– Ни в коем случае! Это заговоренная на Май соль, надо собрать ее в пакетик и пакетик этот хранить в семейной шкатулке как главную религию, то есть реликвию. Извините, я оговорилась.
Я собрала соль. Май подала мне простой полиэтиленовый пакетик. В него мы аккуратно ссыпали соль.
– Держи, Май,– сказала я.– Храни в таком месте, чтобы никто не знал, чтобы никто не мог до нее добраться – даже я или Брайан.
– Почему?
– Потому что наши образы кто-нибудь может принять.
– Уж морока-то я распознаю,– неуверенно произнесла Май.
– И все же. На всякий случай.
– Что дальше? – спросил Брайан.
– А дальше не худо было бы покормить одну очень нуждающуюся в подкормке ведьму, а также дать ей возможность принять душ и поваляться на кровати часик-полтора. Брайан, не делай такие большие глаза. Теперь с Май ничего не случится, а если вдруг что – так я буду об этом знать первой. Мне действительно нужно немного отдохнуть и восстановить силы. После строительства портала и заклинания Четырех Сестер у меня энергии осталось с гулькин нос. Надо подкрепиться, а то и ног волочить не смогу.
– Я немедленно распоряжусь, чтобы тебе приготовили обед,– встала с дивана Май.
Она ушла. Брайан тепло посмотрел на меня:
– Спасибо тебе за Май, за защиту.
– Погоди говорить спасибо. Я должна еще вычислить тех гадов, что вам угрожают. Ну что, кормить меня будете?
– Обязательно.
– В это время года я предпочитаю дыни.
– Мы учтем,– улыбнулся Брайан.– А теперь позволь проводить тебя в гостевую спальню.
Предназначенная мне комната словно сошла со страниц сказок тысячи и одной ночи. Резная кровать под кисейным пологом, дорогие ковры, красного дерева комод и туалетный столик с зеркалом. Окно было распахнуто, занавеси отдувал капризный ветерок. Красота! Теперь бы еще найти в этой красоте душ.
К счастью, ванная помещалась рядом со спальней. Я приняла душ и пожалела, что не взяла с собой ни одной вещи, ни одной тряпки, чтобы переодеться. А надевать платье, в котором уже хорошенько вспотела,– не комильфо. На мою удачу, в ванной висел пушистый халат, по виду – абсолютно неношеный, на нем я даже отыскала магазинную бирку с ценой.
Я оторвала бирку и накинула халат. Тело отозвалось на это действие легкой истомой. Я вышла из ванной и плюхнулась на кровать. Правда, перед этим я спрятала траву, амулет и кинжал в ящике комода, под грудой полотенец. В любом случае я успею их достать, если только...
Если только мой неизвестный враг не окажется сильнее и быстрее меня.
Я задремала. Меня разбудил стук в дверь.
– Юля, как ты там? – услышала я голос Май.– Обед готов.
– Уже иду!
Когда дело пахнет обедом, меня два раза звать не надо!
Я поправила халат и вышла из комнаты. Май трепетно смотрела на меня.
– Май, ничего, что я в халате? Видишь ли, я так спешила, что не успела захватить с собой ни одной тряпки.
– Мы купим тебе одежду на базаре,– улыбнулась Май.
– Денег я тоже не захватила. Увы.
– Май теперь богата. Май просит разрешения сделать тебе маленький подарок. Хочется порадовать тебя, Юля. После обеда мы пойдем на базар, и ты там выберешь все, что пожелаешь.
– Май, беременной женщине все-таки не резон ходить по базарам. Лучше пошли со мной служанку. Только пусть она не плюется.
– Рани? Она считает тебя демоном и ни за что не согласится. Я пошлю с тобой Бабву – она толковая служанка и не считает всех окружающих проявлениями демонической силы.
– Бабва?! Это имя такое?
– Да, а что?
– Нет, все нормально. Просто это очень редкое имя.
И мы пошли обедать.
За столом нам как раз прислуживала Бабва. Это была худенькая, невысокая, но очень бойкая девица лет семнадцати. Смугла она была настолько, что казалась негритянкой.
– Бабва,– сказала ей по-английски Май,– ты пойдешь с госпожой на базар, все ей покажешь. Госпоже нужно купить кое-какие вещи из гардероба.
– Хорошо, мэм,– присела Бабва.
А потом как-то лукаво взглянула на меня.
На обед подали какой-то острый египетский супчик, от которого у меня в животе зажегся костер. Дальше был мясной рулет и многочисленные горячие закуски. Я запивала все холодным лимонадом, отказываясь от вина, потому что вино плюс египетская жара – дуэт убойный не только для интеллекта, но и вообще для существования. Десертом стали дынные ломтики во льду. Блаженство!
– Ну вот, теперь и прогуляться можно,– сказала я.– Брайан, ты не снабдишь меня наличностью?
– Конечно,– сказал мой бывший муж.
После обеда Май показала мне весь дом, включая подвалы для хранения продуктов и комнаты прислуги. Я перед каждой дверью шептала заклинание, не позволяющее чему-либо злому проникать в этот дом бесшумно. Я словно ставила дом Брайана и Май на оккультную сигнализацию. Ну а потом Брайан протянул мне туго набитый кошелек (между прочим, в годы нашего супружества он так не делал!) и сказал, чтобы я не ограничивала себя в расходах.
Я натянула платье, надела амулет на всякий случай. Кинжал и траву пока оставила в комоде. Вряд ли на базарах Суэца приветствуются девушки с кинжалом на боку. Бабва дожидалась меня на улице.
– Мы пешком пойдем? – спросила я у Бабвы.
– Нет, возьмем такси.
И мы отправились на стоянку такси.
По счастью, такси приехало очень быстро, и мы с Бабвой словно окунулись в раскаленную лаву, когда сели в машину. Как только эту жару вытерп- ливал сам водитель, непонятно. Впрочем, в такси были открыты все боковые окна, так что поехали мы с ветерком. Но все равно – такая жара! Мне, конечно, ничего не стоило произнести охлаждающее температуру заклятие, но я не рискнула. Потому что была в совершенно незнакомом городе и готовилась к непредсказуемым событиям. Каждая капля энергии была у меня на счету.
35
Базар начинался задолго до официальных ворот и прилавков. Прямо на раскаленном асфальте кучей лежал всякий товар, начиная от арбузов и заканчивая (да-да, я серьезно!) тульскими жаровыми самоварами с помятыми боками.
Водитель высадил нас у центрального входа на базар. Мы вышли. Бабва огляделась, словно снайпер, глядящий в прицел своей винтовки.
– Нам туда надо,– сказала она мне на ломаном английском.
И мы пошли туда, куда «надо».
Разнокалиберных тряпок тут было великое множество. Я купила кое-что из белья, пару легких топиков и широких, пышных юбок. Потом не удержалась и купила костюм для восточных танцев, весь позвякивающий, как колокольня под сильным ветром. Я решила, что именно в этом костюме буду сражаться за безопасность Брайана и Май. Да, я буду одалиской из гарема, которая отлично владеет и улыбкой и кинжалом.
Я как раз выбирала себе вываренные джинсы и какую-нибудь демократичную майку, когда в голове у меня прозвенел тревожный звоночек.
Я медленно, как бы невзначай оглянулась. Похоже, за мной и Бабвой следили.
Это предположение подтвердилось, когда мы перешли в ряд, где торговали самыми различными украшениями. Народу здесь было немного, и я сразу вычислила наших преследователей. Точнее, преследовательниц. Обе европейского сложения и вида, в неприметных джинсовых костюмах. А еще мне показалось, что у них было оружие. Не чародейское – обычное, человеческое, но от этого не менее смертоносное.
Я задержалась у одного лотка с браслетами и стала ждать, что преследовательницы подойдут ближе. Когда они ступили в зону досягаемости моего амулета, я обернулась к ним и сказала:
– Девочки, игры окончены. Я вас вычислила. Какие у вас претензии ко мне?
Мгновенно у одной из девиц в руке материализовался «дезерт игл», а другая просто распахнула свою джинсовую куртку – на ее груди красовалась пластиковая взрывчатка, а в руке был пульт.
– Ого, у вас серьезные притязания – устроить трамтарарам в столь людном месте. Неужели все из-за меня?
– Ведьма,– сказала по-английски девица с пистолетом,– ты нужна нам живой. Мы доставим тебя к нашему господину, а если ты откажешься, взорвем весь базар. Погибнет много людей.