Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она покинула зал, но мы, естественно, есть уже не могли. И тут раздался новый жуткий грохот, и здание содрогнулось и затряслось. К грохоту добавился невероятный шум, напоминающий шум реактивных двигателей.

Мы вскочили. Толик схватил меня за руку:

— Идем! Это наш шанс!

Мы выбежали в коридор. Тут нас встретил робот-андроид. Он был бесповоротно сломан, только руки у него жалко подергивались. Мимо пробегали вооруженные девицы, не обращая на нас никакого внимания.

— Выход, наверное, там! — воскликнул Толик.

И тут у дома снесло крышу. В буквальном смысле снесло. Ее срезало, как срезается верхушка у торта. Голубовато-лиловатое мертвенное сияние заполнило обескрышенный дом. Мы замерли, не зная, что делать. Ноги просто приварились к полу.

Мы глянули вверх. Над домом висело чудовищное летающее сигарообразное тело и стреляло молниями. Затем от него отделилось что-то типа прозрачной капсулы и грянулось вниз. И упало прямо перед нами.

— Ой, мама! — только и сказала я.

Капсула распалась, как раскрывается цветок кувшинки, и оказалось, что внутри этой капсулы находится вооруженный до зубов некто. Лицо его было забрано полупрозрачным щитком, так что выяснить, кто это — мужчина, женщина или просто инопланетянин, — было невозможно.

— Вы кто? — спросило некто на плохом, искаженном английском.

— Мы здешние пленники! Нас держали под стражей! — быстро сориентировался Толик. — Освободите нас, пожалуйста!

— Свободны, — сказало некто. — Где этот негодяй?

— Какой негодяй?

Некто стащило с головы шлем и оказалось симпатичной розовощекой женщиной с рассыпавшимися по плечам огненно-рыжими волосами. Правда, у женщины этой был дополнительный глаз. Во лбу.

— Я Сельсель Третья, — сказала женщина. — Принцесса галактики Обана. Какая это планета?

— Земля. Галактика Млечный Путь.

— Ну надо же, куда меня заюзило! — воскликнула женщина. Перехватила получше свое жуткое наручное вооружение и сказала: — В сегодняшний временной отрезок я наконец получила четкий сигнал о том, что негодяй существует. И поторопилась совершить сигель.

— Что совершить?

— Сигель. Переход. Ладно, тутошние пленники. Ведите меня к нему.

— Но мы здесь ничего не знаем. Нас поймали только вчера. Мы сигеля не делали, из нас только энергию попили.

— Вот! — обрадовалась Сельсель. — В точку!

— Что?!

— Мне нужен тот, кто пил из вас энергию.

— Хаос, что ли?

— Это его тут, на Земле, зовут Хаос? Ну мудрец, ну сковрытка! Никакой он не Хаос, чмула тонка. Он наследный принц Обанан Четвертый галактики Эху. И я его ищу во всех галактиках уже неисчислимое количество световых лет!

Тут в поле нашего зрения появилась Хозяйка. Она жалась к стене и вообще всячески показывала, что тут ни при чем. Но мы разгадали ее маневр.

— Ваше высочество! — закричали мы принцессе Сельсель. — Вот эта дама знает, как попасть в логово принца Обанана. Она вас отведет!

Принцесса Сельсель наставила на Хозяйку свою жуткую базуку и сказала на плохом английском:

— Веди!

Хозяйка повиновалась — еще бы, страх-то какой. Это не эмоции потреблять. Лампочки у них, видите ли, гореть ярче стали!

Мы аккуратно следовали за Сельсель в арьергарде. Нам хотелось посмотреть, как этого Хаоса сничтожат.

Хозяйка подвела принцессу к дверям и распахнула их:

— Вот он, госпожа!

В комнате по-прежнему обитало жуткостное чудовище. По количеству глаз и псевдоподий он превосходил всех инопланетян, сочиненных когда-либо человеческим разумом. Да еще вонь стояла неимоверная.

— Ага, сметелий! — воскликнула принцесса. — Вот ты и шкрыкнулся!

— Шкрыкнулся, шкрыкнулся, — мстительно добавил Толик. Он явно воспринимал как свой инопланетянский язык.

Чудовище встало с кресла, в котором сидело, и простерло все псевдоподии к принцессе Сельсель.

— О муула! — провыло чудовище.

— Нет, вы послушайте его! — возмутилась принцесса. — Пощады он просит! Девять чиков назад он заделал мне стуглика, а сам петнулся незнамо куда! А я теперь стуглика лелюй! А я теперь стуглика обстратывай! А где шваки на обстратывание стуглика? Где, я вас торкаю?

— Действительно! — возмутился Толик как представитель закона. — Шваки где? Обстратывание стуглика без шваков просто невозможно! Бедная принцесса просто обманута негодяем Обананом! Обанан, вы должны немедленно исправить ситуацию!

Обанан что-то нечленораздельно пробормотал. Принцесса подошла к нему и выстрелила из галактической базуки. На Обанана упала голубоватая сеть силовых линий. Принц взвыл, но поправить уже было ничего нельзя. Сеть сжалась, а вместе с нею сжался и Обанан. Он сжимался до таких размеров, что стал похож на того резинового дракончика, которого мне подарила одна ведьма на день инициации, ну вы помните, наверное. Наконец Обанан совсем сжался, и принцесса, достав какой-то галактический крючок, прицепила сетку с проштрафившимся Обананом себе на пояс.

— Так-то гальче, — удовлетворенно произнесла принцесса. — И вам он тут мешать не будет. Пошваркала я.

— Подождите, принцесса! — воскликнул Толик. — А как же быть с представительницами цивилизации, которых подпитывал ваш Обанан?

— Сами расшугаются, — объяснила принцесса. — Аннигилируются то есть.

— А мы?

— А что вы? Вы жертвы, вас расшугивать нельзя.

— Верно, верно, нельзя нас расшугивать. Мы еще должны одного своего товарища из тюрьмы выкупить, да и вообще много дел сделать.

— О благородные земляне! — вскричала Сельсель. — Даже в такой час вы думаете о безопасности других. Вы воистину великая раса! Я помогу вам выкупить вашего товарища из тюрьмы!

— Каким образом? — удивился (вроде бы) Толик.

— Вот. — Принцесса сняла с руки нечто сияющее и переливчатое. — Слетбар из сципианских бирюлиантов. Стоимость его на галактических рынках весьма высока. Продадите и выручите товарища из тюрьмы. А как освободитесь, я жду вас в гости. К нам, в галактику Обана.

— Спасибо вам, принцесса, — с чувством сказал Толик.

— Да что вы, не надо речитативов, — смутилась прекрасная Сельсель. — Главное, я наконец прошмаргала этого негодяя Обанана. Будет теперь на что раскорытиться. Ну я отправляюсь.

— Погодите, ваше высочество!

— Что?

— Извините за вопрос — но у вас случайно компаса нет?

— Компас есть, но он мне самой нужен. Могу подарить машинку мгновенного шмаргания. Только назовите ей конечную точку — и она вас шмаргнет куда надо.

— А язык-то она английский понимает?

— Понимает. Она также понимает русский, обананский и узбекский. Ну прощайте! Некогда мне.

Принцесса вложила в ладонь Толика какую-то металлическую завитушку с кнопочкой и, взвихрив остатки здешней мебели, взлетела к кораблю-матке. И прошло не более минуты, как этот корабль с жутким грохотом и ревом растворился в небесах. На нас смотрело синее небо. И никого кругом.

— Ника! — радостно завопил Толик. — Мы свободны!

Глава 25

Мы резвились как дети. Убежав от проклятого дома, мы отправились в лес и долго любовались его первозданной красотой. Еще я была просто очарована сципианскими бирюлиантами. Они так сияли! Хотелось оставить их себе на память, но гному Тарталье требовалась свобода, так что…

Но главное — свободны были мы, а значит, жизнь продолжалась!

— Ну что, Ника, — спросил меня Толик, когда мы наконец отрезвились, — испробуем машинку мгновенного шмаргания?

— Ой, Толик, как-то страшновато. А вдруг она нас шмаргнет неизвестно куда? Вообще за пределы Солнечной системы? А кстати, куда нам нужно?

— Ты опять все забыла, — укоризненно покачал головой Толик. — Мы должны отправиться в поместье Молчаливый Лес, для того чтобы встретиться с Розалией Карловной Блюменталь.

— А для чего нам Розалия Карловна Блюменталь?

— Ну, Ника, ты даешь! Она же наслала на Дарью Белинскую проклятие, и Дарья теперь страдает от раздвоения личности. Мы должны уговорить Розалию Карловну снять это ужасное проклятие.

353
{"b":"867205","o":1}