— То есть, ты видел, что это такое, бывал в таком месте, и всё равно мечтаешь спастись таким образом? — лапы Марклотуса остановились. — Спасибо, но без меня. Я бывал в зоопарке часто. Я не хочу сохранить жизнь, став… «экспонатом», как ты выражаешься.
— Подумай ещё раз, — нахмурился Фаргор. — Какая этому будет альтернатива? Только смерть, рано или поздно.
— Рано или поздно, умрут все, — парировал, и совершенно справедливо, паук. — Здесь, в Нижней, я встречал сотни разных рас, разумных и неразумных, но среди них не было никого бессмертного. Смирись с тем, что мы не вечны.
— Но есть Гарли, — фыркнул Фаргор. — Он — бессмертен. Пускай всё относительно, но…
— Я знаю о Гарли и знаю о том, какое бессмертие он получил, — прервал его паук. — Не думай, что если я не выхожу наружу, то я ничего не знаю о жизни в пещерах. Скажи мне одну вещь, Фаргор, всего одну. Ты бы променял свою власть на его бессмертие?
Ящер долго молчал, а затем нехотя выдавил:
— Нет.
— Ну, вот ты и ответил на вопрос, — усмехнулся Марктолус. — Гарли тоже не бессмертен. Он не может умереть, а это совсем другое. Мне не нужно ни его бессмертие, ни твоя попытка сбежать, став домашним питомцем; я останусь здесь и, когда люди явятся, дам им бой. Посмотрим, сколько из них я сумею уложить.
— Твой выбор, — фыркнул Фаргор. — Но ты поможешь мне с призраками.
— С чего бы это? Твоя услуга мне не нужна, так зачем мне делать что-то для тебя? — Марктолус попятился, не разворачиваясь. Его красные глазки начали гаснуть — один за другим; Олегу видеть это не мешало, а вот Фаргору — ещё как.
— Стой! — запаниковал ящер. — Не уходи! Ты всё равно должен мне помочь, слышишь?! Мы повязаны, мы вместе начали всё это…
— Это было давно, — раздался голос Марктолуса уже дальше; чудовище отступало вглубь своей пещеры. — Теперь ты один. Один и выбирайся из ситуации.
— Тьфу! — ящер сплюнул. — Слушай, пока люди не пришли — у меня всё ещё остаётся моя власть, и я мог бы…
— Ничего ты не мог бы, — голос паука уже затихал вдали. — Я столько лет прекрасно обходился без тебя, и уж последние несколько дней своей жизни точно обойдусь.
Последний из огоньков погас, погружая пещеру в абсолютную тьму; Фаргор какое-то время вглядывался в неё, а затем снова сплюнул и развернулся.
— Обойдусь и без него, — пробормотал он, быстро шагая обратно. Олег летел за ним — было интересно, что же предпримет ушлый ящер дальше.
«Слушай», — мысленно обратился он к Владу. — «Это не может быть вариантом?»
[Что именно? Последовать за ним, когда он будет отсюда сбегать?]
«Ну, да. Он же выберется через какой-то портал. Туда, где полно монстров — никто не увидит мою ауру и не поднимет по этому поводу тревогу. Пускай Департамент ищет меня в подземелье, пускай зачищает его, сколько угодно…»
[Ты забываешь об одной вещи,] — заметил Владыка. — [Этот «зоопарк» расположен где-то у Искателя высокого Ранга. SS или даже SSS — кто ещё может себе такое позволить?]
Ну… в целом, да, наверное. Искателей SSS-ранга во всём мире было ровно 29 (на данный момент) человек, и каждый из них был фактически живым полубогом. Могущественные, непобедимые, неостановимые, сравнимые по силе с армией средних размеров — они делали всё, что захотели, просто потому, что никто не мог что-либо запретить им.
По счастью, пока среди них не попадалось ни единого потенциального Крушителя; все SSS-ранги были если не «хорошими парнями», то, как минимум, не переходящими границы. Но абсолютно любой из них мог устроить себе «зоопарк» из монстров — кто бы сказал им что-то?
[Такой Искатель вполне может вычислить тебя, даже не зная заранее о том, что ты рядом с ним,] — продолжил Влад. — [Находиться рядом с ним тебе слишком опасно. Пока опасно.]
«А здесь во время облавы не будет опасно?»
[До облавы ещё есть время. Высокоранговые заметят тебя, но не сразу. Будет фора, и можно будет что-то придумать.]
Ладно… В принципе, подумал Олег, каждый новый час в облике призрака приносит ему больше информации, чем всё предыдущее время. Сейчас он узнал о «потайном пути к отступлению» Фаргора. Кто знает, вдруг дальше он узнает что-то ещё, более выгодное и удобное?
Фаргор, тем временем, вышел из пещеры и направился обратно. Стражники всё так же неотступно следовали за ним. Он быстро шёл по городу в обратном направлении, тихо что-то бормоча себе под нос; Олег расслышал что-то о чокнутом Шоке и его электрических галлюцинациях, а также о том, как всё не вовремя.
От Олега не укрылось то, какими подавленными и испуганными выглядели жители города монстров. Кажется… слухи расходились. Кто-то глядел на Фаргора со страхом, кто-то со злостью, а кто-то с надеждой. Сам он не глядел не на кого — просто шёл обратно.
Спустя полчаса он вновь подошёл к «резиденции» Фениксов и, распахнув дверь, вошёл внутрь. Быстро пробежав по коридору, он вернулся в тот же самый зал, где проходило собрание; Кормет и Шока там теперь не было, но каменный великан ещё оставался тут.
— Ты чего здесь? — удивился Фаргор, входя. — Я думал, ты занимаешься армией.
— Я думаю, — кратко ответил Гхро. — Нельзя заниматься армией без плана.
— Пока ты родишь свой план… — Фаргор махнул рукой. — Ладно. Нам нужен Гарли.
— Гарли? — голова Гхро развернулась к ящеру. — Ты же знаешь, что нельзя будить Гарли без решения всех прочих Фениксов!
— Значит, созови их! — огрызнулся Фаргор. — Нам нужен Гарли, это вопрос выживания всего города! Или он восстанет и сделает то, что нужно — или всё то, чем вы сейчас занимаетесь, будто просто чепухой.
Он подошёл к вазе, которая по-прежнему стояла во главе стола, и потряс её.
— Пора просыпаться, приятель.
Глава 44 — Последствия наших решений
Олег ожидал, что загадочный Гарли, получивший бессмертие (или что?) во время массового жертвоприношения, в ту же секунду восстанет из вазы, как джинн из кувшина, но — ничего такого не произошло.
— Поставь лучше на место, Фаргор, — посоветовал Гхро. — Уронишь и разобьёшь.
— Ну и к чёрту! — прошипел ящер. — Он нам нужен, ясно? Не только мне, но и тебе, и им, и всем! Проблема коснётся всех, а Гарли может её решить!
— Как? — потребовал Гхро. — Поясни мне суть твоей идеи, и я позволю тебе призвать его, не созывая остальных. Или — ждём их.
— Ты позволишь!.. — Фаргор уселся на своё место, оставив вазу (урну?) в покое. — Ты уже забыл, кто привёл тебя сюда, кто дал тебе власть?
— Ты был одним из них, и то затем, что это было выгодно самому тебе.
— Валун неотёсанный!.. — Фаргор зажмурился. — Ладно. Гарли нужен затем, чтобы справиться с призраками.
— Призраками?
— Я не говорил Шоку, но… за той пещерой я кое-что припрятал, — «признался» Фаргор. — Ещё до восстания и бойни. Я сам ещё не был ни Фениксом, ни вообще кем-то важным, но у меня был один артефакт — остаток моего родного мира; я переместился вместе с ним.
— И к чему было прятать ценную вещь?
— Она ценна, но слишком опасна… — Фаргор наводил таинственности. — Ты поймёшь, когда увидишь.
— Настолько опасна, что её уже нельзя описать словами? — поинтересовался Гхро. Кажется, каменный великан, вопреки стереотипам, был совсем даже не тупым.
— Это не… — Фаргор сообразил, что если он сейчас начнёт что-то придумывать, то либо выйдет очевидная ложь, либо пауза станет слишком уж долгой. — Короче, только Гарли может помочь мне сходить туда и забрать её, а затем…
— Не самое понятное объяснение, которое я слышал, — хмыкнул Гхро. — Давай я попробую по-другому. Ты испугался призраков. Шок увидел их — и ты очень даже поверил ему; может, узнал кого-то в том длинноногом типе, которого он описал.
— Да я поверил, нужно было убедиться…
— И теперь бы боишься, что они придут за тобой, — привстал Гхро. Впрочем, при его размерах это «привстал» вполне себе означало «упёрся в потолок». — Придут и сделают то, по сравнению с чем обычная смерть от рук людей будет благом.