Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Давай… — Рубан вгляделся в зеркало заднего вида. — Ага, вот, они завернули, хотят перехватить нас… Ротт, давай — рули в море.

— Куда?!! — синхронно выдохнули мы с Элизой; та от изумления прекратила создавать лёд.

— В море, — спокойно пояснил Рубан, хрустя костяшками пальцев; пистолет лежал на бардачке, окна фургона были открыты, и я отчётливо понял одно — либо у Рубана есть какой-то действительно мощный план, либо наш бравый агент сошёл с ума от захватившего его адреналина.

— Погоди, ты же не серьёзно?

— Серьёзнее некуда, Ротт, — кивнул он. — Давай, быстрее, пока они не выехали. В море, к рыбкам, к дельфинам, к морским, мать их, звёздам. В море!

Мы всё ещё неслись по набережной на полной скорости; глянув на Рубана со смесью сомнения и ужаса, я зажмурил один глаз — и вывернул руль вправо. Низкий парапет жалобно хрустнул под колёсами тяжёлого грузовика; нас всех впечатало в сидения, а из кузова раздались удар — и приглушённый мат, а затем…

Миг, когда машина висела над берегом, показался мне вечностью. Падение, куча брызг, вкус соли во рту, и…

Воздушный карман, который, охватил нас.

Капли воды и целые надутые пузыри летали мимо нас туда-сюда. Не удержавшись, я тронул один из них, и он растёкся по моей руке.

— Что ты… — не поняла Элиза.

— Маленький эксперимент, — ответил Рубан. — Раньше у меня был навык, способный сильно увеличивать вокруг меня гравитацию. Помогало устоять при тряске, держать удар и всё такое… но, благодаря Марку, все мои навыки теперь работают «наизнанку», а значит, гравитационное поле теперь должно не притягивать, а отталкивать.

— Погоди, — я помотал головой. — Хочешь сказать, что ты… не знал наверняка, что это сработает?

Рубан посмотрел на меня внимательно — и внезапно расхохотался.

— Ну, вот как-то так мы в УБИ и работаем, Марк.

Машина медленно опускалась на дно. Находясь близко к Рубану, мы чувствовали лишь лёгкое отталкивание, но чем дальше — тем больше расходилась вода, сохраняя воздух, «захваченный» нами с поверхности.

— Времени у нас немного, — предупредил Рубан. — Здесь побережье, относительно мелко, так что поедем по дну. Но как машина заглохнет, это лишь вопрос времени, поэтому нам нужно заранее выбраться на берег вместе с грузом.

Он хмыкнул.

— По счастью, я изучил маршрут. В полутора километрах отсюда есть лесистый берег, туда мы и доберёмся. Вроде бы должны успеть.

Вроде бы. Я вздрогнул. Мне бы твою уверенность, Рубан.

* * *

— Куда они делись? — не поверила Рита.

— Рухнули в воду, — Фёдор как будто и сам не верил в то, что говорил. — Чёрт, я же как знал — нельзя было отпускать парня одного… Кто это вообще был? Кто-то из УБИ? Откуда они здесь взялись, их же никто не ждал…

— Тихо, — Рита выбралась из машины и подошла к берегу, к тому месту, где было сломано низенькое медное ограждение. — От неприятностей в нашей работе никто не застрахован. Такого безумия не ожидал никто.

— Просто куплю пончиков перед встречей… — пробормотал Фёдор, передразнивая чужую интонацию. — Заодно гляну, что да как… Тьфу.

— Успокойся, — Рита глянула вниз. — Они ведь не утопиться решили, так? У них был какой-то план. Куда они могли сбежать, на какую-нибудь яхту?

— Ещё скажи, на подлодку, — сердито фыркнул Фёдор. — Ну, начался день…

— Не шуми, говорю! — на третий раз Рита повысила голос. — Ты всё усложняешь. Ситуация совсем не так кошмарна. Сейчас мы поедем с штаб и попытаемся выяснить, кто это был и что они хотели. А они… В конце концов, они остались с Иваном один на один. И либо они вскоре выйдут с нами на связь, чтобы вернуть его, либо…

Она усмехнулась.

—…не успеют.

Глава 14

Импровизированная четырёхколёсная субмарина катила по морскому дну так непринуждённо и спокойно, что Рубан едва ли не насвистывал что-то. Мы же с Элизой сидели как на иголках. Ощущение влаги и аромат солёного бриза были устойчивыми; как же в это время себя чувствовал «пассажир» нашего «корабля» — я не знал. Во всяком случае, стуки и приглушённое бормотание там стихли.

— Напомни, — Элиза посмотрела на Рубана, — о чём там ты хочешь его допрашивать?

— Обо всём, что знает, — глазом не моргнув, сообщил агент. — В нашем деле никакая информация лишней не будет. Но если ты о том, какую информацию я хочу из него вытянуть — то никакую.

— Чего?! — не понял я, повернувшись к Рубану. — Тогда зачем…

— Затем, что нам нужен был заложник, — напомнил тот. — Вряд ли этот парнишка, ваш ровесник, знает множество секретов. Но вот поторговаться за него выйдет.

— С КОБР? — усомнилась Элиза. — Ты же знаешь их принципы. «Когда страна стать прикажет героем — у нас героем становится любой», и чаще всего — посмертно.

— Действительно, — кивнул я. — С чего ты взял, что он достаточно ценен, чтобы ради него вели переговоры с террористами вроде нас?

— Ну уж террористы, — мрачно поглядел на нас Рубан. — Да, снесли пару ограждений, причём за рулём был ты.

— А про разлив скверны в Империи ты не забыл?

— А к этому я тем более никакого отношения не имею, — пожал плечами Рубан. — Но, кстати, именно из-за этого разлива я и надеюсь, что наш план… не будет слишком уж безнадёжен.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Вы же изначально предлагали сотрудничать с ними, — пояснил агент. — Мол, им, как и нам, ничуть не выгодна осквернённая столица… Так вот, этим я и собираюсь заняться. Только — в отличие от того, что предлагали вы — уже не с позиции униженного просителя, или даже союзника… а с позиции требований.

— Требований, — кивнула Элиза. — А если они твоих требований не удовлетворят? Что тогда? Прикончишь паренька-стажёра, или что?

— А вот эту часть оставьте мне, — ухмыльнулся Рубан. — Пока всё идёт так, как я задумал — ну, с минимальными отклонениями от плана и лёгкой импровизацией.

Он поглядел на нас таким насмешливым взглядом, что я покраснел. Чёрт, почему он так смотрит?

— Дайте угадаю, — Рубан слегка покачал головой. — Ты никогда не играл в покер?

— Я много чего никогда не делал… — пробормотал я. — Например, не ездил по дну морскому в машине мороженщика с заложником в кузове…

— А уже почти приехали, — Рубан указал куда-то вперёд. — Смотрите, мы как раз у берега.

И действительно, он был прав. Вода вокруг нас мелела, уровень её опускался ниже; фух. Вскоре я мог уже нормально дышать без опасений, что один сбой в способности Рубана — и нас захлестнёт солёной водой.

Машина, дребезжа и трясясь, выехала на дикий песчаный пляжик, усыпанный шишками; сосновые деревья нависли буквально в десятке метров от него. Пожалуй, это место можно было бы даже назвать живописным… если бы в этот момент меня интересовали подобные тонкие материи.

Машина остановилась.

— Да, — Рубан похлопал по приборной панели. — Не жилец теперь этот автомобильчик, не жилец. Ну, свою службу он выполнил. Вылезаем!

Фух, наконец-то. Здесь нас просить лишний раз не пришлось; насквозь мокрые, мы спрыгнули на прибрежный песок. Я с отвращением стянул с себя безразмерную панамку и швырнул её в волны.

— Не засоряй природу, Марк, — заметил Рубан всё тем же насмешливым тоном.

— Кто бы говорил, — парировал я. — Знаешь, сколько бензиновых паров ушло в воду из-за тебя?

Рубан неопределённо пожал плечами и шагнул к чуть покосившемуся фургону. Двери холодильника были всё ещё закрыты. Я лишь понадеялся, что наш заложник не превратился там в ледяную сосульку со смёрзшейся от воды коркой.

— Погоди, — Рубан уже протянул было руку, чтобы открыть дверцу, но я вдруг остановил его.

— Что такое? — агент с лёгким недоумением оглянулся на меня. — Ему там, в общем-то, не жарко, а мне он нужен живым.

— Да… — я поморщился. — Вначале одна предосторожность. Хочу… защитить Элизу. Так же, как вас, там, перед разливом скверны.

Рубан скептически приподнял бровь.

— Опять твои непонятные штучки… хотя, конечно, грех жаловаться, учитывая, что они спасли мне жизнь уже… дважды, так?

1321
{"b":"908134","o":1}