Шагнули в туннель и осторожно двинулись по нему вперед. Пайн шла первой.
Вскоре она обо что-то споткнулась.
Кеттлер направил луч фонарика вниз, и она услышала, как он втянул в себя воздух.
— Растяжка, — сказал Сэм.
— И она связана с СВУ?[305] — дрогнувшим голосом спросила Пайн.
— Нет.
— Почему ты так уверен?
— Потому что иначе мы оба были бы мертвы.
Они сделали еще несколько шагов и собрались войти в следующую пещеру, которая выглядела больше первой, когда услышали голос:
— Еще один шаг, и он станет для вас последним.
— Мистер Рот? — позвала Пайн.
Несколько мгновений никто не отвечал.
— Кто вы такие?
— Специальный агент ФБР Этли Пайн. Со мной парковый рейнджер Сэм Кеттлер. Я расследую смерть мула и исчезновение Бена Приста.
Луч фонарика ударил ей в лицо.
— Покажите ваши значки.
Они медленно достали значки.
— Послушайте, мистер Рот, я понимаю, почему вы нам не доверяете. В данный момент я сомневаюсь, что могу верить собственному агентству.
— Я хочу, чтобы вы повернулись и ушли отсюда. Немедленно! В противном случае вас ждут очень неприятные последствия.
— Мистер Рот, мы пришли, чтобы помочь. Я совершенно уверена, что вам необходима помощь, — сказала Пайн.
— Я же сказал, чтобы вы уходили. Прямо сейчас.
Этли посмотрела на Сэма.
— А как насчет трех тел, которые мы только что сюда затащили? — спросила она.
Рот долго молчал.
— Трех тел? — наконец спросил он.
— Мы застрелили троих боевиков, которые вас искали. Они собирались нас убить, хотя я показала им значок ФБР. И я не сомневаюсь, что они намеревались убить и вас. Мы только что спасли вам жизнь.
— Это… это просто…
— Такова ситуация, мистер Рот. И мы должны ее принять. Бен Прист кое-что мне рассказал.
— Вы знаете Бена?
— Да. И думаю, что его похитили наши военные.
— Они схватили Бена? — выпалил Рот после небольшой паузы. — Как?
— Это долгая история. Дело в том, что все пошло не так.
Он продолжал светить фонариком им в лица.
— Как вы сумели найти пещеру?
— Координаты были на флешке, которую я нашла в доме Бена.
— Но как вы вообще узнали про меня? — спросил Рот.
— Бен вас не сдавал, если вы об этом. Мне рассказал Оскар Фабрикант. Я вышла на него, потому что Бен был членом ОЗБ. Вы знакомы с этой организацией?
— Да. Что еще вам рассказал Оскар?
— Что его беспокоит возможное вмешательство русских.
— Да, они вовлечены в это, — сказал Рот. — Но вы должны уйти. Сейчас я уже никому не доверяю.
— Я не могу, мистер Рот. Я здесь, чтобы сделать свою работу. И выследить тех, кто убил Фабриканта.
Вновь последовала долгая пауза.
— Он… Оскар мертв?
— Его тело обнаружили в Москве. Говорят, он покончил с собой, но я знаю, что это не так.
— Оскар мертв? Я… не могу поверить.
— Вы не могли бы перестать светить нам в лицо? — попросила Пайн.
Свет исчез.
— Вы готовы поверить нам, мистер Рот? Мы нужны друг другу, чтобы довести это дело до конца.
Он не ответил.
— Пожалуйста. Что мне сделать, чтобы вы нам поверили?
— Что происходит, по вашему мнению? — спросил Рот.
— Я считаю, что здесь находится ядерный заряд, — ответила Пайн. — А поскольку я должна всеми силами защищать Гранд-Кэньон, это плохо.
Снова наступило долгое молчание.
— Если окажется, что вы не та, за кого себя выдаете, это будет последнее, что вы сделаете в жизни, — с угрозой сказал Рот.
— Меня это устраивает, — сказала Пайн.
— Выйдите из туннеля.
Они с Кеттлером вошли в пещеру, и внезапно все вокруг залил свет лампы, работавшей на батарейках. Должно быть, Рот ее только что включил.
Теперь они смогли его рассмотреть. Лицо Рота было покрыто грязью, и он выглядел совершенно истощенным.
Пайн бросила ему свой значок и удостоверение личности. Он изучил их и бросил обратно.
— Все, что я вам говорила, правда, — сказала Этли.
Рот задумчиво кивнул.
— Я вам верю, — ответил он. — Сам не знаю, в чем причина, но я и прежде полагался на свою интуицию, а сейчас у меня нет другого выхода.
— Это вы поставили растяжку в туннеле? — спросил Кеттлер.
— Да. Чтобы узнать, когда кто-то войдет в пещеру.
— Значит, вы вооружены?
— Можно считать, что я очень неплохо вооружен, — заявил Рот.
И он посветил на стоявший рядом с ним металлический предмет прямоугольной формы, четыре фута в длину и три в высоту.
Пайн и Кеттлер инстинктивно отпрянули назад.
— Так это… и есть атомная бомба? — спросила Этли.
Рот кивнул.
— И вы секунду назад подтвердили, что не замешаны в заговоре.
— Каким образом?
— Вы оба были готовы бежать, спасая свои жизни.
— А кто вел бы себя иначе рядом с атомной бомбой? — спросила Пайн.
— Это не совсем обычный ядерный заряд.
— Он недостаточно большой, чтобы быть атомной бомбой, — вмешался Кеттлер. — Это то, что называют ядерной бомбой в чемодане?
Рот покачал головой.
— Это тактический ядерный заряд. Но достаточно мощный. По моим подсчетам, он эквивалентен почти трем килотоннам тротила. Для сравнения, атомная бомба, сброшенная на Нагасаки, обладала мощностью в двадцать килотонн тротила. Самый крупный ядерный заряд, подорванный Советами — Царь-бомба, — имел мощность пятьдесят мегатонн, но это произошло очень давно. Если б Советы могли сделать оболочку из обедненного урана, а не свинца, им удалось бы вдвое увеличить мощность бомбы.
Он похлопал по металлическому ящику.
— Но для такого размера это самый мощный тактический ядерный заряд из всех, что мне доводилось видеть. Он мог бы уничтожить бо́льшую часть каньона, и все тут стало бы радиоактивным на несколько тысяч лет.
— Оно может сдетонировать? — с опаской спросила Пайн, делая еще один шаг назад.
— Я так не думаю.
— Значит, вам удалось его разрядить?
Рот покачал головой.
— На самом деле его нельзя разрядить. Это совсем не похоже на голливудский фильм с таймером, ведущим обратный отсчет, и героем, решающим, какого цвета провод следует перерезать. Если возникает опасность, что ядерный заряд сдетонирует, единственное, что вам останется, — позаботиться, чтобы не началась цепная ядерная реакция; тогда произойдет обычный мощный взрыв, но он не будет атомным.
— Но как он сюда попал? — спросила Пайн.
Рот жестом предложил им подойти ближе и указал на металлическую панель.
— Видите гравировку?
Пайн и Кеттлер наклонились, чтобы посмотреть.
— Надпись на корейском? — спросила Этли.
— Верно. — Рот кивнул.
— Ну, тогда многое становится на свои места, — сказала Пайн. — На флешке Приста было описание северокорейской атомной бомбы.
— Именно я дал его Присту вместе с координатами этой пещеры.
Пайн напряглась.
— Значит, Северная Корея пытается взорвать каньон? И мирные переговоры были им нужны, чтобы отвлечь нас?
— Нет, конечно, они не пытаются взорвать Гранд-Кэньон, — последовал неожиданный ответ Рота.
Этли изумленно посмотрела на него.
— Но вас искал человек по имени Сон Нам Чон, — упрямо сказала она. — Он работал на Северную Корею.
— Вполне возможно, но корейцы не устанавливали здесь ядерный заряд. — Рот немного помолчал. — Это сделали мы.
Кровь отхлынула от лица Пайн.
— Мы? — вскричала она.
— Ну, точнее, могущественные люди, входящие в правительство США.
— Проклятье, откуда вы можете это знать? — резко спросил Кеттлер. — Наши люди доставили сюда ядерную бомбу? Бред!
— Я согласен с вами, это настоящее безумие, — сказал Рот. — Тем не менее все было именно так.
— Но как вы можете быть уверены? — спросила Пайн.
— Потому что я узнал материалы, из которых сделана бомба. Это русское производство.
— Но вы же сами показали нам надпись на корейском языке.