Тут оба брата расхохотались.
— Великий мастер, надо же! — кричал Ян.
— Да он кисть держать не умеет! — вторил Лу.
— Скажете тоже, мастерство!
— И скажу! — почти кричал хозяин. — Потому что, как эта вывеска обновилась, у меня сразу и дом обновился и вся моя жизнь! Я как будто двадцать лет с плеч скинул, силы и здоровья прибавилось. Вино пробую — вкуснее стало и крепче, бобы варю — сладкие как сахар! Этот монах — истинный чудотворец или небожитель, вот что я вам скажу!
Однако братья продолжали хохотать. Насмеявшись всласть, они кинули хозяину несколько серебряных монет и встали из-за стола.
— Пора за дело приниматься, — сказал Ян. — Скажи-ка, любезный, где сейчас ваши старейшины?
— В святилище богини Фо Фэй.
— Туда-то нам и нужно. Проводи нас. Мы обещали вашим старикам, что напишем на камне святилища Высший Иероглиф... Для того и приехали...
Хозяин чайной растерянно уставился на молодых людей.
— Так ведь, — пробормотал он, — его уже начертали.
— Что? — удивился Лу. Что? — опешил Ян.
— Так ведь я и говорю. Монах этот, чудотворец, пошел в святилище и начертал на камне Благословенный Иероглиф. Да как! Иероглиф сияет что молния в ночном небе! И в деревне все преобразилось: поля зазеленели, цветы зацвели, даже тощие куры вмиг потолстели. Старая скотница Мунь Куай, что кровью харкала и одной ногой была в могиле, вдруг встала с постели и сказала, что здоровехонька! Весь день вчера плясала да пекла пампушки! И нынче пляшет!
— Погоди, хозяин, не суетись, — нахмурился Ян. — Ты хочешь сказать, что этот твой монах знает Высокий Стиль Письма?
— Знает, и еще как! — воскликнул хозяин.
Ян и Лу молча переглянулись. Затем Лу сказал:
— Мы должны на это посмотреть.
... А о том, что было дальше, вам расскажет следующая глава. Если вы ее, конечно, прочтете.
Глава пятнадцатая
ЗНАКИ В НЕБЕСАХ
Я считал себя выше
Премудрых седых мастеров.
И таланты свои
Я с Верховным Владыкой равнял.
Но желание славы
Заставило бросить свой кров
И искать себе равных
Средь неба, деревьев и скал.
Сквозь метель и жару
Я по свету без устали брел,
Умоляя о встрече,
Которая жизнь озарит.
И однажды свершилось,
И равную я приобрел,
И глаза ее были
Как самый прекрасный нефрит.
Я повержен без боя
И только мечтаю о том,
Чтобы этот нефрит
Навсегда оставался со мной...
Она вырастит сына,
А я сыну выстрою дом.
А таланты мои
Пригодятся мне в жизни иной.
— До сих пор не могу в это поверить! — в сердцах воскликнул Ян и пришпорил коня. Конь взбрыкнул, выбив копытами фонтанчики дорожной пыли.
— Да уж, — в тон брату проговорил Лу. — Если б не видели своими глазами... Но как такое возможно, братец Ян?
— Возможно, если сам бессмертный Учитель Каллиграфии, Небесный Чиновник Лиян спустился вдруг с Девятого неба и своей волшебной кистью начертал этот иероглиф, — пробормотал Ян. — Моя гордость невыносимо задета, дорогой брат. До сего дня я твердо знал, что во всей Яшмовой Империи среди смертных мастеров каллиграфии нам нет равных. И вдруг появляется неизвестный мастер! Монах-отшельник, скажите на милость! С каких это пор бритоголовые пустомели с четками стали преуспевать в каллиграфии?!
— Дорогой брат, не прогневайся, но я вот что тебе скажу, заговорил Лу. — Этот иероглиф совершенен. Я рассматривал его и так и этак — нет ни одной лишней линии, ни одного неверного штриха! Да и то, что он словно вгрызся в камень, удивительно. Может быть, это действительно написал небожитель?
— Да хоть сотня небожителей! — вспыхнул Ян. — Я теперь не буду знать покоя до тех пор, пока не встречу этого монаха и не вызову его на поединок!
— Монаха — на поединок?! Опомнись, брат!
— Я не собираюсь драться с ним мечом или копьем, — поморщился Ян. — Хотя ты сам знаешь, что монахи обителей Дикого Барса или Золотого Дракона в умении владеть оружием не уступят ни одному воину. Их страшатся даже наемники Ардиса. Нет, я не о таком поединке говорю. Если боги помогут мне и я встречу этого монаха, то я уж заставлю его показать все свое каллиграфическое мастерство!
— Ох, братец, не зарекайся. — Губы Лу тронула усмешка. — А если этот монах тебя превзойдет в искусстве?
— Такого просто не может быть! — вспылил Ян. — О боги, услышьте мою молитву! Дайте мне только встретить этого монаха, и...
— И что?! — Лу откровенно смеялся.
— И если он выйдет победителем, я сам стану монахом! — рявкнул Ян.
— Да полно тебе, брат, ты голову потерял! Эй, гляди-ка, по дороге кто-то идет нам навстречу.
— Монах? — Ян немедленно принялся всматриваться в облако висевшей над дорогой пыли.
— Не похоже, — присмотрелся Лу. — Да это детишки! Не пугайся, братец, с ними тебе не придется соревноваться, в мастерстве кисти!
— Ах ты заноза, — хмыкнул на брата Ян.
Они пустили коней шагом и действительно вскоре увидели, как по дороге навстречу им идут двое ребятишек — мальчик и девочка лет семи-восьми. Одежонка на них была самая что ни на есть скудная, личики худые и грязные, босые ноги в цыпках. Мальчуган нес в руках пучок порыжелых кукурузных листьев, а девочка самозабвенно прижимала к груди лениво перебирающую лапками черепаху. Увидев всадников, детишки замерли, а потом принялись униженно кланяться.
— Добрые господа! — тянул мальчик тоненьким голоском. — Купите у нас черепаху, всего за две медные монетки! Она вам счастье принесет!
— Купите! — вторила девочка, протягивая черепаху. — Пожалейте нас, добрые господа!
Лу помрачнел и достал кошелек.
— Не могу спокойно смотреть на такую нищую мелкоту, — сказал он, выуживая из кошелька связку медяков.
— Наверняка у них есть родители, которые принуждают своих чад побираться, а сами пьянствуют, — заметил вполголоса Ян. — А ты этому потворствуешь.
— Тебе-то что? — огрызнулся Лу. — Не хочешь — не давай, а другим руки не отбивай! — Он протянул девочке связку монет: — Держи, чумазая!
— Благодарствую, господин! Жить вам десять тысяч лет! — воскликнула девочка. — Прошу вас, возьмите черепаху, она ваша!
— Да на что она мне! — засмеялся Лу. — Пускай живет с вами.
— Но вы же ее купили, — упорствовала девочка.
— Считайте, что я оставил ее на ваше попечение, — заявил Лу и бросил детям еще связку медяков. — Вот вам, кормите ее и оберегайте.
— Господин, ваша милость выше Девяти Небес! — восторженно поклонилась девочка, а мальчик только помалкивал, блестя темными выразительными глазами.
— Итак, судьба черепахи решена, а ты расстался с кучей денег, — подвел итог Ян. — Брат, твоя благотворительность и легкомыслие тебя разорят.
— Аи, оставь свои нравоучения! — вспыхнул Лу. — Едем дальше.
— Нет, погоди, — поднял руку Ян. — Эй, детвора! Скажите-ка мне: издалека вы идете?
— Из соседней деревни, добрый господин.
— А не встречался ли вам на пути молодой монах?
— В оранжевых одеждах? — спросил мальчик.
— Да, в оранжевых одеждах, — нетерпеливо подтвердил Ян.
— Как же, мы его видели, он нас благословил, сказал мальчик.
Ян чуть не подпрыгнул в седле.
— И далеко он отсюда?
Дети переглянулись. Затем девочка сказала, прижимая к груди черепаху:
— Доедете до конца этого поля и увидите пруд, заросший лотосами. Этот монах там сидит на берегу и молится.