- Да, - кивнул тот. – И даже зная это, вы продолжаете настаивать?
- Да. Продолжаю, - подтвердил Сато. – Как я и сказал, ему для этого достаточно подумать. А моя задача – сделать так, чтобы он об этом не подумал.
- Слушайте! – в глазах Максимова зажёгся опасный огонёк. – А может... может, вы этого и хотите? Устранить кого-то из тех, кто там будет, его руками? Вам-то ничего не сделается... вы у нас бессмертный, а если он убьёт их всех...
Замолчав, Максимов принялся жестикулировать – видимо, потерял слова.
- И какая мне в этом польза? – улыбнулся Сато. – Нет, наш юный и благородный друг нужен мне ровно с той же целью, что и вам – из-за его связи с Силой. Увы, мы не можем прямо сейчас перенести эту связь с него на кого-то другого, иначе я бы тоже предпочёл более лёгкий вариант. Но есть то, что есть.
- Если его убить, - Максимов спрятал фотографию обратно во внутренний карман, - то связи не будет ни у кого, так? Но я не верю, что надолго. Свято место пусто не бывает! Связь возникнет заново, и вряд ли новый вариант будет хуже девятнадцатилетнего психа-паладина, умеющего убивать силой мысли!
- А уж на этот счёт я предпочту довериться не вам, господин Максимов, - взгляд Сато стал несколько холоднее, - а своим учёным. И насчёт того, что будет со связью в случае его смерти. И насчёт того, худший ли это вариант из возможных, или может получиться нечто такое, после чего мы будем вспоминать Свердлова с нежностью и ностальгией.
- Но... что?! – у Максимова явно кончались слова.
- Не знаю, - Сато пожал плечами. – Я не специалист. Я лишь знаю, что Сила – не то, с чем можно шутить, и что вариант похуже может найтись всегда.
Он машинально тронул волосы на своих висках – то место, с которого всегда начинала идти седина.
Видя, что его собеседник так и сидит с тупым видом, Сато вздохнул.
- Представьте, у вас есть коллекция живых бабочек. Прекрасная, чудесная коллекция. А ещё есть коллекция драгоценных камней...
- Сато! – взревел Максимов. – При всём уважении – избавьте меня от ваших восточных побасенок!
- Ну, если при всём уважении, - господин Сато выделил эти слова, - то когда говорили вы, я вас не перебивал.
Максимов заткнулся, лишь глотая воздух, как карась, вытянутый из воды; возразить на это ему было нечего.
- И однажды, - совершенно спокойным, расслабленным тоном продолжил Сато, - с полки случайным образом упал один из самых ценных ваших бриллиантов. Упал – и, падая, рухнул на бабочек. И раздавил два-три ценных экземпляра.
Было видно, что Максимову очень хочется опять что-то рявкнуть, но он сдерживался, напоминая себе, перед кем он сидит и чем могут обернуться такие поспешность и непочтительность.
- Вы, несомненно, будете опечалены потерей этих экземпляров, - покачал головой Сато. – Но вам и в голову не придёт выбрасывать бриллиант в наказание за то, что он раздавил бабочек.
«А ведь мне доставляет удовольствие рассказывать притчу именно из-за его реакции», - Сато мысленно хмыкнул, внешне оставаясь всё таким же невозмутимым, доброжелательным и непоколебимо спокойным.
- Вы... закончили? – с ледяной вежливостью в голосе осведомился Максимов, когда прошло тридцать секунд абсолютной тишины.
- Закончил, - улыбнулся ему Сато.
- Значит, ваше решение – нет?
- Совершенно верно. Свердлов – неприкосновенная личность, а до вечера – до самого конца мероприятия в «Прайде» - он недоступен даже для нелетальных воздействий.
- Он предаст вас, - заметил Максимов, отводя взгляд в сторону. – Он уже предал нас. Просто потому что захотел. Логику безумца сложно предсказать....
- Вы так думаете? – покачал головой Сато. – Ну, а я попытаюсь сделать так, чтобы меня он не предал.
«Бикфорд» - слепцы, устало подумал он. Не видят разницы между их подходами. Полагают безумием то, что не укладывается в их собственную картину мироздания.
- Хорошо, - Максимов встал. – Тогда вот что я уполномочен вам сказать. Если – если! – всё пройдёт гладко, то мы выполним вашу просьбу и не станем трогать его до вечера, и затем на мероприятии тоже. Но если начнётся конфликт – заварушка, в которой возникнет риск, что мы снова понесём ущерб, то мы прикончим его, потому что наши интересы не могут страдать.
- Хорошо, - согласился Сато, вновь отпивая из чашки. – Конфликта не будет.
- Вы ручаетесь за это?
- Если будет – вы вольны поступать так, как вам вздумается, - Сато пожал плечами. – Не хотите допить чай?
- Нет, спасибо, - Максимов кратко кивнул и быстро вышел из переговорной комнаты.
Господин Сато остался один.
Минут пять он сидел, неподвижный и погружённый в свои мысли, а затем нажал кнопку в углу стола.
- Обед прямо сюда, - приказал он. – Особых пожеланий нет.
Повар знает его вкусы, он работает на него уже пятнадцать лет. У господина Сато не было причин не доверять выбору повара. А пока принесут обед, можно немного поработать с документами.
Господин Сато раскрыл принесённую с собой папку, на обложке которой значилось одно слово: «Прометей».
Внутри... нет, большинство из этих документов не стало бы никаких откровением для шпионов или искателей загадочных тайн. Счета за оборудование, счета за свет, бухгалтерские отчёты. В этой папке были собраны те денежные документы, которые должен был подписать он лично – о ничего секретного, жуткого или таинственного.
Прометей. Господин Сато прочитал этот миф – легенду народа, проживавшего на другом конце света, верившего в иных богов, живших иным укладом – ещё в далёкой юности. И уже тогда она потрясла его.
Некое сверхъестественное чудовище – даже не человек! – явилось к богам, обманом украло у них нечто ценное. Нет, это Сато ещё мог понять и принять, такие мотивы были и в мифах его родных краёв.
Но затем... Прометей спустился вниз и отдал украденное людям.
Преступления гнуснее Сато выдумать не мог. Сколько бед принёс людям огонь по вине Прометея? Сколько войн, смертей, пожаров, боли? Но и даже это было не самым отвратительным в поступке титана. Почему он отнял у людей главное, бесценное – право самим найти огонь, право самостоятельно обучиться его использованию?
Дать огонь молодому человечеству – всё равно как вручить гранату ребёнку в коляске. По мнению господина Сато, Прометей заслужил каждую секунду своих мучений на скале.
Сила – кем бы она ни была, откуда бы она ни явилась – поступала так же. Она снизошла на мир около двух веков назад – и с тех пор даровала людям различные способности, «от щедрот своих».
Те из представителей чужих корпораций, кто знал о проекте «Прометей», полагали, что название его символизирует свет, который Прометей принёс людям. Нет, большая ошибка. Название символизировало Силу, которую – пускай не полностью, пускай лишь один из множества её многомерных аспектов! – господин Сато своей волей приковал к скале, там, внизу. Его учёные разберут её по кусочкам, поймут все её загадки, научатся воспроизводить, и только потом – Человек станет по-настоящему всемогущ.
Ну, а кроме того, господин Сато искренне гордился тем, что его сила – техника Фэнхуан – была не подачкой от Силы, которую та посылала людям, но способом Её укротить. Частично – иначе у него сейчас было бы меньше седых волос. И всё-таки.
Дверь распахнулась; слуга, молчаливый и вышколенный, внёс обед на подносе. Господин Сато кивнул, даже не взглянув на принесённое им. Еда – лишь способ поддерживать в себе силы.
Итак, он обещал Максимову, что никаких новых инцидентов с участием Ивана Свердлова до вечера не произойдёт. Значит, именно этим нужно будет заняться после обеда.
Ну а если что-то подобное случился ещё до этого... да, это будет неприятно. Но господин Сато не сомневался в том, что победа останется за Свердловым, а не за «Бикфордом» и их наёмниками.
Конечно, такие вещи было бы глупо оставлять на произвол судьбы. Но и со стороны «Бикфорда» было неразумно приходить сюда, повышать тон, ставить ему условия.
Город пронизан его агентами. Каждый снайпер «Бикфорда» находится под прицелом у трёх снайперов «Сато». Каждый их боевик поставлен на учёт и отслеживается в режиме реального времени. Так что лучше бы им было оставить шпионские игры и боевые действия тем, кто в действительности что-то в ним понимает, и вернуться к своим кафе, магазинам и прочим заведениям по предоставлению различных услуг.