока ты сам не станешь себе боссом, — ответила Мейс.
Даррен посмотрел на сестру.
— Для правды это дерьмо звучит слишком хорошо. Что, теперь сюда вбежит какой-нибудь толстяк, размахивая пачкой баксов и связкой воздушных шариков?
— Даррен, сразу хочу пояснить, — сказала Мейс. — Нам не сообщили, что ты входишь в картинку. Я не знаю, распространяется ли предложение на тебя.
Алиша встала.
— Без брата я ничего делать не буду.
— Спокойно, девочка, спокойно, — быстро сказал Даррен. — Нам нужно все обдумать.
Мейс встала, Рой тоже.
— Вам не нужно решать прямо сейчас, — сказала Перри. — Это ваш выбор. У нас назначены другие встречи.
Даррен настороженно посмотрел на нее.
— В смысле, если Алиша скажет «нет», он найдет кого-то еще?
— Да, план таков. Мы начинаем с десяти человек.
— Когда он хочет знать? — торопливо спросила Алиша.
— В течение недели.
Девушка начала что-то говорить, но Даррен обернулся к Мейс:
— Скажи своему боссу, что Алиша согласна.
— Ты имеешь в виду, вместе с тобой? Мне нужно уточнить этот момент.
— Нет. Обо мне пусть не беспокоится. Только Алиша и Тай.
— Даррен! — воскликнула Алиша. — Ты сам не знаешь, что несешь.
Парень обернулся к ней.
— Я позабочусь о себе. Всегда справлялся.
— Но ты ни с кем не ходишь. Те придурки из дома уже наезжали на тебя.
— Сказал же, я могу о себе позаботиться.
— Но, Даррен…
Он вновь обернулся к Мейс.
— Скажи этому человеку, что Алиша входит в его бригаду. И Тай тоже. И всё, хватит разговоров.
— О'кей.
Перри посмотрела на Тая, который опять забрался в угол. Впервые за много времени она чувствовала комок в горле.
— В Джи-тауне есть отличные врачи. Они могут посмотреть твоего сына.
Алиша кивнула.
— Ладно, — тихо произнесла она.
Мейс обратилась к Даррену:
— Мне казалось, тогда я тебя раскусила. Но я ошиблась. А я очень редко ошибаюсь в таких делах.
— Слушай сюда. Если у Алиши или Тая будут неприятности, ты говоришь мне, и я разберусь.
Он ушел в спальню и закрыл за собой дверь.
Рой и Мейс вышли из квартиры. Но не прошли и десяти футов, как к ним подбежала испуганная Нон.
— Вам нужно срочно убираться отсюда!
— Что случилось, Нон? — спросила Мейс. — Джером вышел на тропу войны?
— Хотелось бы… Псих узнал, что вы говорили с Алишей. Он идет сюда. Видно, он решил, что вы «пять-о» и Алиша сдала его.
— Она может пострадать? — быстро спросила Мейс.
— Не знаю. Но добра от него по-любому не жди.
Мейс схватила Роя за руку.
— Пошли, быстро.
Она повела его по коридору к другой лестнице. Они побежали вниз, мимо давленых бутылочек, шприцов и какого-то парня, который развлекался с подругой, не выпуская изо рта косяк.