Чёрные щупальца — теперь они потеряли вид топоров и были просто бесформенными, острыми сгустками — врезались в дерево впереди них; оглушительный треск ствола — и тот начал падать, перегораживая дорогу.
— Быстрее! — теперь уже Элиза рванула Сару за руку, ускоряясь. — Мы ещё успеем!
— Это вряд ли, — отозвался женский голос за самой спиной. — Куда вы планируете убежать? Как долго сможете продержа…
— Заткнись, сука! — прошипела Элиза, на бегу разворачиваясь на каблуках и направляя на незнакомую женщину в чёрном платье струю арктического холода. Та подняла руки, чтобы защититься, и ещё одно осквернённое щупальце, дрогнув, промазало мимо Сары на пару метров.
— Лезем! — Элиза перелетела через упавший ствол и дёрнула девушку за руку. — Давай, быстрее!
— Ты… — поглядела на неё Сара. — Ты успела бы…
— Да нахер! — заорала Элиза, — Валим, потом поблагодаришь!
Особо рассчитывать на эту минутную задержку не приходилось.
— Туда! — Сара ткнула пальцем на большое здание через дорогу. — Торговый центр, там люди!
— В клубе тоже были люди, — мрачно заметила Элиза, ускоряясь. — Думаешь, их это остановит?
Очередной разряд чёрной молнии, запущенной Алексом, прогремел прямо у них над головами; девушки пригнулись — и, не дожидаясь зелёного света, кинулись через дорогу. Визг тормозов заглушил очередной вопль преследователей.
А затем раздался скрежет погромче. Коротко обернувшись, Элиза увидела, что одна из машин просто рассечена пополам чёрным щупальцем.
«Торговый центр не поможет», — пронеслось у неё в голове. — «Им плевать, есть ли вокруг люди».
— Там в конце есть автосалон, — выдохнула Сара, затягивая её в раздвижные двери. — Пока они будут нас искать по всему центру — забираемся в машину и валим в чёрту!
Элиза молча кивнула. План был… не хуже других безумных планов, что приходили в голову в этот момент. По крайней мере, они попытаются, а там будет видно.
Судя по звукам позади, в торговом центре образовалась лёгкая паника — а преследователи и не думали сдерживаться. Навстречу девушкам летели люди — одни перепуганные, другие ничего не понимающие, но привлечённые звуками. Кто-то пытался протолкаться к одному выходу, кто-то разворачивался к другому.
Ну, по крайней мере, это их задержит.
— Вон! — указала Сара. — Туда!
Пролетев поворот, они ворвались в автосалон; Элиза краем глаза отметила, что машины здесь на редкость паршивые и дешёвые, а затем…
— А я вас ждал, — распрямился тип, что вчера представлялся ей как Реджинальд Гримм, появляясь из-за одной из машин. — Ленора верно угадала, куда вы направитесь.
— Назад! — выдохнула Сара, отшатываясь.
— Туда нельзя, — Элиза обернулась на мелькнувшие вдали щупальца — и затем повернулась к Гримму. Вчера тот выглядел не шибко умным, так, может… — Чего ты хочешь?
— Справедливости, — кивнул тот, выходя из-за прилавка и волоча механической рукой мёртвое тело. — И счастья для всех. Зачем вы нам мешаете?
— А этот тоже мешал всеобщему счастью? — нахмурилась Сара.
— Этот? — Реджи улыбнулся. — Продавец. Не хотел пускать меня. Так, мелкая помеха на пути у героя.
Он презрительно сморщился и отшвырнул тело в сторону.
— Напрасно вы убегали, — заметил он. — Всё предрешено. Всё сложится так, чтобы герой вышел героем, а вы были повержены и забыты.
— Чего? — не поверила Элиза. Остальные преследователи хотя бы атаковали их, а этот…
— Вы даже не в состоянии понять, что такое предназначение, — парень шагнул вперёд; металлические пальцы спокойно прочертили бороздку на капоте ближайшей машины. — Что вы вообще способны понять…
— Что ты идиот.
— Что ты чокнутый.
Две фразы прозвучали одновременно; Элиза и Сара переглянулись, отступая назад.
— Машина… — одними губами проговорила Сара. Что ж, Элиза и сама была бы не прочь сесть в машину… но Гримм покачал головой:
— Вы уже уезжаете? Как невежливо…
— Слушай, сделай милость — заткнись! — нахмурилась Сара. — Хочешь убивать — убивай молча, а?
— Чем… чем вам не нравятся мои слова? — в глазах Реджи мелькнули непонимание и детская обида.
— Ты себя вообще слышишь? — приподняв бровь, спросила Элиза. — Так что…
Договорить она не успела. Стеклянные двери автосалона распахнулись, и парочка преследователей с нехорошими ухмылками вошла внутрь.
— Молодец, Реджи, — похвалила Ленора, с одежды которой ещё свисали льдинки; в отличие от Вульфрика, её такая помеха почти не задержала. — Справился с заданием.
Ленора и Алекс с одной стороны. Реджи с другой. И за спиной — стеклянная стена.
Тупик.
— Вы не должны были во мне сомневаться, — Реджик церемонно поклонился Леноре.
— У них в любом случае не было шансов, — хрипло сообщил Алекс, глядя на девушек в упор. — Не правда ли?
— Чистая правда, — согласилась Ленора, с лёгкой брезгливостью оглядывая дешёвые автомобили. — Улица, по сути своей, не слишком отличается от дикой природы. А в природе, — она медленно вышагивала вперёд, — закон один — выживает сильнейший.
Кажется, они не торопились. Сара поморгала глазами… и резко подняла руки.
— Вы правы, — кивнула она. — И…
Она перевела взгляд на Элизу.
— Прости, но за мной люди. Мне нужно заботиться о них.
Элиза только молча кивнула. Чего ещё ждать о человек, который всю жизнь выживал на улицах? Что до неё самой, то… Заморозить она успеет максимум одного, это не поможет. Бежать? Дальше бежать просто некуда, это будет только оттягиванием неизбежного. Драка окончится проигрышем…
Как же обидно будет умереть вот так.
— Здравое решение, госпожа Маршал, — улыбнулся Алекс. — Ваша поддержка будет нам полезна. По крайней мере, вы сможете успокоить протестующих, чтобы мой друг Вульфрик мог приступить к работе, не отвлекаясь на лишние мелочи.
Сара молча пожала плечами.
— Как скажете.
— Кстати, продолжая сравнение с природой, — снова заговорил Реджи, хищно щёлкая своим протезом. — Может быть, вы, госпожа Белецкая, тоже осознаете, что есть силы с которыми бесполезно бороться?
Он шагнул вперёд, занося руку…
— В природе есть ещё одно правило, — заметила Сара, шагая вперёд, ему навстречу.
— И какое же?.. — парень заинтригованно замер; Ленора и Алекс недовольно переглянулись, а Элиза…
Внезапно она поняла, куда смотрит Сара. На кучу канистр с бензином, выстроенных в пирамидку прямо посреди салона.
«Уволить бы местного дизайнера», — подумала Элиза.
— Всегда держись вместе, — отрезала Сара. Её лицо и руки загорелись огненно-рыжим, и жаркая струя огня направилась прямо к канистрам.
Дальше всё происходило стремительно. Отдавая все силы на то, чтобы охладить пятачок воздуха вокруг, Элиза видела, как чёрное пятно накрывает Ленору и Алекса; как орёт и падает на землю горящий Реджи Гримм… Она попыталась шагнуть к дальним машинам.
— Забудь! — заорала Сара ей на ухо. — Заморозь стекло!
Десять секунд — и промороженное стекло разбилось на осколки под тремя ударами. Огонь уже ревел; здесь, в автосалоне, для него было много горючего.
Откашливаясь от дыма, стараясь игнорировать порезы, девушки вылетели наружу; Сара, кажется, пострадавшая больше, чем она, отлетела на середину проезжей части.
— Нет! Я не хочу! — в криках Реджи читалась настоящая боль, такая, что Элиза даже вздрогнула. — Я… Аааа!!!
Членораздельные слова слились в единый, животный вой.
— Они не смогут идти за нами, — Элиза шагнула к Саре… — Ленора держит защиту. Если снимет — с ними будет то же, что и с этим полудурком.
Внутри было плохо видно из-за дыма — пожар распространялся мгновенно — но ползающий по полу горящий парень двигался всё медленнее. Кажется, даже ему было не оправиться после такого.
— Ну, — покачала Сара головой, оглядываясь по сторонам, — знаешь, я не имею красиво говорить, и меня вообще не учили тому, что такое честь, как детей знати…
— Вот только давай без морали, а? — выдохнула Элиза, протягивая Саре руку. — Никогда их не терпела.