— Возможно, в своем большинстве серийные убийцы действительно соответствуют вашему описанию, — ответил Кинг, — но не все. Некоторые не укладываются ни в какие схемы.
— И вы, значит, полагаете, что у нас тот самый случай? — спросил Уильямс.
— Давайте подумаем вместе. Ни одна из жертв не подвергалась сексуальному насилию и не была изуродована, хотя эти элементы почти всегда присутствуют в деятельности серийных убийц. Теперь сосредоточим внимание на убитых. Большинство серийных убийц не отличаются смелостью и, так сказать, обрывают плоды с нижних веток древа жизни. То есть выбирают в качестве жертв детей, бездомных, проституток, молодых гомосексуалистов и людей с теми или иными отклонениями в умственном развитии.
Бейли парировал:
— Одна из жертв являлась исполнительницей экзотических танцев и, весьма возможно, проституткой по совместительству. Две другие — школьники. Последняя жертва вообще находилась в коме и лежала на больничной койке. На мой взгляд, этих людей слишком трудной добычей никак не назовешь.
— Мы не знаем наверняка, была ли Ронда Тайлер проституткой. Но даже если и была, нет оснований утверждать, что ее убили именно по этой причине. А Кэнни и Пемброк — это вам не какие-нибудь бездомные дети. И самое главное: неужели вы всерьез думаете, что серийный убийца типа Теда Банди мог проскользнуть в госпитальную палату, чтобы впрыснуть яд в контейнер с внутривенным раствором пожилого человека, перенесшего удар? — Кинг сделал паузу, давая возможность присутствующим обдумать его слова, потом добавил: — Не надо забывать, что Бобби Бэттл был очень богат. Почти наверняка есть люди, которым выгодна его смерть.
— Хотите сказать, что в городе орудуют два убийцы? — осведомился Бейли со скептическим видом.
— Этого я не знаю, но мы не можем игнорировать подобную вероятность, — бросил детектив.
Представитель ФБР, однако, продолжал стоять на своих позициях.
— У меня куда больше опыта по части серийных убийц, чем у вас, Шон. И пока не откроются новые обстоятельства, которые заставят меня изменить первоначальное мнение, я буду придерживаться этого профиля и действовать так, как если бы мы имели дело с одним убийцей. — Он внимательно посмотрел на Кинга. — Насколько я понимаю, вас обоих произвели в помощники шерифа? — Чип кивком указал на Мишель. — Хочу, чтобы вы знали: я ничего не имею против. Более того, скажу, что в этом деле парочка серьезных профессионалов со стороны нам не помешает.
— Но… — продолжил Кинг.
— Но наши люди работают, сообразуясь с протоколом и строгими правилами, координируют свои действия и обмениваются добытой информацией. И мне представляется, что отныне все мы, вне зависимости от ведомства, которому служим, должны стать одной командой.
— А мозговым центром этой команды с правом принятия решений будет, разумеется, бюро, — процедил Уильямс.
— Разумеется. Так что если у кого-нибудь из вас появится зацепка по этому делу, то первым о ней должен узнать я. Потом, обсудив все обстоятельства, мы выберем подходящего человека, чтобы исследовать ее.
Кинг и Мишель обменялись молниеносными взглядами. Казалось, они одновременно пришли к одному и тому же выводу: «Бейли и бюро будут отдавать команды, арестовывать, кого посчитают нужным, а в конце стяжают себе все лавры».
— Кстати, о зацепках, — усмехнулся Кинг. — У вас есть хоть что-нибудь?
Шеф местного отделения ФБР откинулся на спину стула.
— Пока еще рановато говорить об этом, но теперь, когда на расследование этого дела брошено столько сил, я не сомневаюсь, что в ближайшее время какая-нибудь ниточка обязательно объявится.
— А куда вас завели изыскания, связанные с часами Зодиака? — спросила Мишель.
— В тупик, — констатировал Чип. — Равным образом нам не удалось найти ничего существенного ни на трупах, ни на месте преступления. Разумеется, мы допросили соседей Хинсон, но те ничего не видели и не слышали. Мы также разговаривали с членами семей Кэнни и Пемброк и их школьными друзьями, однако никаких признаков ревнивого соперника, снедаемого комплексом вины, в их окружении не обнаружили.
— А Ронда Тайлер? — спросил Кинг. — Что можно сказать о ее окружении?
Бейли пролистал свои записи.
— Возможно, Шон, вы придерживаетесь по этому поводу противоположного мнения, но ФБР умеет все-таки собирать факты. Тайлер родом из Дублина, штат Огайо. Ушла из последнего класса школы высшей ступени и отправилась в Лос-Анджелес, чтобы стать актрисой. После того как ее иллюзии в этом плане развеялись, она, приобретя дурную привычку к наркотикам, отправилась на восток, где какое-то время просидела в тюрьме за непристойное поведение и прочие подвиги в том же роде. Затем двинулась на юг, сделалась исполнительницей экзотических танцев, которые и отплясывала на протяжении четырех лет в различных заведениях такого толка от Виргинии до Флориды. Ее контракт с «Афродизиаком» закончился за две недели до того, как она умерла.
— А где она обитала до своего исчезновения? — осведомилась Мишель.
— Мы пока не знаем. В «Афродизиаке» есть комнаты, в которых девушки могут жить, пока работают. Поскольку номера — собственность заведения, плата за них взимается мизерная, и в этой связи они пользуются у стриптизерш… пардон, у исполнительниц экзотических танцев, большой популярностью. Я разговаривал с Лулу Оксли, менеджером заведения, и она сказала мне, что Тайлер какое-то время жила в одной из этих комнат, когда поступила к ним на работу, но потом нашла себе другое пристанище.
— Но при этом продолжала работать в клубе? — спросил Кинг.
— Положим. И что из того?
— А то, что танцовщицы вряд ли очень много зарабатывают и отказаться от почти бесплатной комнаты и пансиона могут лишь по серьезной причине. В этой связи возникает вопрос: не проживает ли здесь кто-то из ее друзей или родственников, у которых она могла поселиться?
— Не проживает. В настоящее время мы как раз выясняем, где Тайлер обреталась все это время.
— Этот вопрос имеет смысл провентилировать как следует, Чип, — нажимал Кинг. — Поскольку, если вдруг выяснится, что незадолго до смерти Ронда нашла себе богатого папочку, нам срочно потребуется установить его личность. Возможно, именно этот парень вставил ей в рот пистолет и нажал на спуск, отправив ее к праотцам.
— Забавно, но мне пришла в голову точно такая же мысль. — Бейли не сумел скрыть проступившей на губах ухмылки.
— А с Бэттлами вы уже разговаривали? — поинтересовался Уильямс.
— Собираюсь съездить к ним. Причем сегодня же, — ответил агент ФБР. — Не желаете ли присоединиться?
— Лучше возьмите с собой вместо меня Кинга и Мишель. Они помоложе.
— Отлично. — Агент свел на переносице брови.
После того как собравшиеся обсудили еще несколько вопросов, касавшихся расследования, совещание закончилось. Пока глава следственной группы давал своим людям дополнительные распоряжения, Уильямс притиснул Кинга и Мишель к стене:
— О'кей! Я оказался прав. Здесь всем будут заправлять федералы. Они же и загребут себе всю славу.
— А может, нет, Тодд? — попыталась урезонить его Максвелл. — Не сказала бы, что сегодня федералы вели себя слишком уж бесцеремонно. Кроме того, нам нужно побыстрей схватить того парня, и по большому счету не так уж важно, кто именно сделает это.
— Это правда. Тем не менее я почувствовал бы себя куда лучше, если бы его стреножили мы.
— Сейчас мы отправляемся в поместье Бэттлов. Возможно, нам удастся кое-что прояснить там, — высказался Кинг. — Но на чудо не надейтесь, Тодд. Этот парень знает, что делает.
— Кто — убийца или Бейли? — раздраженно бросил шеф.
Поехали в поместье Бэттлов в разных автомобилях: Кинг и Мишель — на «Белом ките», агент — в большом седане, принадлежавшем бюро.
— У ФБР машины всегда лучше, чем у Секретной службы, — заметил Шон, поглядывая на автомобиль Чипа.
— Это верно. Зато у нас были лучшие катера.
— Это потому, что мы получили катера от ДЕА — службы по борьбе с наркотиками, которая конфисковала их у латиноамериканских кокаиновых баронов.