Ушибленные ребра Алекса Форда были плотно обмотаны эластичной лентой, на руке красовалась повязка. Ему казалось, что его легкие обуглились. Несмотря на это, с него раз десять снимали показания, не забывая при этом вводить в курс последних событий.
— К нам в руки попал охранник больницы, — сказал директор секретной службы Уэйн Мартин. — Двое других погибли в перестрелке, но этого мерзавца мы взяли живьем.
— А как президент? — спросил Алекс.
— Никаких следов, — ответил Мартин. — Мы считаем, что его переместили в другое транспортное средство. И в это могла быть вовлечена женщина по имени Джамиля Салем, работавшая няней в семействе Франклин. Она связала миссис Франклин и увезла детей. Позже женщина отпустила детей, но была застрелена полицейскими, когда попыталась совершить на них наезд.
— А какая здесь связь с президентом? — спросил один из агентов.
— Думаю, что она пользовалась детьми, чтобы миновать блокпосты. Нянька с тремя ревущими ребятишками вряд ли может входить в число подозреваемых.
— Видимо, я что-то не улавливаю… — сказал тот же агент.
— Полицейские, тщательно осмотрев микроавтобус, обнаружили в его хвостовой части потайное отделение. Оно имело форму человеческого тела и изнутри было изолировано свинцом и медью. Позже было обнаружено место для кислородного баллона. Миссис Франклин показала, что нянька была крайне раздражена, узнав, что ее хозяйка поменяла планы и намерена поехать на празднество вместе с сыновьями. Это ставило под серьезный удар успех всей операции, и миссис Франклин подлежала устранению.
— Он что-нибудь сказал? — спросил Алекс. — Я имею в виду охранника.
— Этим занимается ФБР, — не скрывая горечи, ответил Мартин. — Но нам известно, что проверка его отпечатков в базе данных не дала никакого результата.
— Этот парень не новичок, сэр, — сказал Алекс. — Я не верю, что это была его первая операция.
— Согласен, — ответил Мартин. — И это может означать, что он раньше не попадался.
Алекс наконец задал вопрос, на который долго не решался:
— Сколько человек погибло, сэр?
Мартин посмотрел на него как-то странно и сказал:
— Точный подсчет показал, что на месте торжества и в городе был убит двадцать один террорист.
— Я имел в виду наших парней, сэр.
Мартин обвел глазами всех присутствующих и произнес:
— Это не для разглашения. Публика не должна знать ничего, пока мы не поймем, что происходит. — Директор секретной службы выдержал паузу и закончил: — С нашей стороны потерь нет.
Алекс от изумления вскочил со стула.
— Что вы несете? — резко спросил он, глядя в глаза начальства. — Наши люди валились, как подкошенные. Я там был и видел все собственными глазами. Или это очередной политический трюк? Если это так, то от него сильно разит.
— Уймись, Форд, — ответил Мартин. — Я знаю, что тебя, сынок, накачали болеутоляющими лекарствами, но это не дает тебе права разговаривать со мной таким тоном.
Алекс глубоко вздохнул, опустился на стул и сказал:
— У нас имелись потери, сэр.
— В наших ребят были попадания. Двадцать пять, если быть точным. Плюс пятнадцать в полицейских. Да, и еще в доктора Беллами. — Мартин помолчал немного, а затем продолжил: — Но в них стреляли дротиками с транквилизатором. Все, с позволения сказать, «убитые» пришли в себя. Именно поэтому стрелки смогли пронести оружие через металлоискатели. Оружие и дротики были изготовлены из композиционных материалов без содержания металла. — Он снова выдержал паузу и закончил: — Все, что я вам сказал, должно остаться в этом помещении.
Все находящиеся в комнате агенты обменялись недоуменными взглядами, а Алекс медленно произнес:
— Транквилизаторы? Но у больницы эти парни палили вовсе не усыпляющими дротиками. Там были самые настоящие пули.
— Два агента, которых мы там обнаружили, были поражены дротиками. Прибывшее подкрепление террористы держали на расстоянии настоящим огнем. Но свидетели утверждают, что снайперы целились не в наших ребят. Они образовали стену огня на подходе к больнице, чтобы не допустить туда наших людей. Теперь нам это окончательно ясно. Террористы не сделали ни одного смертельного выстрела, хотя, как говорят агенты, у них для этого имелась масса возможностей. Я вовсе не хочу сказать, что все это понимаю, но таковы факты.
— Но меня ранили настоящей пулей, — сказал Алекс, прикоснувшись к повязке.
— Поздравляю. Ты единственный. Я думаю, они не ожидали, что ты проникнешь в больницу и попытаешься им помешать.
— Боюсь, что помешать им до конца мне не удалось.
— Ты сделал все. Больше не смог бы сделать ни один агент, — глядя на него, заметил Мартин.
Алекс совершенно безучастно отнесся к этому комплименту.
— Их план состоял в том, чтобы доставить президента в больницу без обычного сопровождения. Они были прекрасно осведомлены о порядке и методике наших действий и использовали их против нас. То, что они не убили ни одного из наших людей, является, по нашему мнению, добрым знаком для президента. Ведь они без всяких помех могли с ним разделаться.
— Значит, они могут потребовать выкуп? И это, видимо, будут не только деньги, — сказал один из агентов.
— Да, подобный сценарий вполне возможен, — согласился Мартин.
— Но с какой стати они позаботились о том, чтобы не убивать нас, сэр? — раздраженно спросил Алекс. — Я хочу сказать, что эти парни убивают без колебаний. Вспомните одиннадцатое сентября, эсминец «Коул», Центральный вокзал. В ходе операции в Бреннане мы их убивали. Это полная бессмыслица.
— Согласен. Смысла в этом нет. Похоже, что мы вступаем на какую-то совершенно новую для нас территорию. — Мартин взял со стола пульт дистанционного управления и направил его на экран прикрепленного к стене большого плазменного телевизора. — Мы получили это видео. Я хочу, чтобы каждый его внимательно просмотрел. Если кому-то покажется, что он видит нечто странное, пусть немедленно подаст голос.
Экран ожил, и Алекс стал следить за ходом ужасных событий, имевших место в городе Бреннане, штат Пенсильвания.
Они просмотрели ролик трижды. Некоторые агенты сделали кое-какие замечания, но ничего существенного никто не заметил. Было ясно, что террористы были прекрасно организованы и всех их отличала великолепная дисциплина.
— Они вывели из строя карету «скорой помощи» и обездвижили доктора Беллами, чтобы нам не осталось иного выбора, кроме как отправить президента прямиком в больницу, — сказал Мартин. — Для того, чтобы помешать прибытию подкрепления, они перегородили улицу тягачом и взорвали водонапорную башню. Очень толковый ход. Нам повезло, что не они стреляли в Рейгана. В госпиталь его сопровождали всего несколько агентов. И если бы их кто-то там поджидал, то все они, включая Рональда, могли стать легкой мишенью для плохих парней. Это означает, что отныне нам следует изменить тактику.
— Но президент действительно выглядел больным, — вмешался Алекс. — Я видел, как он схватился за грудь. Когда мы добрались до больницы, он сказал, что умирает. Я проверил его пульс. Мне он показался нормальным, но я не доктор.
— Работники больницы показали, что врач сделал президенту инъекцию, после чего тот потерял сознание, — добавил Мартин.
— Но они не могли просто так рассчитывать на то, что ему вдруг станет плохо и его повезут в больницу Милосердия, — сказал Алекс. — Они должны были устроить так, чтобы это произошло во время церемонии.
— Именно. Но мы не знаем, как они это сделали.
— Может быть, в него выстрелили дротиком с вызывающей приступ субстанцией? — высказал предположение один из агентов.
— И это возможно. Стреляющее транквилизатором оружие довольно бесшумно, но никто не видел ни единого ствола до того момента, как начался первый шквал огня. Мы просмотрели ролик раз сто. Президент ни разу не вздрогнул и не продемонстрировал каким-либо иным способом, что в него чем-то выстрелили. Даже на удар крошечного дротика человек должен как-то среагировать.