Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Почувствовав, что пытается сделать нападавший, Джош резко свернул влево, грузовик сошел с дороги и покатил по высохшему руслу узкой речки. Решение оказалось удачным еще и по другой причине — в этот момент на дорогу выскочил «Джип», за рулем которого сидел Рэйфилд, и попытался заблокировать им путь. Водитель остановил машину, чтобы Тремейн забрался внутрь, после чего они помчались за грузовиком.

— Дьявольщина, как они сумели нас отыскать? — вслух удивился Руфус.

— Сейчас нет никакого смысла об этом думать. — Джош сделал ответный выстрел, посмотрел в зеркало заднего вида и прищурился. «Джип» обладал большей маневренностью и был лучше приспособлен для езды по лесу, чем массивный грузовик.

— Они прострелят нам колеса, и мы станем легкой добычей, — сказал Руфус.

— Да, Вику следовало сразу стрелять по колесам. Это его вторая ошибка.

— А какая первая?

— Он позволил солнцу отразиться от его бинокля. Я увидел блик намного раньше, чем самого ублюдка.

— Будем надеяться, что они совершат и другие ошибки.

— Мы должны рассчитывать на себя — и надеяться, что этого хватит.

Между тем Тремейн высунулся из окна и снова начал стрелять. На значительных расстояниях от автомата мало толку, но на короткой дистанции он может за несколько секунд уничтожить целый взвод; однако сейчас Вика интересовали только эти двое. Закинув автомат за плечо и вытащив пистолет, он рявкнул начавшему нервничать Рэйфилду:

— Постарайся подъехать как можно ближе. Если я сумею попасть по шинам, они врежутся в дерево и наши проблемы будут решены.

Руфус посмотрел назад в окно автофургона, понял, что пытается сделать Тремейн, опустил стекло, отделявшее кабину от остальной части грузовика, и прицелился в «Джип». Он почти тридцать лет не держал в руках пистолет, а в молодости прошел лишь базовую подготовку по стрельбе из винтовки. Когда Руфус нажал на спусковой крючок, грохот выстрела оглушил его и кабина наполнилась тошнотворным запахом горячего металла и сгоревшего пороха. Пуля разбила стекло задней дверцы фургона и полетела к «Джипу», словно рассерженный шершень в металлической оболочке. Тремейн нырнул обратно в машину, которую слегка тряхнуло.

— Попал куда-нибудь? — спросил Джош.

— Выиграл нам немного времени. — Рука Руфуса дрожала, и он потер уши. — Я забыл, как громко звучит выстрел.

— Попробуй пострелять из «Эм-шестнадцать» в течение трех лет. Вот тогда услышишь нечто очень громкое, в особенности когда стреляют рядом с твоим лицом… Держись.

Джош резко свернул направо, потом налево, чтобы избежать столкновения с деревьями, росшими поперек русла реки. Далее виднелись вирджинские сосны, дубы и куманика. Когда «Джип» приблизился к ним, Тремейн снова занял позицию для стрельбы, и Джош свернул направо, в узкий просвет между деревьями и кустарником — и тут же листья и тонкие ветки начали хлестать по грузовику. Но маневр привел к искомому результату, потому что Тремейну пришлось спрятаться внутрь «Джипа», чтобы уберечь голову от ветвей.

«Джип» сбросил скорость. Узкая просека стала немного шире, и Джош решил воспользоваться моментом, рассчитывая, что Рэйфилд потеряет хладнокровие.

— Держи руль! — закричал он брату.

Руфус схватил руль, глядя на Джоша и на дорогу впереди.

Тот вытащил пистолет и посмотрел на деревья. Сейчас они находились на относительно ровном участке земли, поэтому грузовик почти не раскачивался. Джош сжал рукоять пистолета обеими руками, стараясь правильно оценить расстояние и скорость, после чего выбрал подходящую цель: толстую ветку дуба, возвышавшегося на сорок футов. Ветка была по меньшей мере длиной в двадцать футов и шириной в четыре дюйма; от нее отходили ветви поменьше, которые нависали над узкой просекой. Внимание Джоша привлек тот факт, что ветка треснула возле ствола и заметно опустилась вниз под собственной тяжестью.

Он выставил руку в окно, держа ее параллельно грузовику, прицелился и открыл огонь. Первая пуля попала в ствол над сочленением с веткой. Теперь, когда Джош смог оценить траекторию, он сделал небольшую поправку, и теперь каждая следующая пуля попадала в нужное место между веткой и стволом, по мере того как грузовик подъезжал все ближе. Для Джоша это не было чем-то особенным — он палил по деревьям с тех самых пор, как стал достаточно взрослым, чтобы удерживать в руках ружье калибра.22; получая огромное удовольствие, распугивал енотов и белок. Однако он никогда не пробовал это делать, находясь в движущемся грузовике, когда в него стреляют.

Руфус следил за дорогой, но зажмуривался после каждого выстрела. В ушах у него так сильно звенело, что он ничего не услышал бы, даже если б ему кричали прямо в лицо. Тяжелая ветка опустилась на пару дюймов, она явно поддавалась. Джош продолжал стрелять; во все стороны летели куски дерева, словно над дубом поднимался дым старого паровоза.

Тремейн увидел, что задумал Джош.

— Давай вперед, скорее! — крикнул он.

Рэйфилд нажал на газ.

Джош продолжал стрелять, не сводя глаз с ветки. Она опустилась еще немного, потом в дело вступило тяготение, раздался громкий треск, и ветка быстро полетела вниз. Несколько мгновений она держалась на куске коры, затем сильно ударилась о ствол и стала стремительно падать. Джош полностью выжал педаль газа, одновременно свернув в сторону, чтобы проскочить мимо дерева.

— Давай, давай! — кричал Тремейн Рэйфилду.

Однако тот ударил по тормозам, когда ветка весом в тысячу фунтов рухнула посередине узкой просеки прямо перед бампером «Джипа». Тремейна едва не выбросило из машины.

— Проклятье, зачем ты остановился? — прорычал Вик; казалось, еще немного, и он направит пистолет на Рэйфилда.

Его напарник тяжело дышал.

— Если б я этого не сделал, проклятая штука раздавила бы нас. У «Джипа» мягкая крыша, Вик.

Джош посмотрел вперед, увидел, что просека немного расширяется вправо, сильно затормозил, повернул налево, быстро развернулся и снова выжал педаль газа. Грузовик вырвался из кустарника, слегка подпрыгнул и оказался на новой просеке. Руфус ударился головой о крышу кабины, когда грузовик опустился на землю.

— Проклятье, что ты делаешь?

— Просто держись крепче.

Джош снова нажал на газ. Руфус поднял глаза и разглядел маленькую хижину, которую брат заметил чуть раньше.

Тот обернулся и увидел то, что ожидал. Ничего. Но он понимал, что Тремейн и Рэйфилд достаточно скоро сумеют объехать препятствие.

Джош увидел, что за хижиной начинается дорога. Он не ошибся. Там, где в лесу стоит хижина, обязательно должна быть дорога. Джош по дуге объехал старое строение, и обоих братьев охватило отчаяние. Да, здесь была дорога, но ее перегородила большая стальная баррикада, по обе стороны которой тянулся непроходимый лес. Джош оглянулся. Они попали в ловушку. Возможно, он сумел бы убежать, но Руфус не умел бегать быстро, а Джош не собирался бросать брата.

Он прищурился и посмотрел на хижину, понимая, что «Джип» появится через минуту или около того. Он слышал, как стрельба из автомата разносит в щепки ветку, чтобы машина смогла отодвинуть ее с дороги.

Через минуту «Джип» преодолел препятствие и выехал на просеку. Рэйфилд сбросил скорость, и они принялись изучать окружающую местность. И почти сразу заметили хижину.

— Куда они делись? — спросил Рэйфилд.

Тремейн достал бинокль и увидел уходящую в лес дорогу.

— Туда! — закричал он, показывая нужное направление.

Рэйфилд поехал вперед и обогнул хижину. Они одновременно увидели, что дорога блокирована, и Рэйфилд остановил «Джип». Тут раздался рев двигателя; грузовик, прятавшийся за углом хижины, рванул вперед, ударил «Джип» в борт, и тот перевернулся на бок, а Рэйфилд и Тремейн вылетели наружу.

Рэйфилд упал на груду подгнивших пней, и его голова оказалась повернутой под каким-то странным углом.

Тремейн укрылся за перевернутым «Джипом» и открыл огонь, заставив Джоша отвести грузовик назад и спрятаться за приборной доской. Наконец двигатель грузовика смолк, из капота повалил дым; передние шины были пробиты автоматным огнем.

1154
{"b":"841801","o":1}